Глава 5. Защита и награды от отца-императора

— О? Вторая принцесса не имеет права вас наказывать? А я? — Вдовствующая императрица, поддерживаемая императрицей и Су Момо, подошла с невозмутимым лицом.

Воцарилась мёртвая тишина. Слуги, только что кричавшие, что Чу Цзинъяо не имеет права их судить, побледнели от страха. Они принялись бить челом об пол со стуком: «Бам! Бам!» — и кричать:

— Ваше Величество Вдовствующая императрица, пощадите!

Раздался звук шагов. Во Дворец Вечного Долголетия вошёл император Чу в ярко-жёлтом халате с драконами. Его лицо было покрыто инеем. Ледяным взглядом он окинул коленопреклонённых слуг и гневно приказал:

— Утащить всех и сурово наказать палками!

Яо'эр была его ребёнком от Сюань'эр. В прошлом он был вынужден отправить её в загородную резиденцию, и все эти шестнадцать лет чувствовал себя виноватым перед ней. Он не смог защитить любимую женщину, а теперь, когда дочь вернулась во дворец, эти слуги посмели её презирать! Как это могло не разжечь в нём ярость?

Ледяное выражение лица императора Чу мгновенно сменилось тёплой улыбкой, как только он увидел Чу Цзинъяо. Он подошёл к ней и мягко сказал:

— Яо'эр, тебя обидели.

Чу Цзинъяо посмотрела на императора Чу. В его глазах она увидела нежность и отцовскую любовь. Она не забыла волнение этого человека в день её рождения, не забыла его горечь и бессилие, когда он решил отправить её в резиденцию. Хотя она не видела его шестнадцать лет, он каждый месяц посылал Ду Яньшэна навестить её. К тому же, он только что заступился за неё. Он всё ещё любил свою дочь. Преклонить перед ним колени или нет?

После долгой внутренней борьбы Чу Цзинъяо медленно начала опускаться на колени, произнося:

— Ваша дочь приветствует Отца-императора.

Император Чу тут же подхватил её. Он думал, что Яо'эр будет ненавидеть его. Этих слов «Отец-император» он ждал целых шестнадцать лет. Взволнованно глядя на Чу Цзинъяо, он сдавленным голосом сказал:

— Встань, дай Отцу-императору хорошенько тебя рассмотреть.

— Ду Яньшэн, — император Чу повернулся к Ду Яньшэну, который украдкой вытирал слёзы. — Передай указ: даровать Второй принцессе привилегию не преклонять колени при встрече с государем. Поселить её во Дворце Вечной Радости. Назначить Му Чжиюаня Генерал-майором третьего ранга, он останется при Второй принцессе. Всех стражей бывшей Императорской загородной резиденции повысить на один ранг и оставить при Второй принцессе. Назначить Цю Лин Дамой-чиновником третьего ранга, она останется при Второй принцессе. Снежный волк Второй принцессы много раз спасал хозяйку, даровать ему право свободно передвигаться по дворцу. Любого, кто посмеет его обидеть, казнить на месте без доклада.

Му Чжиюань, Цю Лин и стража из резиденции разом опустились на колени, благодаря за милость.

В главном зале Дворца Вечного Долголетия остались только самые доверенные лица: Ду Яньшэн при императоре, Су Момо при Вдовствующей императрице, Чжао Момо при императрице и Цю Лин при Чу Цзинъяо.

Вдовствующая императрица взяла Чу Цзинъяо за руку и удовлетворённо кивнула:

— Сегодня ты поступила правильно. Императорская бабушка спокойна.

Такая реакция Вдовствующей императрицы весьма удивила Чу Цзинъяо.

— Императорская бабушка не сердится, что Цзинъяо самовольно распорядилась судьбой слуг Дворца Вечного Долголетия?

— Если бы ты сегодня не наказала этих слуг, вот тогда бы Императорская бабушка рассердилась, — вздохнула Вдовствующая императрица. — Твоя матушка-наложница была слишком мягкосердечной, потому и ушла так рано. К счастью, характером ты в неё не пошла.

Услышав упоминание об Императорской благородной супруге, Цю Лин с тревогой взглянула на Чу Цзинъяо. Последние десять лет никто не смел упоминать покойную госпожу в присутствии принцессы, боясь её расстроить.

В глазах Чу Цзинъяо мелькнула боль. Вдовствующая императрица мысленно вздохнула и утешающе сказала:

— У тебя есть Императорская бабушка, Отец-император, Матушка-императрица, Старшая сестра-принцесса.

— У-у-у, — Ао Сюэ почувствовала волнение хозяйки и положила передние лапы ей на колени.

Чу Цзинъяо погладила волка по голове.

— Я в порядке, не волнуйся. Сегодня тебя обидели. Вечером попрошу Цю Лин зажарить тебе мяса.

Ао Сюэ лизнула руку Чу Цзинъяо, вильнула хвостом и тихонько легла у её ног.

— Ай-я, какой же умный этот снежный волк! — удивлённо воскликнула Су Момо.

Су Момо недаром была старой дворцовой служанкой. Заметив, что настроение господ испортилось, она поспешила перевести разговор на Ао Сюэ. И действительно, атмосфера в зале быстро оживилась. Цю Лин с благодарностью кивнула Су Момо, та ответила улыбкой.

Награды, дарованные императором Второй принцессе, поразили тех во дворце, кто всё ещё выжидал и наблюдал. Говорили, что император не любит Вторую принцессу — какая чушь! Привилегия не кланяться при встрече с государем — такой чести ещё никто не удостаивался! Все, кто служил Второй принцессе, получили повышение. Даже её снежному волку император позволил свободно гулять по дворцу.

Задние дворцы царства Чу пришли в смятение. Из покоев наложниц во внешний мир непрерывным потоком потекли новости. Кто-то завидовал, кто-то восхищался, кто-то негодовал, а кто-то считал это заслуженным — реакции были самыми разными. Наложницы начали размышлять, не стоит ли отправиться во Дворец Вечной Радости и задобрить эту Вторую принцессу? В мгновение ока слухи о безграничной любви императора ко Второй принцессе облетели весь императорский дворец и столицу.

После ужина во Дворце Вечного Долголетия Чу Цзинъяо вместе с Цю Лин, Ао Сюэ и ожидавшими её Му Чжиюанем и остальными вернулась во Дворец Вечной Радости.

Вдовствующая императрица, глядя вслед Чу Цзинъяо, глубоко вздохнула. Императрица утешила её:

— Яо'эр всё ещё не привыкла, ведь она шестнадцать лет прожила одна в резиденции. Но она всё равно любит вас, посмотрите на подарки, которые она приготовила, и вы поймёте.

Вдовствующая императрица посмотрела на императрицу:

— Мне так жаль её. Сразу после рождения её отправили в резиденцию. Пока Сюань'эр была жива, она каждый год её навещала. После смерти Сюань'эр, к счастью, Мэнъяо каждый год проводила с ней некоторое время, а ты взяла на себя заботу Сюань'эр и каждый месяц шила Яо'эр новую одежду. Но эта девочка всё равно держится от нас отстранённо. Глядя на неё с этим снежным волком, у меня сердце сжимается. — Сказав это, Вдовствующая императрица начала утирать слёзы.

Глаза императрицы тоже покраснели. Во время ужина они все наперебой подкладывали Яо'эр еду, но забыли спросить, нравится ли ей. Девочка не отказывалась, но по выражению лица Цю Лин они поняли, что это была не та еда, которую Яо'эр любила.

«Бам!» — Император Чу ударил кулаком по столу и взволнованно воскликнул:

— Я больше не позволю Цзинъяо страдать ни от малейшей обиды! — Сказав это, он поспешно ушёл, даже не попрощавшись с Вдовствующей императрицей.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Защита и награды от отца-императора

Настройки


Сообщение