Бумажные фигурки (Часть 1)

Бумажные фигурки

— Договоримся сразу: я не так уж много знаю, не пытайтесь свалить на меня всю ответственность. Я действительно новичок, подписываю контракт впервые.

— Но моя мать тоже когда-то подписывала такие контракты. Она прошла довольно далеко и оставила мне кое-какие записи.

Оуян Мин копался в хламе и между делом рассказал о себе и о некоторых подробностях контракта:

— Насколько я знаю, сейчас мы все считаемся временными работниками. Да, те, кто не прошёл новичковое задание, — временные работники. У них есть только один контракт, и они не имеют права знать, что будет дальше.

— Новичковое задание всегда одно и то же: случайное испытание, нужно просто разгадать три условия убийства, чтобы пройти его. Никаких последующих испытаний со всеми их прибамбасами.

— Только пройдя первое новичковое задание, можно официально поступить в компанию и стать штатным сотрудником. У тебя появится свой отдел, ты будешь подписывать новые контракты и выполнять задания заказчиков, получать дополнительные выплаты и награды.

— Среди сотрудников ходит легенда, что если выполнить семь контрактов, включая новичковое задание, то можно попасть в кабинет босса и попросить его о чём угодно, в том числе об уходе из компании.

— Но это всего лишь слухи. Моя мать умерла, когда я был ещё маленьким, а её записи я смог понять только недавно. Она дошла до четвёртого контракта и не вернулась.

Договорив до этого места, Оуян Мин с силой отодвинул стол перед собой и самокритично сказал:

— Если бы не… Впрочем, неважно. Лидер Линь, всё, что я мог рассказать, я рассказал. Я действительно кое-что знаю об этом контракте, но сам выполняю задание впервые.

— Чёрт, в одиночку выжить слишком сложно. Я хотел идти по пути «большого босса», но теперь готов ползать на коленях и просить настоящего «большого босса» привести меня к победе.

Линь Чжичжи в маске, обдумывая новую информацию, почувствовала, как у неё сжалось сердце.

Старый особняк семьи Чжоу, полный мрака и опасностей, — самое лёгкое место? Его используют, чтобы отсеять временных работников!

В ответ на просьбу Оуян Мина она поправила маску и без тени гордости ответила:

— Я согласилась объединиться с тобой, потому что ты умён и, похоже, знаешь что-то ещё. Каждый получает то, что ему нужно. Не стоит так меня превозносить, я не могу гарантировать твою безопасность, мне и самой приходится нелегко.

Оуян Мин с улыбкой похлопал себя по груди и как ни в чём не бывало сказал:

— Конечно, у меня есть руки и ноги. Я не собираюсь быть для тебя обузой. Просто из всех этих людей ты показалась мне самой надёжной, поэтому я и решил объединиться с тобой. Наш союз выгоден нам обоим.

— И ещё, как твой союзник, я рассчитываю, что ты не станешь жертвовать мной, пока рядом есть кто-то другой.

Линь Чжичжи спокойно посмотрела на него, поправила волосы у уха и быстро сказала:

— Хорошо, но ты должен стараться. Если будешь так медлить, я отправлю тебя проверять мои догадки.

Эти слова заставили молодого человека побледнеть, и он заметно ускорился.

Действуя сообща, они быстро обыскали комнату и, ничего не найдя, кроме кучи пыли на одежде, отправились в следующую.

На этот раз Линь Чжичжи выбрала старинный шкаф. Роясь в нём, она поделилась своими наблюдениями:

— Ты заметил? В этом особняке семьи Чжоу много сломанной мебели. И дело не только во времени. По дороге мы видели обрывки ткани, осколки стекла и сломанные ножки стульев.

— Мне кажется, здесь кто-то устроил массовую драку. Они как безумные крушили дом, хватали стулья и били друг друга. Или же они столкнулись с какой-то опасностью и бросились бежать, круша всё на своём пути.

В большинстве шкафов хранились бухгалтерские книги, а фарфор на полках был разбит, ни одного целого предмета.

Вспомнив о едва различимом иероглифе «двойное счастье» на стене зала, где они провели больше всего времени, Линь Чжичжи попыталась восстановить картину произошедшего: сто лет назад этот особняк был роскошным, повсюду висели фонари и украшения, царила атмосфера радости.

Но вскоре после того, как жених ввёл невесту, случилось несчастье.

Всё смешалось, кто-то кричал, кто-то бежал, кровь погибших брызнула на подоконники, стены, занавески и платье невесты.

В давке люди крушили всё вокруг, срывали занавески, опрокидывали стулья.

Из зала вели только эти коридоры, парадного входа не было.

Линь Чжичжи сделала смелое предположение: никто не смог выбраться. Все были убиты в этом особняке, невеста погибла на месте и превратилась в злого духа, который теперь бродит здесь.

Многие детали особняка соответствовали этой версии. Оставался лишь один вопрос: куда делись тела гостей? Почему они видят только призрак невесты, но не жениха? Чьё тело висит на балке, если это не невеста?

У Линь Чжичжи разболелась голова. Оуян Мин помог ей дополнить некоторые детали, но эти три вопроса так и оставались без ответа.

Продолжая размышлять, она открыла ещё один ящик. В нём лежали какие-то мелкие вещицы.

Увидев что-то не до конца истлевшее, Линь Чжичжи достала эти предметы. Это были нефритовые подвески, маленькие и изящные. Стерев толстый слой пыли, она увидела их изумрудно-зелёный цвет и надпись «Чжоу Чэн».

Линь Чжичжи вспомнила, что Чжоу Чэн — имя жениха из найденного ими брачного письма, и предположила, что в этом шкафу, вероятно, хранились нефритовые подвески, которые жених носил в детстве.

Обыскав ещё одну комнату, они нашли только серебряный амулет «замок долголетия» с той же надписью «Чжоу Чэн».

Линь Чжичжи специально положила оба украшения рядом и, посмотрев на «замок долголетия», подумала, что этот жених, о котором известно только имя, каким-то образом связан с чем-то очень важным.

Появлялись всё новые отрывочные улики, но не хватало ключевой нити, чтобы связать их воедино.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение