Глава 4. Произведение на сайте «Литературный город» (Часть 2)

— Что, двух бокалов хватило, чтобы опьянеть? — Лянь Сюхэн изящно отложил нож и вилку, которыми резал стейк, и протянул ей бокал. — Чи Мо, если наигралась, доешь за меня остатки.

Мужчина пододвинул к ней тарелку. Нарезанный стейк лежал на белой фарфоровой тарелке. Как обычно, Лянь Сюхэн предпочитал прожарку medium rare — мясо с прожилками крови. Чи Мо терпеть не могла такую прожарку.

Чи Мо внутренне сопротивлялась, но подняла свои нож и вилку. — Остыло. Я не люблю холодное.

Лянь Сюхэн усмехнулся, покачивая бокалом. — В двадцать один год ты ела и холоднее.

Лицо Чи Мо напряглось. Нож и вилка со звоном ударились о тарелку. — Господин Лянь, не нужно вспоминать прошлое, чтобы унизить меня. Это выглядит недостойно.

Лянь Сюхэн приподнял бровь. Он протянул руку к разгневанному лицу Чи Мо, сжал ее щеки и резко отпустил. — Сегодня вечером я покажу тебе, что такое настоящее унижение.

— Твое унижение, — Лянь Сюхэн встал и медленно подошел к Чи Мо сзади, обнял ее за плечи, прошептал что-то ей на ухо и направился в спальню.

— Ты сможешь улететь только тогда, когда перестанешь меня радовать.

Взгляд Чи Мо потускнел. Она схватила бутылку и сделала несколько глотков. Яблоко на столе потемнело, став бурым. Она закрыла глаза, и слезы покатились по ее щекам.

Свет за панорамным окном мерцал. Когда Чи Мо пришла в себя, она лежала в двуспальной кровати.

Лянь Сюхэн, расстегнув халат, курил, сидя на краю дорогой кровати. Щеки Чи Мо пылали. Она откинула одеяло. Как и ожидалось, сегодня она действительно чувствовала себя униженной.

Она сорвала с себя ненавистное эротическое белье, завернулась в одеяло и выбежала из комнаты. Черный пакет для покупок, стоявший на тумбочке у кровати, упал на пол, и оттуда вывалилось голубое пальто с волнистым узором.

Лянь Сюхэн равнодушно наблюдал за Чи Мо. Наконец, она скрылась в другой спальне, громко захлопнув за собой дверь. Он стряхнул пепел с сигары, нахмурился и позвонил по внутренней линии отеля. — Обслуживание номеров, принесите, пожалуйста, еще одно одеяло. И уберите из моей комнаты мусор.

На следующий день агент Цзюань пришла за Чи Мо, чтобы пообедать в ресторане на третьем этаже отеля. Чи Мо переоделась и вышла из номера. Цзюань, взглянув на нее, протянула помаду. — Новинка от Y, чтобы придать тебе немного цвета.

Они ждали лифт. Чи Мо достала из сумочки зеркальце, открыла помаду, понюхала ее и нанесла на губы.

Лифт остановился на 22-м этаже. Зеркальные двери открылись, и теплый оранжевый цвет помады Чи Мо отразился в них, разбившись на множество маленьких ромбов. Один из этих ромбов попал в глаза Ян Сюэжоу.

Двери лифта закрылись. Цзюань оживленно заговорила с Ян Сюэжоу. Чи Мо, надев наушники, оставалась безразличной.

Когда лифт почти достиг ресторана на третьем этаже, Ян Сюэжоу прервала Цзюань, ее голос был тихим и сладким. Она поправила сумку на плече и язвительно произнесла: — Сестра Чи, в ресторане сегодня подают устриц. Я слышала от режиссера Е, что вы предпочитаете устричное сашими с лаймом, желательно с Наньедао.

Цзюань бросила на Ян Сюэжоу предупреждающий взгляд, но та проигнорировала ее. — Жаль, что господин Лянь специально попросил отель заказать устриц из Яньчэна. Юг и север… Сестра Чи, боюсь, вы будете разочарованы.

Двумя фразами она задела сразу двух человек. Первая была пропитана ревностью, вторая — сарказмом. Чи Мо и Ян Сюэжоу почти не общались. Если бы не корпоративная вечеринка, которая собрала всех вместе, секретарша и восходящая звезда Lian Film вряд ли бы виделись чаще пары раз в год.

Такая открытая язвительность была для Чи Мо в новинку. Лифт остановился на третьем этаже. Несколько сотрудников отеля торопливо закатывали тележки с едой. На одной из тележек, в белом пенопластовом ящике, лежали те самые устрицы из Яньчэна, о которых говорила Ян Сюэжоу.

Запах морепродуктов смешивался с запахом пота.

Чи Мо первой вышла из лифта и, обернувшись, сказала Ян Сюэжоу, застрявшей в лифте: — Ностальгия — сильное чувство. Ян Сюэжоу, вам лучше побеспокоиться о своем желудке и не переедать, чтобы не помешать работе.

Цзюань как-то упоминала, что Ян Сюэжоу родом из Яньчэна. Она попала в компанию благодаря связям с матерью Лянь Сюхэна, Лань Юнхуа. Самая большая проблема людей с блатными связями — это сомнения в их профессионализме.

Как и ожидалось, лицо Ян Сюэжоу мгновенно изменилось. Она с трудом выбралась из лифта, но Чи Мо не собиралась ее отпускать. — И еще, вы же самая приближенная к господину Ляню секретарша, разве вы не знаете, что он больше всего ненавидит?

Ян Сюэжоу остановилась, ее голос стал тише. — Сестра Чи, я…

Чи Мо посмотрела на горшки с бугенвиллией, расставленные вдоль коридора. — Он ненавидит самолюбование и ценит талантливых людей. Ян Сюэжоу, вы умная девушка, зачем забираться так высоко? Если ветер стихнет, скорость падения будет выше, чем вы можете себе представить.

Лицо Ян Сюэжоу побледнело. Она поспешила к лифту. — Сестра Чи, эти слова скорее относятся к вам. У меня есть дела, я пойду.

— Стой, — сказала Чи Мо.

Ян Сюэжоу остановилась, полная сожаления. — Сестра Чи, я была неправа.

Цзюань затаила дыхание.

Чи Мо оставалась невозмутимой. Вдали она заметила Е Лили, накладывающего себе еду. Она слегка улыбнулась. — С этого момента режиссер Е будет работать в моей студии. Если у вас есть время, помогите отделу кадров оформить все необходимые документы.

Ян Сюэжоу застыла на месте.

Чи Мо в зеленом платье удалилась. Ян Сюэжоу в ярости топнула ногой. Она потратила столько сил, надеясь, что, будучи фанаткой-сталкершей режиссера Е, сможет получить что-то большее, но все ее планы рухнули.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Произведение на сайте «Литературный город» (Часть 2)

Настройки


Сообщение