Глава 6. Часть первая. Неодинокая снежная ночь

Ранним утром привратник дома префекта вышел расчищать снег и увидел у порога нефритовый жезл Жуи, пропавший прошлой ночью. Он тут же поднял его и поспешил доложить префекту.

Лянь Шэн, стоявший за каменным львом, посмотрел на Е Чжоу.

— Так достаточно?

— Угу, — кивнул Е Чжоу.

Снова пошел снег. Лянь Шэн раскрыл зонт, едва прикрывая им Е Чжоу.

В то же время в Городе Тянью Князь Лянь был вызван в Императорский кабинет. Его старший брат, Император, владеющий всем миром, играл в шахматы в одиночестве.

— У старшего брата хорошее настроение, — сказал князь.

— Все равно не сравнится с твоим любованием цветами и дразнением сверчков дома, — Император бросил на него взгляд. — Есть ли какие-нибудь зацепки по делу о краже ночной жемчужины?

Князь доложил правду:

— Это не дело рук Вора-призрака.

— Ты хочешь сказать, что я ошибся? — спросил Император.

— Ваш младший брат не смеет.

— Чего ты не смеешь? Держать мужчин в своем дворе очень интересно? — Император нахмурился, глядя на него. — Император-отец еще при жизни велел тебе остепениться, но ты все не слушаешь.

Князь пояснил:

— Этот мужчина... это Е Чжоу.

— ... — Император помолчал немного, затем сказал: — Зачем он приехал?

— Восстанавливаться после ранения. Его рукам не подходит зимовка в горах каждый год в глубокую зиму, поэтому я позволил ему пожить у меня.

Император смотрел на шахматную доску, немного подумал и с силой поставил фигуру.

— Ты говорил ему о деле Вора-призрака?

— Говорил.

— Каково его мнение?

Князь поднял глаза на Императора и низким голосом передал:

— В мире нет никакого Вора-призрака, призрак есть в человеческих сердцах.

Император холодно усмехнулся:

— Он намекает, что в моем сердце есть призрак?

— Старший брат, не сердитесь, — сказал князь. — Он сказал, что и в его сердце живет призрак, злой призрак.

— По мне так он просто ленивый призрак, — Император продолжил играть в шахматы. — Если он приедет снова, приведи его во дворец, поболтаем. Давно не виделись.

— Хорошо.

Император смотрел на окруженные черные фигуры, словно на борющегося на доске дракона. Он медленно сказал:

— Ты говоришь, что ночную жемчужину украл не Вор-призрак, верно?

— Верно.

— А если я скажу, что это он?

— Это...

— Цзы Чжэнь, — вздохнул Император. — Кто сказал тебе, что нынешний Вор-призрак — это тот же человек, что и десять лет назад?

Князь опешил.

— Старший брат имеет в виду?

Император освободил черного дракона на шахматной доске.

— Пришло время сменить людей.

— Старший брат, ты хочешь сказать, что кто бы ни украл ночную жемчужину, он и есть Вор-призрак, верно? — Князь понял.

— Молодое поколение внушает трепет, — Император опустил взгляд. — Мы... уже постарели.

Говоря о "молодом поколении", князь вспомнил ребенка, которого увез Е Чжоу. Эти глаза, словно проникающие в души, и тонкие, мягкие пальцы... Дай бог, чтобы Е Чжоу не сбил его с пути.

...

Е Чжоу, сидя в ванне, необъяснимо вздрогнул от холода.

— Апчхи! — Лянь Шэн, мывший голову, чихнул.

— Сегодня очень холодно, — сказал Е Чжоу. — Попроси слугу принести еще одну жаровню.

— Хорошо, — Лянь Шэн сполоснул волосы водой и вытер их полотенцем.

Снег перестал, на улицах никого не было, стояла полная тишина.

Лянь Шэн свернулся калачиком у жаровни, лицо его раскраснелось от жара, он с комфортом прищурил глаза, совсем как ленивый кот.

— Не спали волосы, — напомнил ему Е Чжоу.

Лянь Шэн отодвинул лицо назад, глаза его не открывались.

Е Чжоу беспомощно покачал головой, не обращая внимания на Лянь Шэна, греющегося у огня на кушетке.

Свеча догорела, Лянь Шэн свернулся клубком и уснул. Е Чжоу хотел переложить его на кровать, но не хотел будить так сладко спящего Лянь Шэна.

Если бы только его руки могли...

Е Чжоу закрыл глаза, подошел к кушетке и только собирался окликнуть Лянь Шэна, как услышал слабый шорох на крыше.

Е Чжоу, обладавший исключительным слухом, сосредоточился и понял, что человек, ступающий по снегу этой ночью, обладает неплохим легким шагом.

— Угу... — Лянь Шэн, свернувшись, чувствовал себя некомфортно и хотел перевернуться.

Что за привычка спать?

Е Чжоу, не выдержав, вытянул ногу и перевернул Лянь Шэна, который чуть не свалился с бамбуковой кушетки, обратно.

Но Лянь Шэн протянул руку и обнял его за голень.

— ...

По черепице на крыше снова кто-то прошел. Это был другой человек, его легкий шаг был не так хорош, как у первого, он казался очень тяжелым.

Е Чжоу недоумевал: поздно ночью, да еще и снег идет, что эти двое бегают, вместо того чтобы спать? Не дают людям поспать!

— Угу... — Лянь Шэн потер глаза, полуоткрыв их. — Е старший брат?

Е Чжоу воспользовался моментом, чтобы убрать ногу.

— Иди спать на кровать.

— О, — Лянь Шэн пошел к кровати и забрался под одеяло.

Е Чжоу задул свет, подошел к кровати, а шум над головой усилился...

Вот это да, они еще и драться на крыше гостиницы начали!

Прислушавшись некоторое время, Е Чжоу смог определить, что там трое. Один тяжело ранен, едва дышит, а двое других маневрируют.

Лянь Шэн обнимал подушку и спал с блаженным выражением лица. Наверняка ему опять снилась сестра.

Бедный Е Чжоу, его уши улавливали все звуки с крыши, мешая ему уснуть.

Драка на крыше продолжалась больше получаса. Е Чжоу сидел у кровати, слушая, как двое над головой обмениваются ударами, и терпел, терпел.

В конце концов, тот, кто был с раненым, проиграл. Черепица разлетелась вдребезги, разбудив многих постояльцев гостиницы, поднялась суматоха.

Е Чжоу вздохнул, не желая вмешиваться в чужие дела, и забрался в теплое одеяло.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Часть первая. Неодинокая снежная ночь

Настройки


Сообщение