— В доме твоего Голо Мафы не так много людей, — подумала Цицзя Буэрхэ, кратко рассказав о своих родителях, дядях и тетях. Она решила, что о дальних родственниках нет ничего особенного, что стоило бы упоминать, и отказалась от этой мысли. Глядя на дочь, Цицзя Буэрхэ подумала, что для такого ребенка, как Сужи На, ехать так далеко в Столицу, беспокоиться о том, что ее не полюбят, — это нормально. Она улыбнулась и утешила ее: — Что касается твоих сверстников... Когда я выходила замуж, у моих двух братьев еще не было детей. За эти годы я не возвращалась в Столицу, и Эннян тоже их не видела. Но я слышала от твоего Голо Мафы, что он говорит, что все они хорошие дети.
— Эннян, вы же говорили, что нельзя верить слухам, — Сужи На немного обиделась. Как можно считать слухи фактами?
Эннян ведет себя безответственно!
Цицзя Буэрхэ погладила Сужи На по голове и очень спокойно сказала: — Так что, какие на самом деле те дети, тебе придется увидеть самой! Эннян думает, что такая замечательная Сужи На обязательно сможет их удивить и им понравится.
— Если им нравятся послушные, тихие друзья, которые спят весь день, то я обязательно преуспею.
Сужи На очень задумалась, пошевелилась рядом с Цицзя Буэрхэ, а затем наконец закрыла глаза и продолжила размышлять. В то время как Сужи На в полудреме ломала голову над тем, как выполнить вторую часть задания, и так расстроилась, что чуть не уснула, Хафэнга тоже был обеспокоен своей впервые увиденной маленькой внучкой.
Хафэнга беспокоился о здоровье Сужи На. Пригласить Тайи Ли не было проблемой. Когда он еще не сдавал экзамены и только вернулся из армии, он случайно познакомился с Тайи Ли, который тогда еще не работал в Императорской медицинской академии. Их дружба длилась более тридцати лет, и это было не просто слова.
Но именно из-за такой близости Хафэнга стал сомневаться в уровне своего друга. Он очень боялся, что у Ли не хватит способностей и он не сможет вылечить болезнь.
Что касается будущего Сужи На, Хафэнга также кое-что понял из отношения дочери Буэрхэ — с таким телосложением, как у Сужи На, выйти замуж в Монголию, где не хватает врачей и лекарств, действительно невозможно. Дочь, вероятно, решила выдать Сужи На замуж в Столице.
Конечно, это было их желание, но даже если бы они не хотели, чтобы Сужи На возвращалась в Столицу, с Императором, положением Великого хана у Галдана Дорджи и влиянием крупнейшего племени Халхи, Сужи На не могла выйти замуж по своему усмотрению. В таком случае она, скорее всего, все равно попадет в Столицу.
Не всем монгольским девушкам, вышедшим замуж в Столице, жилось хорошо. Посмотрите на многие княжеские дворцы в Столице, у какой монгольской Фуцзинь была хорошая жизнь?
Глубокие дворы — не лучшее место, там полно грязных и подлых дел. Одно неверное движение — и беда!
Хафэнга считал, что этот вопрос нужно тщательно обдумать в долгосрочной перспективе. Хотя он был уверен, что с положением его семьи и семьи зятя, даже в княжеских домах Столицы Сужи На не будут презирать, но внутренние покои княжеского дворца... Хафэнга не шутил, это было опаснее, чем поле боя!
По крайней мере, на поле боя сражаются настоящим оружием, а во внутренних покоях легко увернуться от открытого нападения, но трудно защититься от скрытых стрел!
Не говоря уже о том, что для выживания во внутренних покоях, даже при сильной поддержке материнской семьи, нужно иметь ребенка, чтобы закрепиться. Материнской семье все равно, есть ли у вышедшей замуж дочери дети, но семье мужа это очень важно!
У него, Хафэнга, всего одна драгоценная дочь, которая когда-то вышла замуж далеко, в Монголию, а теперь у него только одна внучка. Он должен все спланировать для ребенка!
