Силуэт сзади

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Силуэт сзади

Дни после ежемесячного экзамена снова стали спокойными. На переменах я дурачилась с подружками, а с соседкой по парте обсуждала трудные задачи.

В один из таких обычных дней я шла домой после школы.

С рюкзаками за спиной все высыпали из школьных ворот. Там были родители, пришедшие встретить детей, и одноклассники, ждавшие друг друга, чтобы пойти домой вместе.

Я на практике поняла значение выражения «море людей». Действительно, сочетание знаний и практики оставляет более глубокое впечатление.

Среди множества силуэтов я сразу увидела тебя, узнала, хотя ты был одет не в ту одежду, что при нашей первой встрече.

Мои глаза неотрывно следили за тобой, а ноги сами собой пошли следом, сохраняя небольшую дистанцию.

У школьных ворот ты подождал Чжан Чжэ и ещё одного мальчика, и вы втроём пошли домой.

Я, словно тайный наблюдатель, жадно следила за каждым твоим движением.

Мы прошли по разбитой дороге, миновали магазинчик на углу. Одноклассников, идущих в том же направлении, становилось всё меньше. Мы свернули на пыльную, немощёную грунтовую дорогу.

Мне хотелось, чтобы ты меня увидел, но я боялась, что ты заметишь слежку. Я не решалась подойти ближе, опасаясь потерять даже ту малую возможность общаться, что у нас была.

Мы дошли до дома Чжан Чжэ. Вы пошли дальше, и я последовала за вами.

На повороте я, хотя мне нужно было идти прямо, решительно свернула вслед за вами, подумав: «Всё равно так тоже можно дойти до дома».

Там, где мне нужно было повернуть направо, я пошла прямо. Путь домой стал длиннее, зато я оказалась ближе к тебе и увидела, как ты вошёл в свой дом.

«Можно ли считать, что я проводила тебя до дома?» — подумала я.

Домой я возвращалась другим, тёмным переулком. У дома, где продавали яйца, была собака.

Она была привязана у ворот. Хотя я знала, что она на привязи, проходя мимо, я шла на цыпочках, затаив дыхание, боясь потревожить её сладкий сон.

Только добравшись до своего переулка, я наконец смогла свободно вздохнуть и расслабиться.

Вернувшись домой, я сделала уроки и открыла дневник.

8 ноября 2011 года. Пасмурно.

Хотя день был пасмурный, я всё равно очень рада.

В этот обычный день я видела твою улыбку, твоё лицо, твой силуэт сзади.

Я узнала, где ты живёшь, узнала твой путь домой. Оказывается, наши дома разделяют всего несколько переулков, мы живём совсем недалеко.

Я начала подсчитывать шансы на нашу случайную встречу.

Спасибо, что ты есть. До завтра!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение