Книга доступна бесплатно. Все главы открыты для чтения.

Глава 62 (Часть 1)

Морских продуктов, которые собрал Айэр, тоже набралась целая маленькая гора. Вэнь Янь совсем выбился из сил, лениво сидел на краю панциря черепахи, опустив ноги в воду, и кормил мясом моллюсков, которое выкопал Айэр, дельфиний туристический отряд, совершивший такой подвиг.

Вэнь Янь кормил их и бесцельно размышлял. Раз качество морской воды соответствует стандарту, не значит ли это, что он может открыть морскую ферму?

Омары, морские ежи, гребешки — можно есть вволю!

Но, подумав, он понял, что в море еще труднее защититься от воров. В море немало крупных гигантских зверей, и построить там оборону будет намного сложнее, чем на суше...

Вэнь Янь перевел взгляд на эту огромную стаю дельфинов перед собой, и его вдруг осенило.

На Земле было немало примеров сотрудничества дельфинов с рыбаками. Дельфины использовали свои сонарные системы, чтобы помочь рыбакам определить местонахождение косяков рыбы, или направляли рыбаков в районы с высокой плотностью рыбы, а иногда даже ловили крупную рыбу и приносили ее рыбакам.

Если разместить рыбную ферму недалеко от их территории, или нанять их для помощи в охране, разве нельзя будет ее защитить?

В конце концов, эта стая дельфинов, если не сказать, что они абсолютные владыки моря, то по крайней мере существа, с которыми большинство морских обитателей не осмеливаются связываться. Это не обычные дельфины. По словам Айэра, их вожак уже на пике A-класса, а половина остальных достигла уровня B и выше. К тому же, их настоящая способность — это способность звуковых волн, обладающая огромной убойной силой.

Что касается огромных глубоководных гигантских зверей, то его маленькие морские продукты, которые даже в зубах не застрянут, вряд ли вызовут у них интерес.

Он рассказал об этой идее Айэру. Айэр просчитал полсекунды и сказал, что это осуществимо. Он сказал, что можно построить рыбную ферму недалеко от берега или даже в открытом море, полностью автоматизированную. Главное, чтобы эта рыбная ферма находилась в районе, где обитают дельфины, и чтобы другие существа не могли повредить ее конструкцию.

Услышав это, Вэнь Янь подумал, что концепция "защитить что-то от разрушения" гораздо проще, чем объяснять свое намерение спуститься в воду. Вспомнив об этом, Вэнь Янь тут же снова почувствовал себя неловко, так что пальцы ног сжались.

Но может быть, они просто проплывали здесь по пути миграции?

Согласятся ли они остаться в этом районе?

И захотят ли сотрудничать?

Пока он размышлял, Вэнь Янь вдруг почувствовал, как его голень охватил холод. Это был маленький дельфин, который, закончив есть, не забыл подплыть к нему, чтобы поласкаться и поумиляться. Глядя в блестящие глаза маленького дельфина, Вэнь Янь тут же решил, что неважно, что будет дальше, главное — сначала погладить его.

Он наклонился и погладил маленького дельфина, почти навалившись на него. Внезапно вспомнив кадры из какого-то документального фильма, Вэнь Янь тут же почувствовал прилив игривости. Полулежа, прижавшись к боку маленького дельфина, он одной рукой держал его спинной плавник, а другой указал в левую сторону: — Вперед, Пикачу!

Маленький дельфин, конечно, не понял, что он бормочет, но как только он указал рукой вперед, тут же стрелой метнулся в указанном направлении.

Маленький дельфин, быстро проплыв некоторое расстояние в воде, резко выпрыгнул на поверхность. Возможно, из-за того, что на нем кто-то был, он не стал кружиться, как обычно, но высота прыжка составила не менее трех-четырех метров над водой, и он пролетел по воздуху еще больше десяти метров.

Разве это не круче американских горок?!

Вэнь Янь: — Уху...

Маленький дельфин: — У...

Закат окрасил поверхность моря в золотисто-красный цвет. В очередной раз выпрыгнув из воды, Вэнь Янь вдруг заметил неподалеку на поверхности моря высокую фигуру, стоящую в воздухе. Фигура стояла против света, и ее серебристо-синие волосы, освещенные заходящим солнцем, мерцали золотистыми бликами.

Вэнь Янь внезапно отпустил руку. Когда он достиг высшей точки параболы, он выпустил дельфина из рук, и под действием инерции от высокой скорости движения дельфина, он сам полетел к фигуре в двух метрах от него.

— ...

Вися на Вэе, как коала, Вэнь Янь полностью оцепенел. Он собирался что-то сказать, чтобы разрядить неловкую атмосферу, когда Вэй протянул руку, схватил его за плечо сзади и сказал: — Время пришло.

Затем он, неся Вэнь Яня, прыгнул в море.

Что за время?

Что значит "время пришло"?

Когда время пришло?

В голове Вэнь Яня царил хаос. Скорость Вэя была невероятно высокой. Он видел только калейдоскопические размытые силуэты и мог лишь примерно определить, что направление движения постоянно вниз. Но, в отличие от ожиданий, что чем глубже, тем темнее, он, наоборот, чувствовал, что чем глубже, тем ярче свет.

Разноцветные огни осветили темное дно моря. Изначально странные морские существа, украшенные световыми полосами, тоже стали выглядеть фантастически. Неизвестно, сколько прошло времени, но, словно повернувшись, они вошли в пещеру, ведущую под землю.

Внизу внезапно стало темно. Это была такая темнота, что не видно было вытянутой руки, ни единого лучика света. Вокруг царила безграничная тишина. Вэнь Янь чувствовал, что сейчас он, вероятно, находится на самом дне моря. Благодаря защитному куполу, он не ощущал сильного давления воды, но в этой полной темноте психологическое давление и страх мгновенно охватили его разум.

Человек рядом внезапно начал излучать бледно-синий свет. Все его тело, включая одежду, светилось мягким и ярким светом, как у глубоководных светящихся животных.

Вэй отпустил Вэнь Яня и взял его за левую руку с кольцом. Неизвестно, что он нажал, но кольцо на руке Вэнь Яня ярко засветилось белым светом. Голос Вэя раздался у него в ухе: — Жди меня здесь.

— Хорошо, — ответил Вэнь Янь, хотя совершенно не понимал, что происходит.

Вэй отпустил руку и нырнул вниз. На самом деле, он нырнул недалеко, всего на несколько корпусов вниз, и остановился. Яркий свет, исходящий от кольца, осветил пространство в радиусе более десяти метров. Вокруг была пустота, а перед Вэем был черный шар. Этот шар все еще вращался сам по себе, испуская тонкие нити черного тумана.

Вэнь Янь смотрел на этот черный шар, и ему показалось, что его мгновенно затянуло в черный вихрь. Перед глазами мелькнули бесчисленные хаотичные образы.

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Сообщение