Глава 2. Ли Яньхуа

Уезд Усянь был большим уездом с населением в сто семьдесят тысяч человек и обширной территорией, подчинённой округу Сянчжоу. Ван Сяомэн впервые приехал в уезд.

Величественные ворота, плотно стоящие вдоль улицы магазины — всё это Ван Сяомэн раньше никогда не видел. Хотя Ван Сяомэн и перенёсся в этот мир уже больше полугода назад, его представление об древнем мире в основном ограничивалось простым аграрным обществом. Он бы не поверил в такую процветающую городскую жизнь, если бы не увидел её своими глазами.

Коммерция в эпоху Сун была действительно развита. Проще говоря, если у тебя есть деньги, в этом мире ты можешь наслаждаться многими материальными благами. О прекрасном вине и деликатесах и говорить нечего, красивых женщин и прекрасных пейзажей тоже хватает. В общем, эта поездка в уезд Усянь действительно расширила кругозор Ван Сяомэна.

Нужно сказать, что уезд Усянь отличается не только своим величественным видом, но и тем, что здесь рождаются выдающиеся личности и процветают таланты... Иначе, как бы человек вроде Ван Сяомэна мог привлечь внимание какой-нибудь «талантливой» особы?

Очевидно, что люди в уезде Усянь отличаются от других мест, по крайней мере, от деревни Цинхэ. Как только там упоминают Ван Сяомэна, любая девушка с более или менее приличной внешностью даже не взглянет в его сторону. Только Кун Сю, возможно, из жалости к нему, готова с ним пообщаться.

И надо же было такому случиться, что Ван Сяомэн, с такими-то условиями, не знает ни неба, ни земли, и холодно отверг добрые намерения Кун Сю. Хотя он и не говорил об этом прямо, все в деревне Цинхэ видели, что он презирает Кун Сю за её недостатки во внешности. Но если такой нищий, как Ван Сяомэн, с его жалкими пожитками, вообще сможет жениться, то это уже будет величайшей милостью небес к нему. А он ещё перебирает?

— Стой! Стой! Стой! Здесь!

Тётушка Ли закричала, чтобы кучер остановил телегу, и сама нетерпеливо выпрыгнула из неё.

Ван Сяомэн поднял глаза и увидел, что это был трактир под названием «Обитель небожителей». Как и следовало ожидать из названия, этот трактир был действительно величественным, в десять раз более величественным, чем самое большое здание в деревне, храм бога земли. Резные балки и расписные карнизы, целых три этажа, а на крыше — статуя божественной птицы Феникс и феи Феникс рядом с ней. Это ещё больше убеждало в том, что это действительно Обитель небожителей.

— Глупый парень! Чего уставился? Не будь деревенщиной, не видевшим мир, и будь повнимательнее!

Тётушка Ли сказала Ван Сяомэну кучу вещей, на которые нужно обратить внимание, но Ван Сяомэн в основном ничего не слушал, потому что, по мнению самого Ван Сяомэна, это свидание на девяносто девять и девять десятых процента закончится неудачей.

Во всяком случае, Ван Сяомэн ничего не знал о девушке, с которой должен был встретиться в уезде Усянь. Он знал только, что её зовут Ли Яньхуа, а остальная информация была ему неизвестна. Если он начинал расспрашивать, тётушка Ли уклончиво отвечала, говоря, что это благословение небес и, возможно, в родовой гробнице Ван Сяомэна начали дымиться благовония, раз такая девушка обратила на него внимание, бедного парня.

Ли Яньхуа.

Говоря об этом человеке, она была довольно известна в уезде Усянь. Её семья считалась семьёй мелкого богача, у неё было пятьсот му плодородной земли, кроме того, магазин тканей, винный магазин и довольно большой ломбард. Если всё это имущество подсчитать, то получится не меньше десяти тысяч лянов серебра. Неизвестно, о чём думал этот господин Ли, что сам попросил людей посватать её, иначе бы тётушка Ли не осмелилась бы сойти с ума и представить Ван Сяомэна Ли Яньхуа. В каком-то смысле это было оскорблением первой красавицы уезда Усянь!

Но теперь семья Ли не только сама попросила тётушку Ли посватать, но и дала ей десять лянов серебра в качестве вознаграждения, а после успеха дела и вовсе пообещала наградить ещё сотней лянов серебра!

Тысяча медных монет — это один гуань, а один гуань — это один лян серебра. Если посчитать, то в эпоху Северной Сун лошадь стоила всего около десяти лянов серебра, а двести цзиней риса — примерно один лян серебра. Можно представить, почему тётушка Ли сегодня так взволнована. Эти награды от семьи Ли примерно равны её семейным расходам за месяц, да ещё и с остатком.

Но и это ещё не всё. Господин Ли даже пустил слух, что эта тётушка Ли, возможно, является родственницей их семьи Ли!

Это уже кое-что значит. Обычно, хотя все и носят фамилию Ли, тётушка Ли ни за что не осмелилась бы сказать, что она родственница господину Ли из уезда Усянь, потому что она сама знала, что крестьянину не сравниться с богачом Ли.

— Входите! Входите! Чего столпились у двери? Застеснялись, что ли!

Тётушка Ли уже вошла во внутреннюю комнату, в номер люкс, дверь была открыта, и оттуда доносился аромат, который Ван Сяомэн почувствовал издалека.

Похоже, еда уже была готова.

Ван Сяомэн, привыкший к простой еде в деревне Цинхэ, в этот раз, раз уж ему представилась возможность, должен хорошенько наесться, чтобы получить удовольствие. Он также должен попробовать, каков настоящий вкус древней кухни!

Утка с горными деликатесами, гусиные лапки, «Будда, прыгающий через стену» — практически все известные блюда, о которых Ван Сяомэн слышал в различных исторических драмах, были на этом столе. Из этого видно, что другая сторона приложила много усилий для этого свидания, что действительно заставило Ван Сяомэна почувствовать себя польщённым... Чем он, Ван Сяомэн, заслужил такое?

С тех пор как Ван Сяомэн перенёсся в эту древность, он в основном ел простую пищу. Ничего не поделаешь, путь Ван Сяомэна к переселению не был таким крутым и блестящим, как описывается во многих романах о переселении. Отправная точка его переселения была очень низкой. В конце концов, дедушка Ван Сяомэна считался известным бедняком даже в этой небольшой деревне Цинхэ. Говорить об этом действительно нечему радоваться.

Но теперь всё меняется, и Ван Сяомэн впервые почувствовал, что его путешествие во времени, похоже, не такое уж и плохое, раз у него есть возможность отведать настоящие изысканные блюда эпохи Великой Сун.

Поскольку это свидание, то, конечно же, мужчина и женщина должны сидеть за одним столом, чтобы посмотреть друг на друга и увидеть, есть ли между ними какая-то искра.

Только вот, возможно, это такие правила свиданий в эпоху Северной Сун, девушка взглянула на Ван Сяомэна и встала, чтобы уйти, не сказав ни слова. Ван Сяомэн не понял, что это значит.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение