Глава 2. Возвращение во дворец (1)

В двадцать четвёртом году летоисчисления царства Чу произошло два события, которые все с удовольствием обсуждали. Первое: Вторая принцесса Чу Цзинъяо, та самая «Звезда бедствий», которую шестнадцать лет назад при рождении отправили в Императорскую загородную резиденцию, возвращается во дворец. Второе: сластолюбивый Наследный принц царства Чэн, известный своим слабым здоровьем, был атакован во время поездки по стране, и его судьба до сих пор неизвестна.

В Императорской загородной резиденции, расположенной примерно в ста ли от столицы царства Чу…

Цю Лин, служанка Второй принцессы, руководила сбором вещей. Стража резиденции тоже помогала, и всё вокруг было в движении. А Чу Цзинъяо тем временем лежала в заднем дворе, греясь на солнце. Рядом с ней свернулся калачиком белоснежный снежный волк. Изредка принцесса поднимала голову, наблюдая за Му Чжиюанем, начальником стражи, который тренировался в кулачном бою.

Закончив упражнение, Му Чжиюань подошёл к Чу Цзинъяо и почтительно замер. Глядя на эту шестнадцатилетнюю девушку, он радовался, что когда-то император выбрал именно его. Десять лет назад, только окончив Академию Лю Цин, он был назначен охранять Вторую принцессу. Как член семьи Му, известных своей преданностью императору, он с готовностью принял это поручение, хотя другие отпрыски знатных семейств долгое время насмехались над ним. Но теперь Му Чжиюань был рад этому назначению. Даже в Академии Лю Цин, знаменитой на весь Континент Императорской Доблести, он не узнал бы столько, сколько за годы службы рядом со Второй принцессой.

— Чжиюань, после возвращения во дворец ты останешься со мной или хочешь испытать себя в армии? — спросила Чу Цзинъяо, не открывая глаз.

Му Чжиюань очнулся от раздумий, опустился на одно колено и ответил:

— Госпожа, десять лет назад я поклялся вам в верности. Конечно, я останусь рядом с вами.

Чу Цзинъяо села и, глядя на Му Чжиюаня, сказала:

— Я знаю, ты служишь мне с тех пор, как я приехала в резиденцию. Шестнадцать лет… Тебе уже тридцать шесть. Твои сокурсники стали генералами. Тебе не жаль упущенных возможностей?

— Нет, — Му Чжиюань поднял голову и посмотрел на девушку в белом платье, обладательницу неземной красоты. — Я считаю, что эти десять лет службы рядом с вами ничуть не менее ценны.

— Это правда, — кивнула Чу Цзинъяо. — Ни одна академия и ни одна армия на Континенте Императорской Доблести не сравнится с тренировками, которые я для вас организовала. Встань.

Му Чжиюань поднялся и, потирая голову, сказал:

— Я уже достиг среднего уровня Превосходящего обыденность. Не говоря уже о боевых техниках, которым вы меня обучили, мой уровень развития намного выше, чем у моих бывших сокурсников. Они когда-то смеялись надо мной. Пусть теперь лопнут от зависти, когда мы вернёмся во дворец.

Чу Цзинъяо посмотрела в сторону столицы и тихо произнесла:

— Ты и Цю Лин… тебя прислал отец-император, её — моя мать. Я знала, что вы не причините мне вреда. Но, Чжиюань, десять лет назад, если бы вы с Цю Лин не признали меня своей госпожой, я бы вас не пощадила. К счастью, вы меня не разочаровали.

— Семья Му всегда была верна императору, — ответил Му Чжиюань. — С того дня, как я начал вам служить, вы стали моей госпожой. То же самое касается и Цю Лин.

— Я не могла не быть осторожной, — повернулась к нему Чу Цзинъяо. — Они посмели убить мою мать, значит, силы, стоящие за ними, очень могущественны. Я должна быть уверена в преданности всех, кто находится рядом со мной.

