Глава 1. Украденная встреча

Город Тянью в последнее время был неспокоен. На улицах и в переулках повсюду можно было встретить патрулирующую Императорскую гвардию.

Хотя это был Императорский город, прямо под носом у Сына Неба, произошло дело о краже. Говорили, что украли из покоев самого Императора, что стало посмешищем для всего мира.

Император был в ярости, вывесил императорский указ с наградой за поимку вора и приказал не упустить ни одного мелкого воришку в городе, а пойманных казнить на месте в назидание другим.

Е Чжоу прошел мимо угла стены, где висел приказ о розыске, остановился на мгновение и вздохнул, сетуя на нравы времени: при такой строгой охране какой-то мелкий воришка умудрился пробраться, да еще и в покои Императора! Разве это не великий позор?

— Пропустите, пропустите!

Не успел он завернуть за угол переулка, как услышал топот бегущих ног.

Е Чжоу слегка отступил в сторону, и два худеньких силуэта пронеслись мимо него, а следом за ними гналась толпа стражников.

В наше время стражники даже двух детей догнать не могут, что уж говорить о воре из приказа о розыске, у которого даже портрета нет.

Е Чжоу, которому следовало бы просто уйти, вздохнул, но вдруг остановился в устье переулка, и ему навстречу подул легкий ветерок.

...

— Схватить их!

Стражники гнались за ними без устали и наконец загнали двух детей, укравших булочки, к воротам храма Чэнхуан.

Дети были грязные, один из них босой. Стоял холодный зимний месяц, и его пальцы ног посинели от холода.

— Лянь Шэн, беги! Я больше не могу бежать.

— Замолчи! Если бежать, то вместе.

— Никто из вас не уйдет.

Видя, как большой меч стражника готов опуститься, босой мальчик стиснул зубы, согнулся и изо всех сил бросился вперед, ударяя головой в голову. Ему удалось оглушить здоровенного высокого стражника.

Этот прием, который "убивает тысячу врагов, но вредит себе на восемьсот", не принес особого эффекта. Из головы Лянь Шэна пошла кровь.

— Лянь Шэн, Лянь Шэн!

Му Лян, стоявший рядом, горько заплакал.

— В таком юном возрасте уже занимаетесь воровством и мошенничеством? Видимо, и ваши родители не лучше.

Стражник насмехался над ними, держа сверкающий меч у горла теряющего сознание Лянь Шэна. Оба ребенка замерли, не смея пошевелиться.

— Господин стражник, ваши слова заходят слишком далеко.

В месте, где только что никого не было, появился безупречно одетый Е Чжоу.

— Ты кто такой?

Несколько клинков повернулись в сторону Е Чжоу.

Е Чжоу улыбнулся: — Всего лишь простой человек.

— Тогда убирайся прочь! Мешаешь исполнению обязанностей. Хочешь закончить так же, как они?

Е Чжоу подошел к стражникам, остановившись всего в дюйме от острых клинков. Он спокойно, как ни в чем не бывало, сказал: — Господин стражник говорит, что эти дети занимаются воровством, и это, конечно, так. Но их родители, вероятно, не знали об этом. Господин стражник не видит, что они городские бродяги?

Бродяги в глазах жителей Императорского города — это попрошайки из других мест.

— Еще смеешь дерзить нам в лицо? Братья, проучите его!

Клинки сменились кулаками и ногами, занесенными над Е Чжоу.

Е Чжоу отступил на шаг, затем развернулся и подпрыгнул, его длинная нога пронеслась прямо перед лицами стражников, сбивая их с ног одного за другим. Му Лян, увидев это, одной рукой закрыл глаза, дрожа и крепко держась за руку Лянь Шэна.

Через мгновение, когда прибыл управляющий из Усадьбы князя, у ворот храма Чэнхуан раздавались стоны и крики.

— Господин Е!

Управляющий подбежал, задыхаясь.

— Управляющий Юань, кто командует этими стражниками?

— спросил Е Чжоу.

Управляющий на мгновение замер, затем ответил: — Судя по поясным жетонам, они, должно быть, из Министерства наказаний.

— О... — Е Чжоу расплылся в улыбке. — Не щадить даже двух безоружных детей... Методы Министерства наказаний слишком уж жестоки, не находите?

Управляющий Юань понял намек, достал жетон и сердито крикнул лежащим на земле стражникам: — Это почетный гость Усадьбы князя Ляня! Вы, слепые собачьи рабы, чего ждете? Убирайтесь прочь!

Стражники в панике бросились бежать и в мгновение ока исчезли.

Му Лян, сменив поддержку на ношу на спине, осторожно, чтобы никто не заметил, приготовился увести Лянь Шэна.

Но Е Чжоу окликнул их: — Все еще пытаетесь убежать?

Му Лян задрожал и опустился на колени: — Пожалуйста, не убивайте нас!

Е Чжоу подошел к нему и сказал: — Отдай то, что взял твой друг.

Му Лян широко раскрыл глаза, глядя на Е Чжоу, его лицо выражало полное недоверие.

Лянь Шэн был в сознании. Он слабо поднял руку, и в его ладони, испачканной кровью, был зажат нефритовый кулон.

— Управляющий Юань.

— окликнул Е Чжоу.

Управляющий Юань тут же взял нефритовый кулон, вытер его и привязал обратно к поясу Е Чжоу.

Е Чжоу пристально посмотрел на Му Ляна и Лянь Шэна, долго смотрел, а затем равнодушно сказал: — Сломайте им по одной руке. Пусть запомнят, что чужие вещи брать нельзя.

Управляющий Юань согласился, и стражники позади него окружили детей. Руки у детей были очень тонкие.

— Нет, нет!

Му Лян почти распластался на земле. Лянь Шэн соскользнул с его спины, слабо поднял голову. В его глазах, налитых кровью, фигура Е Чжоу казалась демоном.

Лянь Шэн смотрел, как тянут руку Му Ляна, и откуда-то взяв силы, яростно укусил стражника за руку.

Сопровождаемый криком боли, Му Лян смог вырваться.

Зрение постепенно затуманивалось. Последним, что он видел, была удаляющаяся спина Му Ляна, а затем, после головокружения, — ярко-синее небо над головой.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Украденная встреча

Настройки


Сообщение