Китайский Новый год
Близился канун Нового года, и вся наша большая семья собралась вместе.
Приехали старший дядя с женой и Юань Юань, мои родители, и третий дядя тоже вернулся.
Всей семьёй мы готовили праздничные угощения.
Из кухонной трубы и трубы, соединённой с каном на крыше, валил дым — казалось, так было в каждом доме.
Бабушка варила мясо, старший дядя разделывал курицу, папа готовил сельдяного короля: нарезал его на кусочки, обваливал в яйце и муке, и стоило рыбе попасть в кипящее масло, как у всех текли слюнки.
Мама делала фрикадельки из яиц, а жена старшего дяди сидела на краю кана, щёлкала семечки и смотрела телевизор.
Мы, дети, решили не мешать взрослым, пусть дети бабушки и дедушки проявят свою заботу.
Мы вволю резвились, тайком отщипывая кусочки от нарезанного мяса на столе, а я не сводила глаз с сельдяного короля в руках папы, под предлогом, что хочу попробовать, как он на вкус.
Ещё я изредка наведывалась к маме, чтобы «проверить» её яичные фрикадельки — по-моему, это было самое вкусное блюдо.
Два дня все были заняты: готовили на пару пампушки — обычные, в форме петушков, зайчиков и другие фигурные, — тушили ростки сои, делали тофу...
Затем мы принялись за уборку: меняли занавески, стирали одежду и постельное бельё, протирали каждый уголок в доме, привязывали веник к длинной палке, чтобы смахнуть паутину и пыль с потолка...
Наконец наступил канун Нового года. С неба пошёл лёгкий снежок — словно прощание со старым и приветствие новому.
Рано утром я надела новый спортивный костюм из трёх предметов, который купила мама: фиолетовая куртка и штаны с толстовкой. Младшему брату достался жёлтый костюм. И ещё у нас были новые спортивные ботинки.
Юань Юань надела куртку, облегающие брюки и сапоги — очень красиво.
Я про себя решила: в следующем году на Новый год оденусь так же.
Кан Кан любил спортивный стиль, поэтому его новая одежда тоже была спортивной.
У Хань Ханя одежда была примерно такая же.
Переодевшись, мы пошли играть с друзьями, под лёгкий снежок, словно хвастаясь друг перед другом обновками, сравнивая, у кого одежда красивее. У каждого был свой стиль!
Мы клеили парные надписи на дверях, новогодние картинки на окна, вешали фонарики, украшали стены плакатами с рыбами (символ изобилия) и пухлым малышом, обнимающим золотой слиток...
В канун Нового года принято есть цзяоцзы. Мама и бабушка замешивали тесто, готовили начинку, лепили пельмени — накормить десяток с лишним человек было нелёгкой задачей...
К двум-трём часам дня все стали прислушиваться, у кого раньше начнётся праздничный ужин — ориентировались по взрывам петард.
Услышав доносящиеся издалека хлопки — «пиф-паф, бах-бах», — мы наконец-то по-настоящему почувствовали приближение праздника.
— Обедать! — позвала мама.
Старший брат на улице чиркнул зажигалкой и поджёг связку петард. Он отбежал подальше, а мы, зажав уши, радостно встречали Новый год.
После обеда бабушка стала готовить праздничный ужин, холодные закуски и всё остальное.
Старший дядя с женой пошли в гости к соседям, мои родители — играть в маджонг, а братья собирали во дворе неразорвавшиеся петарды — в каждой связке всегда находилась парочка.
Мы с Юань Юань помогали бабушке расставлять тарелки и нарезать мясо.
Дедушка всё время куда-то ходил, не знаю, чем он занимался.
Примерно к семи часам вечера все постепенно вернулись.
По телевизору шёл Центральный канал, все ждали начала новогоднего гала-концерта.
— Вы, братья, сходите к Пятому дяде и Суйе, — сказал дедушка.
— Хорошо, — ответил старший дядя и, повернувшись к моему папе, спросил: — Ты купил подарки?
— Нет ещё, давай купим вместе, — ответил папа.
— Ладно, тогда пошли, — сказал старший дядя.
Мы, дети, наперегонки выбежали за ворота. Снег всё ещё падал.
Забежав в соседний магазинчик к Эр Ню, мы купили коробку печенья на завтрак и упаковку молока, и всей гурьбой отправились сначала к Пятому дяде, который жил на востоке деревни.
По дороге мы встретили других односельчан, которые тоже ходили по родственникам. Все радостно приветствовали друг друга.
— В этом году все вернулись. Идёте к Пятому дяде? — спросили нас.
— Да, — ответил папа.
— Дядя, ты куда идёшь? — спросил старший дядя встречного мужчину.
— Туда, наверх, навестить свою мать, — ответил тот.
— Хорошо, дядя. Тогда будь осторожен, дорога скользкая, — сказал старший дядя.
— Ладно, тогда вы идите, — сказал мужчина.
Когда дядя ушёл, старший дядя рассказал, какое несчастье случилось в семье той бабушки, про её сына и дочь...
Через три-пять минут мы добрались до дома Пятого дяди и вошли в деревянную дверь.
— Пятый дядя, Пятая тётя, мы пришли! — крикнула я.
Пятая тётя откинула занавеску и сказала:
— Заходите, заходите скорее.
От такого количества гостей комната казалась ещё меньше. Узнав, что тёти и отец Ян Яна ушли к Суйе, мы немного посидели и выпили чаю.
Когда старшие собираются вместе, те, кто постарше, говорят о работе и поисках пары, а те, кто помладше, — об учёбе. Ещё они втихомолку сравнивают себя друг с другом, рассказывают о планах на будущий год.
