Глава 10. Произведение на сайте «Литературный город» (Часть 1)

Уильям Блейк также сказал: «В мхе на углу стены есть рай, в пыли песчаных дюн заключен мир, и только добродетельные люди могут обрести «Книгу Невинности» художника».

Жизненной целью Ша Юйчжэнь было стать восточным Уильямом Блейком, поэтому слова Чи Мо задели ее за живое.

— Сюхэн, твоя подруга довольно забавная. Сыграла в нескольких фильмах и уже учит меня, как творить. Это я больна или она сошла с ума? — Ша Юйчжэнь переадресовала свой гнев, который с трудом сдерживала, на Лянь Сюхэна.

Чи Мо продолжала рассматривать картину. На ней была изображена актриса китайской оперы с ясными глазами. Под подолом ее платья виднелись фиолетовые ирисы. Несмотря на приглушенные тона, линии чашелистиков словно сопротивлялись течению времени. Особенно выразительным был ее шаг с копьем в руке — казалось, что в следующую секунду она оживет.

Чи Мо остановила взгляд на изысканном головном уборе актрисы и, слегка повернувшись, обратилась к Ша Юйчжэнь: — Вы учились у профессора Лоуренса Ли из EUC, вернулись из Сингапура и надеялись занять свое место в художественных кругах Шэньчжэня. Но этот город вас разочаровал. Затем вы отправились в Англию, Японию, путешествовали по всему миру и обнаружили, что даже если вы и сточите тысячи кистей, расстояние между вами и Уильямом Блейком останется непреодолимым.

— Более того, придя в себя, вы осознали, что и до уровня Лоуренса Ли вам не дотянуться. Хотите знать, почему?

Чи Мо посмотрела на Лянь Сюхэна, сидящего на диване. — Потому что вы убили эту картину.

Ша Юйчжэнь старалась казаться спокойной, но ее дрожащие пальцы, сжимающие бокал, выдавали ее. Когда она поставила бокал на журнальный столик, кошка опрокинула его. Темно-красное вино разлилось по белой скатерти. Ша Юйчжэнь замахнулась на кошку, и та в испуге прыгнула на подоконник.

— Что ты хочешь этим сказать? — Ша Юйчжэнь встала. Ее розовые серьги покачивались в воздухе.

— Учительница Ша, ваше мастерство чайной церемонии безупречно. Я переняла лишь азы, а вы уже так разгневаны. Видимо, мне еще многому нужно учиться. Что касается того, что я сказала… Вы прекрасно все понимаете, но притворяетесь дурочкой. Это уже неважно. Важно то, что я сегодня здесь была, и вы запомнили мое лицо.

— Твое лицо действительно трудно забыть, — процедила Ша Юйчжэнь сквозь зубы.

— А как насчет картины? — подняла бровь Чи Мо.

— Кому какая разница, Сюхэн или ты? — с наигранной щедростью сказала Ша Юйчжэнь. — Мисс Чи, вы слишком мелочны.

— А кто в этом мире больше учительницы Юйчжэнь заботится о своем имидже? Даже в спа вы зовете дюжину обслуживающего персонала, — спокойно ответила Чи Мо.

— Довольно, — наконец вмешался Лянь Сюхэн.

Эти два коротких, отрывистых слова ясно давали понять, что он в ярости.

Чи Мо, не теряя улыбки, посмотрела прямо в темные, бездонные глаза Лянь Сюхэна. — Что такое, муж? Ты не со мной?

Чи Мо с удовольствием наблюдала за выражением его лица. Гнев смешивался с удивлением и раздражением от того, что она осмелилась ему перечить.

Ша Юйчжэнь же, напротив, seemed even more energized. Внешнее спокойствие было лишь маской, под которой, несомненно, бушевали настоящие страсти.

Картина была небольшого размера, и Чи Мо легко взяла ее в руки. Заметив, что оба на диване смотрят на нее в унисон, она пожала плечами. — Сюхэн, раз уж учительница Юйчжэнь вернулась в страну, посиди с ней подольше. Я пока отнесу картину домой. Ах да, завтра первое число, мы же собирались кататься на лыжах. Не засиживайтесь допоздна, возвращайся пораньше.

Когда ассистент Сяо Ву добрался до Художественной галереи «Сишань», Чи Мо как раз вышла оттуда. Сяо Ву быстро нашел Bentley на парковке, разбудил задремавшего водителя, и они припарковались у обочины, ожидая Чи Мо. Но вместо нее мимо проехал Maybach Лянь Сюхэна.

