Глава 4. Часть вторая. Объявление о розыске

Лянь Шэн с перевязанной головой, подпрыгивая, шел по дороге с большим котомкой за спиной. Снег снаружи уже лежал толстым слоем, и он, как ребенок, шагал то глубоко, то не очень, оставляя ряды следов.

Е Чжоу шел позади него, наблюдая, как тот весело играет.

— А! — Внезапно Лянь Шэн по пояс провалился в снег.

Е Чжоу: — ...Этот неудачливый ребенок.

— Е старший брат, помоги! — Лянь Шэн боялся пошевелиться, застыв в снежной яме.

Е Чжоу подпрыгнул, перевернулся над головой Лянь Шэна, рукавом обхватил его руку и вытащил.

Он приземлился бесшумно. Лянь Шэн отряхнул снег с одежды, и его глаза ярко заблестели: — Ты такой крутой!

— Все в порядке? — спросил Е Чжоу.

— Я в полном порядке, — Лянь Шэн похлопал себя по груди.

Е Чжоу посмотрел на снежную яму, обошел ее и неторопливо пошел дальше.

На этот раз Лянь Шэн шел осторожнее, прежде чем сделать шаг, он внимательно смотрел под ноги, чтобы снова не провалиться.

Перед наступлением темноты они нашли крестьянский дом и попросились переночевать.

Ночью Е Чжоу и Лянь Шэн спали на одной кровати. Е Чжоу сказал: — Не сбрасывай одеяло. — Он не мог укрыть его снова, а одеяло у них было одно. Если Лянь Шэн его сбросит, он тоже замерзнет.

Лянь Шэн почесал голову: — Постараюсь.

После того как Лянь Шэн уснул, Е Чжоу отчетливо почувствовал, как тот беспокойно двигает руками и ногами. Когда его нога уже собиралась сбросить одеяло, Е Чжоу поднял ногу и прижал ступню Лянь Шэна, не давая ему двигаться.

Лянь Шэн съежился, прижался к Е Чжоу и позвал: — Сестра.

— ...

На следующее утро Лянь Шэн проснулся, Е Чжоу уже встал с кровати.

Снаружи была ледяная пустыня, Е Чжоу стоял перед домом, глядя на бескрайнюю белизну.

— На, — перед ним появилась горячая шаобин.

Лянь Шэн держал шаобин, а еще один держал во рту.

Е Чжоу с улыбкой на глазах открыл рот и съел шаобин.

Попрощавшись с крестьянами, они медленно пошли по заснеженной дороге.

Проходя через оживленный городок, они попали на рыночную площадь. Лянь Шэн купил пакетик кунжутных конфет и ел их по дороге.

— Будешь? — Лянь Шэн взял одну конфету и протянул ее Е Чжоу.

Е Чжоу с усмешкой покачал головой, он ведь не ребенок.

На улицах и в переулках городка повсюду висели объявления о розыске воров. После кражи сокровищ из императорского дворца все ведомства стали особенно чувствительны к делам о воровстве.

Например, на том, что смотрел Лянь Шэн, разыскивали укравшего свинью, а на том, что смотрел Е Чжоу, — "цветочного вора".

— Лови вора!

Воровать средь бела дня — это уже считалось грабежом.

Они одновременно посмотрели в сторону источника звука. Вор, укравший что-то, метался туда-сюда, опрокидывая прилавки торговцев.

— Мои деньги, мои деньги на лечение ребенка! — Женщина, гнавшаяся за ним, плакала и бежала.

Лянь Шэн был тронут, поднял голову и посмотрел на Е Чжоу.

— Иди, — Е Чжоу улыбнулся и кивнул.

Лянь Шэн вышел на улицу. Вскоре грабитель, крича "Расступитесь, расступитесь" и толкая прохожих, быстро убегал.

— Ах, — Лянь Шэн был сбит им на землю.

Когда тот убежал, Лянь Шэн встал, отряхнулся, остановил задыхающуюся женщину и положил ей в ладонь кошелек с серебряными монетами: — Это ваше?

— Мои деньги! — Женщина широко раскрыла глаза, сжимая кошелек, не веря своим глазам. Со слезами благодарности она сказала: — Спасибо, братец, спасибо! Мой ребенок спасен.

— Возможно, этот вор, когда сбил меня, случайно уронил, — сказал Лянь Шэн и, махнув рукой, ушел.

Е Чжоу стоял на месте, глядя, как он с улыбкой подходит.