Му Чжиюань промолчал. Он понимал опасения принцессы. Хотя на Континенте Императорской Доблести сила ценилась превыше всего, императорская семья всё ещё стояла над всеми. Чиновники по всей стране назначались по рекомендации влиятельных семей, и связи между ними были очень запутанными. Один неверный шаг принцессы мог привести к непоправимым последствиям, и тогда даже император не смог бы её защитить.

Му Чжиюань опустился на одно колено, сложил руки и твёрдо произнёс:

— Клянусь служить вам до самой смерти!

В памяти Му Чжиюаня всплыли события десятилетней давности. Когда пришла весть о смерти Императорской благородной супруги, Вторая принцесса не проронила ни слова, не пролила ни слезинки, а молча ушла в свою комнату и не выходила оттуда три дня и три ночи. Когда он и Цю Лин, сгорая от беспокойства, уже хотели доложить императору, принцесса вышла. Она собрала всех обитателей резиденции. Её маленькое лицо было бесстрастным. Хрупкая фигурка сновала среди людей, и каждый раз, когда она называла имя, кто-то падал замертво. Её движения были точными и безжалостными, а от неё исходила такая убийственная аура, словно она была закалённым в боях генералом.

Тогда маленькая принцесса стояла среди тел, с кинжалом, с которого капала кровь, и ледяным голосом произнесла:

— Смерть матери — кровная месть, которую нельзя оставить безнаказанной. Не отомщу — не буду человеком.

Она указала кинжалом на оставшихся в живых и сказала:

— У вас есть два пути: либо с сегодняшнего дня вы признаёте меня своей единственной госпожой и клянётесь в вечной верности, либо присоединитесь к этим предателям.

И Му Чжиюань, и Цю Лин были потрясены. Перед ними стоял не шестилетний ребёнок, а могущественный воин, прошедший через бесчисленные сражения. Не колеблясь ни секунды, они опустились на колени и поклялись в верности. С этого дня госпожа начала создавать свою организацию, обучать разведчиков и тайно расследовать смерть Императорской благородной супруги. Четыре года назад, после уничтожения семьи Ли Юй И, Мин Юй официально заявила о себе на Континенте Императорской Доблести.

За эти десять лет Му Чжиюань и Цю Лин стали свидетелями множества чудес, сотворенных их госпожой. Он верил, что, следуя за ней, он поможет ей достичь вершины могущества на Континенте Императорской Доблести и станет свидетелем новой эры.

На следующий день, в столице царства Чу…

Му Чжиюань возглавлял отряд стражи Императорской загородной резиденции, сопровождая госпожу во дворец. Это было первое официальное появление принцессы в столице. Люди по обе стороны дороги тыкали пальцами в её карету и перешёптывались.

— В карете едет та самая «Звезда бедствий», Вторая принцесса. Говорят, она никчёмная, неспособная к боевым искусствам.

— Какая ещё «Звезда бедствий»? Просто её судьба — не жить во дворце, поэтому император отправил её в резиденцию. Откуда тебе знать, может ли она заниматься боевыми искусствами или нет?

— Я не сам придумал. Так сказал заместитель Главы Императорской астрономической обсерватории. Вторая принцесса — «Звезда бедствий» переродившаяся, неспособная к боевым искусствам.

— Да пошёл он! Разве всё, что он говорит — правда? Глава обсерватории доложил императору, что принцесса должна жить вне дворца. Если этот заместитель такой умный, почему он сам не Глава?

Стража Императорской загородной резиденции, во главе с Му Чжиюанем, не обращая внимания на пересуды, продолжала свой путь.

В ресторане, расположенном на улице, молодой человек, обмахиваясь веером, произнёс:

— Глупцы. Если даже её стража так хороша, что уж говорить о самой принцессе? Когда-нибудь они пожалеют о своих словах.

— Лошадь понесла! Расступитесь!

Мужчина в ресторане и Чу Цзинъяо в карете одновременно произнесли:

— Начинается представление.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Возвращение во дворец (1)

Настройки


Сообщение