— Пятый дядя, я пойду к Суйе. Потом приходи ко мне, посидим с отцом, — сказал старший дядя.
— Хорошо, иди. Мы с женой потом подойдём, — ответил Пятый дядя.
У самых дверей Пятая тётя достала из кармана несколько новых пяти юаневых купюр и раздала нам, детям.
Мы все, как по команде, поблагодарили Пятую тётю, словно нам рты мёдом намазали.
Мы пошли на запад, к Суйе. По дороге на каждом доме висели большие красные фонари. Мы купили такие же подарки, как и для Пятого дяди.
Дойдя до дома Суйе, мы вошли в большие красные железные ворота. Из дома доносились оживлённые голоса и смех.
Суйе, Юнь Юнь и Чэнь Чэнь вышли нам навстречу и взяли подарки.
— Услышала, как ворота скрипнули, и сразу поняла, что это вы. Только что говорила с Суйе, что вас всё нет, и вот вы пришли. Шэньси — место волшебное, — сказала жена Суйе.
— Тётя, мы только что были у Пятой тёти. Слышали, что Ян Ян с семьёй у вас, — сказал старший дядя.
— Они пришли совсем недавно, мы только начали разговаривать с Суйе.
Мы вошли в дом. Внутри топилась печь, было очень тепло.
Даже с нашим приходом в доме не было тесно — там было много диванов. Жена старшего дяди и моя мама сели на кан и болтали с тётями.
Суйе, старший дядя, мой папа и отец Ян Яна сидели вместе, смотрели новогодний концерт, пили чай и обсуждали, как заработать денег.
Мы с братьями, Юнь Юнь и Чэнь Чэнь взрывали петарды во дворе, соревнуясь, кто дальше кинет.
Устав играть, мы вернулись в дом и тихонько сели рядом с мамами.
Через некоторое время жена Суйе раздала нам заготовленные новогодние деньги — по двадцать юаней каждому. Мы очень обрадовались.
Наша компания стала ещё больше: Суйе, Юнь Юнь, Чэнь Чэнь и трое детей из семьи Пятого дяди отправились к моему дедушке.
Выйдя за ворота, я сразу отдала деньги маме, пусть хранит их для меня и брата.
Вернувшись к бабушке, мы увидели, что стол уже накрыт: тарелки с холодными закусками и нарезанным мясом. Дедушка достал своё лучшее вино. Взрослые сели за один стол, дети — за другой.
По телевизору как раз начались комедийные номера. Мы подняли бокалы и хором крикнули: «С Новым годом!»
Вскоре пришла бабушка моей подруги и позвала мою бабушку с собой. Бабушка вернулась довольно нескоро.
— Что случилось? — спросили все.
— Завтра будут показывать танец с тарелками. Одна девочка заболела, нужен ещё один человек, — ответила бабушка.
— Ты уже нашла кого-то? — спросил дедушка.
— Пока нет. Посмотрю, кто из наших хочет пойти.
— Никто этому не учился, — сказала жена старшего дяди.
Бабушка посмотрела на Юань Юань и спросила:
— Юань Юань, пойдёшь ты? Там всё просто.
Бабушка взяла две тарелки и пару палочек для еды и показала, как нужно делать: большой палец придерживает тарелку снизу за край, указательный и безымянный помогают среднему, а средний прижимает палочку. При ударе палочки о тарелку раздаётся звонкий звук.
Мы, дети, столпились вокруг, чтобы попробовать. У одних тарелки выскальзывали из рук, у других не получалось извлечь звук. У меня, конечно же, получалось неплохо.
Бабушка хотела, чтобы пошла Юань Юань, но, возможно, сестра стеснялась выступать на публике. А может, не хотела отвлекаться от подготовки к экзаменам, которые ждали её после Нового года.
В итоге бабушка решила отправить меня.
Ночью снег повалил ещё сильнее. Под бой курантов, доносящийся из телевизора, наступил Новый год. Всюду раздавались взрывы петард и фейерверков...
Мы, дети, не смогли долго бороться со сном и уснули под звуки петард.
На следующий день снег прекратился.
Бабушка сказала, что снега выпало очень много, но односельчане рано утром расчистили «сцену».
После завтрака с тока уже доносился барабанный бой. Мы с бабушкой первыми вышли из дома и пошли туда.
В то время не было ни репетиций, ни режиссёра, ни возможности сделать второй дубль. Все выкладывались на полную.
Представление началось. Ведущим был староста деревни. Вокруг собралось много людей — в три, а то и в четыре ряда. Кто-то забрался на дерево, кто-то смотрел с крыши, кто-то стоял на каменной тумбе...
Были номера с диалогами, исполнители пекинской оперы и хуанмэйской оперы, танцоры янгэ, танец с тарелками, танец льва, танец «Ошибка в свадебном паланкине»...
Когда подошла моя очередь, мы выстроились в пять рядов. По команде мы начали отбивать ритм тарелками, издавая чёткие, синхронные звуки — вверх-вниз, вперёд-назад.
Мы постоянно меняли позиции и построения, а в конце собрались вместе, образовав фигуру в форме цветка...
Ток наполнился грохотом барабанов и гонгов, царило невероятное оживление, волны аплодисментов накатывали одна за другой.
Представление закончилось только к полудню. Толпа постепенно рассеялась, шум стих, но это выступление надолго осталось в моей памяти.
Я испытывала искреннюю гордость — не только потому, что среди зрителей были мои знакомые, но и потому, что я не посрамила свою маму.
(Нет комментариев)
|
|
|
|