— А может, начать искать кого-то подходящего сейчас и постепенно его учить?
Хафэнга тщательно обдумал эту возможность, но тут же покачал головой. Учить можно, но что, если он научит его хорошо, а потом выгода достанется кому-то другому? Что тогда?
Может быть, не учить только одного, а найти несколько кандидатов?
Цицзя Хафэнга, хотя и был Цензором Палаты цензоров, по характеру совсем не был таким старомодным и резким, как другие цензоры, которые целыми днями только и думали о том, кого бы обвинить, чтобы прославиться среди "чистого потока".
Хафэнга, получивший степень Цзиньши, был очень образован. Будучи Министром Южной библиотеки, назначенным Канси, его должность цензора была лишь для вида, символической. Как близкий министр Императора, Хафэнга всегда производил впечатление человека, немного отстраненного и беззаботного, будто ничто не могло его обеспокоить.
Но именно такой высокопоставленный чиновник начал грустить в такое время, которое должно было быть радостным!
Возможно, поведение Хафэнга слишком сильно отличалось от обычного. Не только его коллеги, но даже император Канси начал обращать на него внимание. Канси не думал, что Хафэнга может быть сильно обеспокоен или расстроен; это не было его привычкой. Он помнил, как несколько лет назад, когда он решительно выступал за возвращение Тайваня, даже когда ситуация была не очень хорошей и некоторые колебались, Хафэнга был спокоен, решительно выступал за войну и опровергал многих министров, выступавших за мир, уверенно поддерживая его.
— Но почему он изменился в последнее время?
Может быть, происходит что-то важное?
Поскольку дело с племенами Халхи только что было улажено, Канси сейчас был в хорошем настроении. Нужно знать, что каждый год Министерство работ подавало доклады о необходимости ремонта Великой стены.
Когда маньчжуры вошли в Центральные равнины через Шаньхайгуань, Великая стена, которая столько лет их сдерживала, была их кошмаром. Но после того, как они взяли под контроль Центральные равнины, им пришлось начать ремонтировать ту самую Великую стену, которая когда-то преграждала им путь на юг.
А теперь, с подчинением племен Халхи из Пустынного Севера, можно сказать, что искусственно возведена живая стена, не уступающая Великой стене, за ее пределами!
Канси был очень доволен этой своей стратегией. Он даже использовал выражение "единство — сила", чтобы описать свое "нововведение". В такое прекрасное время, когда общенациональная ситуация была отличной, Канси, естественно, не хотел, чтобы кто-то ходил с унылым лицом. Спросив у окружающих и узнав, что никто не знает причины, Канси решил лично позвать Хафэнга и спросить. Он ведь хороший император, который заботится о своих министрах!
Не говорите, что я вас порабощаю!
Хафэнга был сдержан. Если бы он не проявил некоторую обеспокоенность из-за чрезмерного волнения, и если бы все остальные не были так возбуждены, что его беспокойство стало бы еще заметнее, этот цензор не привлек бы всеобщего внимания.
Поэтому, когда его вызвал Канси для беседы, Хафэнга лишь выразил беспокойство о своей внучке, с которой он встретился впервые.
Что касается ее будущего замужества, Хафэнга считал, что лучше всего, чтобы Канси вообще не обратил внимания на Сужи На. Если же он уже обратил, то, сказав о ее слабом здоровье, он потеряет к ней интерес — наш ребенок слаб, не способен иметь много потомства. Мужчины из императорской семьи и знати должны держаться подальше!
Канси, услышав, что у Сужи На слабое здоровье, забеспокоился. Он тут же приказал сопровождающим Императорским врачам Чжану и Ху осмотреть Сужи На, чтобы узнать, нужно ли что-то учесть в дороге. Его будущая невестка, хотя он еще не знал, за кого из сыновей она выйдет замуж, не должна быть болезненной!
Если можно вылечить, пусть лечат. В любом случае, у него много сыновей, и одним внуком по главной линии меньше — не беда. Неспособность иметь детей тоже не страшно! Сначала посмотрим, что скажут Тайи, а потом решим, что делать дальше.
— Хафэнга, — Канси, глядя на встревоженное выражение лица министра, утешил его: — В этом деле, Айцин, можешь быть спокоен. С двумя Тайи, твоя маленькая внучка обязательно будет в безопасности...
Говоря это, Канси подумал, что Хафэнга, вероятно, также размышлял о будущем этой девочки. В конце концов, ни одна семья не захочет жениться на болезненной девушке. Немного поколебавшись, он решил, что должен что-то сказать. Даже если его сыновья не женятся на ней, есть же члены императорской семьи!
И продолжил: — Что касается будущего, можешь быть спокоен! У меня есть свои планы!
— Именно из-за ваших планов я и волнуюсь! — С тех пор, как Император отправил Тайи осмотреть Сужи На, Хафэнга понял — это явно означало, что у Императора есть планы на Сужи На. Иначе зачем бы Императорский Ху Тайи тоже пошел ее осматривать?
Хафэнга почувствовал горечь в сердце, но в этот момент мог только притвориться, что получил великую милость, и поблагодарить Императора за "заботу".
Маленькая Сужи На Голо Мафы, похоже, теперь вырастить хорошего зятя, который женится на тебе, будет труднее, чем воспитать тебя такой же величественной маньчжурской аристократкой, как твоя Эннян!
Сужи На была осмотрена в полудреме. Она совершенно не понимала, почему в дороге ее должен осматривать врач, и не знала, какой диагноз поставил Тайи. В общем, когда ее разбудила Эннян, ей сообщили — Император Канси хочет ее видеть.
— Эннян, почему Император хочет меня видеть? — Сужи На нахмурилась. Ей совсем не хотелось видеть Императора. Нужно кланяться, осторожно говорить... Слишком утомительно!
Цицзя Буэрхэ слегка вздохнула. Как же так получилось, что после того, как ее муж по глупости выпросил фрукты для дочери, ее Ама тоже стал таким смущенным?
Происхождение Сужи На и так было достаточно заметным, а они, будто боясь, что никто не знает, как они ее любят, изо всех сил подталкивали Сужи На к Канси!
Подумав об этом, Цицзя Буэрхэ почувствовала себя подавленной. Даже с тысячей планов она не могла справиться с таким! Действительно, не бойся врага, похожего на бога, бойся товарища, похожего на свинью!
К счастью, Дундуб не пошел по их стопам — очевидно, Цицзя Буэрхэ не знала, что ее сын, хотя и не выставлял Сужи На напоказ, считал всех мужчин, пытающихся к ней приблизиться, "волчатами". Это было своего рода косвенное продвижение — так называемая стратегия "голодного маркетинга", вероятно, выглядит именно так.
Переодевшись в полный комплект подарочной одежды, Сужи На с унынием вышла из своей повозки и была доставлена к императорской колеснице сопровождающими Канси.
Получив разрешение, Сужи На, которой еще не исполнилось шести лет, впервые увидела Канси.
Бледное личико, маленькая и мягкая, совсем не похожа на монгольскую девочку из степи. Похоже, Ху Тайи был прав, дочь Цицзя Буэрхэ действительно выглядит врожденно слабой. Но внешность у нее хорошая, на восемь баллов похожа на Цицзя Буэрхэ, и когда вырастет, наверняка будет милой девушкой, не придется беспокоиться о замужестве.
Канси сделал предварительное заключение о Сужи На. Подумав о ее слабом здоровье, он тут же освободил ее от поклона и велел встать и ответить: — Как тебя зовут?
— Ваше Величество, — послушно ответила Сужи На, — Сужи На.
Канси слышал от Лян Цзюгуна слова о том, что "нельзя рассказывать незнакомцам", поэтому намеренно поддразнил ребенка: — Как же так, со мной не нужно избегать рассказывать незнакомцам?
(Нет комментариев)
|
|
|
|