Зимние каникулы

Зимние каникулы

Начались двухмесячные зимние каникулы.

Вернувшись домой, я бросила тяжёлый школьный рюкзак.

Я включила телевизор — у нас дома был старый чёрный «пузатый» телевизор с кинескопом — и переключила на канал Hunan TV, чтобы посмотреть, когда будут повторять сериал «Дворец» про Цин Чуань и Восьмого принца.

Ещё в школе я слышала, как одноклассники обсуждали историю любви Цин Чуань и Восьмого принца. К тому же это был сериал про попаданцев во времени, что очень будоражило воображение...

Наконец-то я нашла нужную информацию.

Hunan TV: показ каждый вечер в десять и повтор на следующий день в двенадцать часов дня.

За ужином папа спросил:

— Сяосяо, когда ты поедешь к бабушке?

— Я пока не хочу ехать. А младший брат?

— При чём тут твой брат? Речь о тебе. Почему не хочешь ехать? В прошлые годы ты всегда так рвалась на каникулы?

— Потому что у бабушки по телевизору не показывают сериал, который я хочу посмотреть. Поэтому я хочу досмотреть его, а потом поехать.

— Подожди, я спрошу твоего дядю, поехал ли твой двоюродный брат?

Папа позвонил дяде (дядя — это старший брат папы). Через несколько секунд я услышала, как папа говорит:

— Брат, у Кан Кана каникулы начались?

— Начались. А он уже поехал [к бабушке]?

— А, ещё нет. Тогда спроси, у них дома телевизор показывает... как его там?

Папа повернулся ко мне. Я подсказала:

— Hunan TV.

— У вас есть Hunan TV?

— Есть. Ну, тогда ладно. А Кан Кан когда поедет?

— На днях. Хорошо, хорошо. Давай, пока.

— Твой дядя сказал, что у них дома есть Hunan TV. Ну что, поедешь?

— Тогда поеду! Отвезёшь нас с братом вместе?

— Да. Мы с мамой собираемся поехать на заработки на склад, чтобы подкопить денег к Новому году.

— Хорошо. Будьте осторожны.

— Знаю.

На следующее утро, позавтракав около девяти, я закинула рюкзак за спину и отправилась в путь — в родные места.

Папа ехал на мотоцикле, младший брат сидел впереди, а я — сзади.

В небе висело круглое солнце, но жары совсем не чувствовалось. Только свист ветра в ушах да пронизывающий холодный ветер, от которого не спасали ни шарф, ни маска...

Перед отъездом я взяла папин телефон, зашла в QQ под ником «Улыбающийся» и оставила сообщение подружкам: «Девочки, я уехала в деревню. Вернусь — поиграем».

По пути мы проехали много деревень. На больших перекрёстках стояли дома, где продавали тракторы, маленькие трёхколёсные грузовички и удобрения, были там и магазинчики.

У вывески одного магазинчика покрупнее мы свернули налево, на узкую дорогу. Проехав примерно километр или два, мы въехали в место, где я родилась — то, что мы называли родными местами.

В деревне большинство домов были построены из кирпича, с деревянными дверями, а дороги сохранили свой первозданный, «необработанный» вид.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение