Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Лорд Блэкторн, — Селена сделала реверанс.
— Не всем нам дано переносить солнце. Я могу выдерживать тёплые дни, — Селена сказала, протягивая руку, чтобы почувствовать солнечный свет.
— Разгуливание с зонтиком может заставить людей думать, что они могут убить нас светом. Продолжайте их обманывать. Я поставил вас в неловкое положение перед вашим мужем прошлой ночью? — Ксавьер спросил, желая знать, добавил ли он беспорядка в её брак.
Селена почувствовала, что Ксавьер надеялся, что он создал драму.
— Нет. Я объяснила мужу, что мы просто разговаривали.
— Как жаль, — ответил Ксавьер, в его тоне прозвучало разочарование.
— Я надеялся, что вы рассмотрите предложение от друга.
Селена не понимала, о каком предложении говорил Ксавьер и как они могли быть друзьями.
— Простите. Предложение, которое вы сделали, должно быть, вылетело у меня из головы, и я не помню, чтобы мы были друзьями, Лорд Блэкторн.
Разве нет? Мы играли в садах…
— Будучи детьми, — Селена напомнила Ксавьеру о недостающей части их прошлого.
— Мы не разговаривали много лет.
— Ну, а как мы могли, если вы переехали и ни разу не прислали письма? А потом вы вернулись, чтобы выйти замуж за героя города. Или так его называют, — сказал Ксавьер, взглянув на бумаги с лицом Габриэля, расклеенные по всему городу.
— Куда вы теперь пытаетесь сбежать?
— Я не пытаюсь сбежать. Я просто прогуливаюсь, — ответила Селена.
— Вы не собираетесь бросить этого человека? Вы останетесь с ним после того представления, которое он устроил?
Селена оглянулась, обращая внимание на вампиров, пытающихся подслушать.
— Я не хочу говорить об этом здесь. Они не были достаточно близки, чтобы она могла сообщить Ксавьеру, что пришла искать комнату, которую могла бы использовать. К завтрашнему утру Селена хотела найти место, куда могла бы перебраться сама и её горничные. Затем она отправится в суд.
— Они не могут нас слышать. Магические камни дороги, но они того стоят, — сказал Ксавьер, открывая ладонь и показывая красный камень.
— Вы спрашивали раньше, принял бы я ваше предложение о браке. Я приму его сейчас. Бросьте этого дурака и идите ко мне. Предложение Ксавьера было бы заманчивым для других, но Селена сочла его подозрительным. Почему они вдруг стали друзьями и почему он делал это предложение?
— Нет, — Селена отклонила предложение.
— Посмотрите, к чему привело меня вступление в брак без любви, и я отказываюсь верить, что вы просто пытаетесь мне помочь. Доброго дня, Лорд Блэкторн.
— Вы чистокровный вампир, Селена. Вы намного выше этих полукровок, которым позволяете над собой насмехаться. Я тоже чистокровный вампир и ещё не женат, — сказал Ксавьер.
— Я не единственная чистокровная вампирша в этом городе или королевстве. Нашему роду не нужно спасение, чтобы вы вступали со мной в брак без любви. Я не сделаю этого снова, чтобы вернуться к тому же, — сказала Селена, усвоив урок.
Ксавьер был оскорблён тем, что она ставит его на одну доску с её мужем.
— Не считайте меня таким же, как этот дурак. Я бы не стал делать вам предложение только для того, чтобы потом привести любовницу в свой дом. Это не то развлечение, которое я ищу.
— Я не могу стоять в стороне, пока вы позволяете слабым смеяться над одним из наших. Вам никогда не следовало тратить своё время на полукровку. Я даю вам четыре дня, — сказал Ксавьер, но надеялся, что она сможет сделать правильный выбор за один день. Селена хотела знать, что нашло на Ксавьера.
Во-первых, он редко появлялся на светских мероприятиях, а теперь делал ей предложение.
Она, возможно, приняла бы его, когда была в отчаянии раньше, но она слишком сильно обожглась на таких предложениях, чтобы принять его на этот раз.
— Он играет со мной, — пробормотала Селена.
Селена помнила Ксавьера как человека, который любил находить способы покончить со своей скукой.
Она не станет его развлечением.
— Мы пойдём без зонтика, — сообщила Селена Элси. Присутствие Ксавьера привлекло больше внимания, поэтому Селене нужно было быстро двигаться, чтобы подыскать дом, который она могла бы купить.
Селена вернулась домой ближе к ужину.
Она нашла небольшую комнату, куда могла бы переехать утром.
Селена услышала смех Габриэля, как только вошла в парадные двери. Казалось, ему было что праздновать в эти дни.
— Убери зонтик и иди в мою комнату, — приказала она Элси.
Ей нужно было лечь спать, прежде чем Габриэль снова решит воспользоваться её кроватью.
— А вот и ты! Давно пора было вернуться, — сказал Габриэль.
Он был в слишком хорошем настроении, чтобы расспрашивать Селену о том, как она обращалась с его матерью.
— Король даровал этой семье нечто особенное. Предложение, от которого я не мог отказаться. Я смогу сделать Кассандру своей второй женой. Селена уставилась на своего глупого мужа, который, казалось, ждал, что она подпрыгнет от радости.
— Почему бы не сделать её своей первой женой?
Габриэль нахмурился.
— Её присутствие не должно подталкивать тебя к самоубийству. Это немного драматично. Селена улыбнулась, забавляясь тем, как он думал, что она будет искать смерти.
— Тебе не понадобится разрешение короля на вторую жену, если я больше не буду замужем за тобой. Мы должны сделать это проще для всех нас.
Габриэль был в ярости. Он представил Селене возможность, которая не позволила бы ей быть осмеянной из-за его любовницы. У него было бы две жены, признанные королём.
— Ты будешь такой глупой, если бросишь меня? Я не отпущу тебя, — сказал он, ударив кулаком по стене рядом с Селеной.
— Я знаю. Поэтому я отпускаю тебя. Я поужинаю в своей спальне, чтобы не мешать твоим празднованиям своим настроением. Прошу прощения, Габриэль, — Селена сделала реверанс.
Селена поднялась наверх в свою комнату, прежде чем Габриэль успел сказать ей что-либо ещё о том, что он её не отпустит. Всё, чего она хотела сейчас, это свежий стакан крови, ужин, а затем лечь спать. Когда Селена достигла второго этажа, она наткнулась на Агнес, которая, казалось, с облегчением увидела её возвращение.
— Что это за взгляд? Я бы не оставила тебя, не попрощавшись. Были ли проблемы, пока меня не было? — спросила Селена, любопытствуя о времени, проведённом Кассандрой с Люсиндой.
Агнес надулась.
— Не оставляйте меня снова, миледи. Она заставила меня стоять целый час с подносом в руке, чтобы прислуживать ей.
Я больше не оставлю тебя. Куда запропастилась Элси?
— Селена задумалась, озадаченная тем, что Элси так долго не возвращалась. Она всего лишь убирала зонтик. Что-то неладное чувствовалось после новостей Габриэля и опоздания Элси с возвращением к Селене. Селена не могла совершить ошибку, оставив одну из своих горничных, чтобы Кассандра плохо с ней обращалась.
— Пожалуйста, найди её для меня и вернись, чтобы одеть меня ко сну. Я поужинаю одна.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|