Глава 4. Часть первая. Талант

Измученный голодом и холодом, вдобавок к гневу, что вскипел в душе, и дважды разбитой голове, Лянь Шэн, будь он даже из железа, дал бы трещину.

Мальчик на большой кровати в гостинице был бледен как полотно. Е Чжоу сидел у кровати, спокойно глядя на него.

Этот ребенок так похож на меня в юности: непокорный и своевольный, безрассудный и невежественный. Но ему повезло больше, у него есть то, о ком он заботится. Эта забота помогает ему сохранять хладнокровие и не потерять совесть.

Поэтому его еще можно спасти.

— М-м... — Лянь Шэн открыл глаза, увидел Е Чжоу, а затем решительно закрыл их снова.

Е Чжоу слегка улыбнулся. — Все еще злишься на меня?

— Хмф, — Лянь Шэн лежал на боку, спиной к Е Чжоу.

Е Чжоу сказал: — Я знаю, что ты обижен. Но подумай, как ты найдешь свою сестру без денег и власти?

Ты даже не можешь решить проблему пропитания. Твоя сестра обрадуется, узнав, что за эти годы ты научился только воровать и мошенничать?

Лянь Шэн слегка покачал головой.

— Ты уже не трехлетний младенец, некоторые вещи ты должен понимать, — Е Чжоу сказал низким голосом. — Ты думаешь, я хочу тебе навредить?

Если бы он действительно хотел со мной расправиться, то даже с искалеченными руками легко бы меня прикончил. Например, отшвырнул бы мою голову одним ударом ноги... далеко-далеко.

Лянь Шэн, думая об этом, вздрогнул от холода.

— Я беру тебя на Гору Десяти Тысяч Ущелий, потому что у тебя есть талант.

Лянь Шэн тут же вскочил: — Какой талант?

— ...Талант быть вором.

— ...

Лянь Шэн схватил подушку и швырнул ее: — Убирайся! Я не хочу тебя видеть.

Е Чжоу наклонил голову, позволяя подушке упасть. Он сказал рассерженному Лянь Шэну: — Не спеши, я сказал только половину. Тебе не кажется, что воровать у тебя получается слишком легко и естественно?

Словно... то, что ты хочешь, само собой попадает тебе в руки.

Лянь Шэн опешил. Да, он всегда считал себя очень удачливым. Каждый раз, когда он воровал, его не замечали. За исключением того раза, когда он впервые встретил Е Чжоу, украл его нефритовый кулон, а потом его поймали.

— Вас поймали, когда вы воровали булочки, наверняка из-за того ребенка, который был с тобой. Он слишком неуклюжий, — Е Чжоу всегда точно оценивал людей.

— Не смей так говорить о Му Ляне, — сердито надулся Лянь Шэн. Затем, вспомнив, что его друг исчез, он тревожно спросил: — Му Ляна поймали?

Или он сбежал?

— Сбежал. У Усадьбы князя нет лишнего времени, чтобы ловить какого-то мальчишку, — ответил Е Чжоу. — Но я говорю правду.

— Все равно нельзя. Му Лян — мой брат.

— ...Сколько у тебя вообще братьев и сестер?

— Клятвенные братья! — Лянь Шэн ударил кулаком по кровати.

Е Чжоу потерял дар речи. Этот сопляк даже знает, что такое клятвенное братство.

— Ты еще не закончил говорить о моем таланте, — в глазах Лянь Шэна, смотревшего на Е Чжоу, светилось ожидание.

Если бы Е Чжоу мог поднять руку, он бы наверняка погладил его по голове: — Ты от рождения умеешь скрывать присутствие, и природные данные у тебя неплохие. Когда Управляющий Юань тебя связывал, он прощупал твои кости — ты хороший материал.

— Я смогу овладеть непревзойденным боевым искусством?

Глаза Лянь Шэна загорелись.

— Нет, — Е Чжоу словно окатил его холодной водой. — Слишком поздно. Тебе уже пятнадцать, а не пять. Даже если сейчас начнешь усердно заниматься день и ночь, станешь лишь обычным мастером боевых искусств. О махании мечами и копьями можешь забыть.

Лянь Шэн тут же поник: — Тогда зачем ты это говоришь?

— Поэтому тебе нужно учиться другому виду боевых искусств.

— Чему?!

Лянь Шэн оживился.

— Легкому шагу.

Лянь Шэн слушал, как будто ему рассказывали о небесных писаниях: — Легкий шаг?

Тому, что позволяет ходить по крышам и стенам... Какая от этого польза?

Летать туда-сюда, как дурак.

Мастера легкого шага из мира боевых искусств, услышав такое, наверное, заплакали бы, — подумал Е Чжоу.

— Ты думаешь, легкий шаг нужен только для того, чтобы летать туда-сюда?

Е Чжоу хотел исправить его ошибочное представление. — Думаешь, я догнал тебя пешком?

Ах, да, — Лянь Шэн поднял голову. — Ты владеешь легким шагом! Это единственное объяснение.

— Верно.

— Ты очень хорошо владеешь легким шагом? — спросил Лянь Шэн.

— ... — Е Чжоу вдруг не знал, что сказать. Говорить о том, насколько он силен, было неловко. Отрицать — боялся, что Лянь Шэн разочаруется и не захочет учиться. Учить детей — так сложно.

Лянь Шэн просто лег на кровать, подперев голову руками. — Если я научусь легкому шагу, то смогу быстрее найти сестру, верно?

И если попаду в опасность, смогу вовремя сбежать. Если так подумать, легкий шаг все-таки очень полезен.

В этом он был прав. Е Чжоу с теплотой вспоминал, как использовал легкий шаг для спасения жизни. Раньше его часто гоняли по улицам, и каждый раз он спасался с помощью легкого шага.

— Хочешь научиться? — Е Чжоу изогнул уголки губ. Он знал, что рыба клюнула.

— Хочу, хочу, — Лянь Шэн энергично закивал.

— Тогда вставай и ешь, — сказал Е Чжоу.

Лянь Шэн, помогая себе руками и ногами, поднялся. Спустившись с кровати, он вспомнил кое-что: — Ты ведь тоже не ел?

Е Чжоу промолчал. Разве это не очевидно? Как он мог есть?

После того как он сам поест, ему придется кормить Е Чжоу. Лянь Шэн уже привык к этому, когда был в Усадьбе князя. Это же просто кормить взрослого, в первый раз странно, во второй — привычно.

Насытившись и напившись, они отправились в путь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Часть первая. Талант

Настройки


Сообщение