— Это ведь не считается воровством? — Лянь Шэн почесал нос.

— Это доблестный поступок, — Е Чжоу был очень доволен.

Лянь Шэн посмотрел на свои руки и сказал: — Оказывается, их можно использовать и для добрых дел. Я раньше думал, что воровать — это просто воровать.

Е Чжоу сказал: — Нужно научиться применять свои навыки всесторонне, искусство воровства — то же самое.

— Е старший брат, что самое лучшее ты когда-либо крал? — тихо спросил Лянь Шэн.

Е Чжоу немного подумал и ответил: — Человеческое сердце.

— А? — Лянь Шэн не понял. — Зачем ты крадешь у людей сердца?! Это ведь убийство!

— ...Зачем я говорю об этом с ребенком? — Е Чжоу задумался, затем поправился: — Что-то более значимое, пожалуй, есть.

— Что?

— Деньги на помощь пострадавшим от стихийного бедствия.

Лянь Шэн ахнул: — Ты бесстыдный! — Он, конечно, знал, что такое деньги на помощь пострадавшим от стихийного бедствия. Это то, что касалось жизни миллионов людей.

— Вместо того чтобы эти коррумпированные чиновники присвоили почти все, лучше я сам возьму их и раздам жителям города.

Лянь Шэн опешил: — Ты использовал их для доброго дела?

— Столько золота, сколько бы мне пришлось таскать ящики за ящиками? Пришлось "сбыть краденое" прямо на месте.

Лянь Шэн проникся глубоким уважением к Е Чжоу. Не мог поверить, что этот человек, будучи вором столько лет, совершал и добрые дела.

— Поэтому, — сказал Е Чжоу, не упуская возможности поучить Лянь Шэна, — воровать нужно то, что стоит украсть.

Лянь Шэн отвел взгляд, заметив объявление. На нем не было изображения вора, только две большие строки: "Поймавшему Вора-призрака — щедрая награда, десять тысяч лянов золота".

— Десять тысяч лянов золота?! — Глаза Лянь Шэна чуть не вылезли из орбит.

Е Чжоу тоже заметил объявление: — О, Вор-призрак.

— Вор-призрак, что это за штука?

— Всего лишь вор.

— ...Похоже на расхитителя гробниц.

— ...Я тоже так думаю, но расхититель гробниц — тоже вор, верно?

— ... — Звучит логично, но все равно неприятно! — Лянь Шэн надул щеки. — Но как обычный мелкий воришка мог ночью проникнуть в императорский дворец и украсть ночную жемчужину? И раз его называют Вором-призраком, у него наверняка есть выдающиеся способности.

— Ты думаешь, он очень сильный?

— Конечно.

Е Чжоу и Лянь Шэн встретились взглядами. Е Чжоу серьезно сказал: — Твои будущие достижения определенно превзойдут его.

— Как это возможно? — Лянь Шэн не поверил.

— В мире нет никакого Вора-призрака, это всего лишь титул, — сказал Е Чжоу. — Ты сейчас можешь назвать себя хоть Богом Воров, и никто не остановит.

— ... — Такую наглость он не мог себе позволить.

Е Чжоу некоторое время задумчиво смотрел на объявление о розыске Вора-призрака, затем сказал: — Эта цель слишком большая, давай выберем поменьше.

— М? —

Е Чжоу перевел взгляд на другое объявление и показал его Лянь Шэну: — Вот это.

Лянь Шэн поднял глаза, и перед глазами потемнело, он чуть не упал в обморок.

Разбойник Лун Цзэ Мяо!

Что это за цель? Это ведь опасно для жизни!

— Чего бояться? Я же не заставляю тебя драться с ним напрямую, — рассмеялся Е Чжоу.

Лянь Шэн вытер лицо и, указывая на свирепого мужчину на портрете, сказал: — Как я его одолею? Он одним ударом ладони меня прихлопнет!

— Да, поэтому нужно использовать хитрость.

— Я не буду!

— Хочешь получить десять тысяч лянов золота за поимку Вора-призрака? — спросил Е Чжоу. — Хочешь научиться хорошим навыкам, чтобы найти сестру?

Эти два вопроса заставили Лянь Шэна замолчать.

Прошло время, равное сгоранию ароматической палочки, и Лянь Шэн сдался: — Ладно, что нужно делать?

"Способный ученик", — Е Чжоу был очень доволен отношением Лянь Шэна.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Часть вторая. Объявление о розыске

Настройки


Сообщение