Сяо Ву тут же позвонил сестре Цзюань. — Сестра Цзюань, у меня для тебя хорошая и плохая новость. Какую хочешь услышать первой?

— Говори быстрее, дело не терпит отлагательств! — взволнованно ответила сестра Цзюань.

— Хорошая новость в том, что учительница Чи Мо купила свои любимые слойки с дурианом из Наньао и уехала из «Сишань», — сообщил Сяо Ву.

— Я не могу найти господина Ляня. Перестань ходить вокруг да около, — сказала сестра Цзюань.

Сяо Ву сжал телефон в руках и робко произнес: — Плохая новость в том, что сестра Мо уехала вместе с господином Лянем.

Сестра Цзюань на мгновение замолчала. — Пусть водитель едет в «Мэйюань». Я сейчас буду там.

Сердце Сяо Ву ушло в пятки. Он велел водителю развернуться и выехать на Вторую кольцевую эстакаду.

Ночь окутала город, скрывая под собой сложную сеть дорог. Ассистент вышел из мобильной игры и опубликовал в «Моментах» новый пост: «Ночь слишком темна, и город в ее объятиях приобретает какую-то упадочную красоту».

Е Лили поставил лайк под записью ассистента. Ву Тун обрадовался и отправил в ответ улыбающийся смайлик.

— Куда вы дели сестру Мо? Я передал вам все контакты, а вы все пропали, — написал Е Лили.

Сяо Ву написал Е Лили в личные сообщения: «Режиссер Е, через пару дней я попрошу сестру Цзюань забронировать столик в «Liang Ji» [знак V]».

— Что-то тут нечисто, — ответил Е Лили.

— [картинка с отчаянно мотающим головой человеком], — ответил Сяо Ву.

— Есть один документ, который нужно подписать сестре Цзюань. Я не могу до нее дозвониться, как и до сестры Мо. Странно [картинка с задумчивым человеком], — написал Е Лили.

— Сестра Мо сегодня была в «Сишань»… — начал Сяо Ву.

Е Лили позвонил по видеосвязи. Сяо Ву ответил и, осторожно выглядывая из-за угла, сказал: — Режиссер Е, могу дать только подсказку: «Мэйюань».

Ассистент завершил вызов, прикрыл рот ладонью и начал шептать молитву.

— Ву Тун, вам с сестрой Цзюань не кажется, что вы слишком много себе надумываете? — покачал головой водитель Чжао Лэй.

— Что вы имеете в виду? — спросил Ву Тун.

На перекрестке Чжао Лэй опустил окно, чтобы подышать свежим воздухом, и, оглянувшись на заднее сиденье, сказал: — Да, в последнее время произошло много всего, но, насколько я знаю господина Ляня, он бы не стал делать ничего плохого учительнице Чи Мо.

Ву Тун посмотрел на Чжао Лэя с выражением «откуда вам знать». — В этот раз все иначе. Сестра Мо была в «Сишань».

Чжао Лэй отпил из термокружки чай с годжи. — Вспомни, как в Канчэне господин Лянь просил тебя купить учительнице Чи Мо пальто. Разве он не выглядел заботливым?

— Я этого не заметил, — ответил Ву Тун.

— Неудивительно, ты же еще на испытательном сроке. А я работаю с господином Лянем уже пять или шесть лет, — нахмурился водитель.

— Не думаю, что господин Лянь испытывает сильные чувства к той, что из «Сишань». Иначе барышня Ша не уехала бы за границу на столько лет. Если бы между ними что-то было, это случилось бы еще в Сингапуре.

Ву Туна охватил жгучий интерес. — Сестра Цзюань как-то рассказывала, что барышня Ша и наш господин Лянь знакомы с детства. Они вместе учились в EUC в Сингапуре и тогда начали встречаться. А потом господин Лянь встретил сестру Мо и расстался с барышней Ша.

Чжао Лэй покачал двумя пальцами. — Нет, это все дымовая завеса. Настоящая история такова: господин Лянь не хотел жениться по расчету. Директор Лянь и его жена хотели, чтобы он женился на мисс Ша Юйчжэнь, но господин Лянь отказался. Затем он не смог поступить в Лигу плюща, и директор Лянь отправил его в Сингапур. Если бы он действительно любил Ша Юйчжэнь, зачем бы ему понадобились все эти сложности?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Произведение на сайте «Литературный город» (Часть 1)

Настройки


Сообщение