— Вторая принцесса прибыла! — громко объявил придворный евнух. Все наложницы во Дворце Долгого Спокойствия были поражены.
Вошла Чу Цзинъяо в длинном белом платье. Сидящие наложницы разом устремили на неё взгляды. Изысканные черты лица, словно созданные самой природой, лицо без косметики, но свежее и прелестное, глаза с искоркой смеха. Но если присмотреться, можно было заметить холод в глубине её взгляда. Снежный волк, неотступно следовавший за ней, подчёркивал царственную властность, сквозившую в каждом её жесте.
Царственная властность? Сердца наложниц дрогнули. Откуда у них такое чувство? Они смотрели на Чу Цзинъяо со смешанными чувствами.
Чу Цзинъяо мельком окинула взглядом присутствующих наложниц. Когда её взор остановился на Императрице, занимавшей главное место, в глазах мелькнуло тепло. Чу Цзинъяо подошла к Императрице и слегка поклонилась:
— Матушка-императрица.
На лице Императрицы появилась радостная улыбка. Она встала, поддержала Чу Цзинъяо и усадила её рядом с собой на главное место, обеспокоенно спросив:
— Почему ты пришла так рано? Хорошо ли спала прошлой ночью?
Чу Цзинъяо улыбнулась:
— Спала очень хорошо, матушка-императрица, не беспокойтесь.
— Ваше Величество Императрица, я чувствую себя нехорошо, позвольте откланяться, — вставая, сказала одна из наложниц.
— Я тоже откланяюсь.
— Ваше Величество Императрица, управляющий Ду просит аудиенции, — вошла и доложила молодая служанка.
Императрица сказала присутствующим наложницам:
— Тогда все возвращайтесь к себе.
Ду Яньшэн столкнулся лицом к лицу с выходящими наложницами. Он поклонился:
— Ваш слуга приветствует всех Ваших Величеств.
— Управляющий Ду, проходите скорее, Её Величество Императрица ждёт вас, — произнёс нежный голос.
Ду Яньшэн извинился и вошёл в главный зал. Опустившись на колени, он сказал:
— Ваш слуга приветствует Её Величество Императрицу и Вторую принцессу.
Императрица легко подняла правую руку:
— Управляющий Ду, встаньте. У императора есть какие-то распоряжения?
Ду Яньшэн встал и с улыбкой ответил:
— Император вызывает Вторую принцессу в Императорский кабинет.
Вышедшие наложницы замерли, переглянулись и со сложными чувствами разошлись по своим дворцам. Ни одна принцесса никогда не входила в Императорский кабинет императора Чу. А теперь император вызвал туда Вторую принцессу. Это показывало, какое место Вторая принцесса занимала в сердце императора.
Императрица взяла Чу Цзинъяо за руку:
— Яо'эр, иди. Помни, если встретишь Левого канцлера, будь осторожна, — последние слова она прошептала Чу Цзинъяо на ухо.
Чу Цзинъяо кивнула и, слегка поклонившись, сказала:
— Ваше дитя-подданная откланивается.
Проводив взглядом исчезнувшую Чу Цзинъяо, Императрица сказала Чжао Момо:
— Отправляемся во Дворец Вечного Долголетия.
Прибыв в Императорский кабинет во Дворце Высокой Добродетели, Ду Яньшэн провёл Чу Цзинъяо прямо внутрь. Войдя, Чу Цзинъяо увидела, что Император Чу сидел не за императорским столом, а напротив пожилого мужчины лет пятидесяти-шестидесяти в одежде военачальника. Увидев Чу Цзинъяо, Император Чу поманил её рукой:
— Иди сюда, Яо'эр, поприветствуй Герцога, Умиротворяющего Государство.
Герцог, Умиротворяющий Государство, пронзительным взглядом посмотрел на Чу Цзинъяо. Ао Сюэ взглянула на герцога и оскалила на него зубы. Чу Цзинъяо со спокойным лицом подошла и кивнула герцогу:
— Приветствую Герцога, Умиротворяющего Государство.
Затем она повернулась к Императору Чу:
— Отец-император, зачем Вы вызвали Ваше дитя-подданную?
Ду Яньшэн принёс стул и пригласил Чу Цзинъяо сесть. Герцог, Умиротворяющий Государство, глядя на невозмутимо севшую Чу Цзинъяо, громко рассмеялся:
— Ха-ха, не ожидал, что у старика Су будет такая выдающаяся внучка! Вторая принцесса — первая из молодого поколения, кто смог так спокойно сидеть под моим взглядом.
Герцог, Умиротворяющий Государство, был отцом Императрицы. Годы сражений наделили его убийственной аурой. Даже его сыновья и внуки не могли выдержать его пронзительного взгляда. То, что Вторая принцесса, которой было всего шестнадцать лет, смогла так спокойно сидеть под его взглядом, его очень удивило.
Император Чу беспомощно посмотрел на герцога и сказал Чу Цзинъяо:
— Яо'эр, Герцог, Умиротворяющий Государство, расследовал дело о человеке, который вчера помешал твоему возвращению во дворец...
— Это человек из партии Левого канцлера, — прервала его Чу Цзинъяо.
Герцог и Император Чу замерли и в один голос спросили:
— Ты уже знала?
— Когда Левый канцлер придёт просить, отпустите его, — Чу Цзинъяо взяла чашку и сделала глоток. — Убийство такого человека не принесёт им большого ущерба. Закинем длинную леску, чтобы поймать большую рыбу. Но нельзя оставлять его совсем безнаказанным. Цю Лин, награди человека, устроившего переполох с лошадьми, «Погружением в сон».
— Да, госпожа, — ответила Цю Лин.
Герцог, Умиротворяющий Государство, поглаживая бороду, спросил:
— Вторая принцесса вот так его отпускает, не пожалеет?
Чу Цзинъяо погладила Ао Сюэ по голове:
— Пешку для прощупывания убивать бесполезно. Оставим её, возможно, в будущем пригодится. Цю Лин, иди.
Цю Лин поклонилась Императору Чу и герцогу и удалилась.
Император Чу сказал:
— Яо'эр, отец-император выделит тебе двух тайных стражей.
— Не нужно. Слишком слабые, — коротко ответила Чу Цзинъяо.
Император Чу и герцог в недоумении посмотрели на Чу Цзинъяо, не понимая, что она имеет в виду.
Чу Цзинъяо мысленно вздохнула, похлопала Ао Сюэ по голове. Волк послушно лёг у её ног.
— Чу Чжун, найди их всех.
— Слушаюсь, — раздался голос из тени.
Император Чу и герцог потрясённо посмотрели на Чу Цзинъяо. У Яо'эр (Второй принцессы) есть тайный страж? Они даже не заметили его присутствия. Насколько же сильна его техника сокрытия?
Раздалось несколько звуков столкновений, и из тени появились шесть фигур. Они с лицами, полными стыда, опустились на колени перед Императором Чу:
— Просим господина наказать нас.
— По сравнению с другими тайными стражами вы уже неплохи, но вам всё ещё не хватает мастерства. Если бы на моём месте был враг, вы бы уже были мертвы, — равнодушно сказала Чу Цзинъяо. — Вы можете определить местоположение того, кто только что напал на вас?
Шесть тайных стражей растерянно переглянулись и стыдливо опустили головы.
Чу Цзинъяо покачала головой:
— Чу Чжун, выходи.
Появилась тёмная фигура и опустилась на одно колено перед Чу Цзинъяо:
— Приветствую госпожу.
Какая скорость передвижения! Глаза герцога загорелись при виде Чу Чжуна.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|