Глава 14: Каковы же твои истинные намерения?

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

В одно мгновение оба погрузились в молчание.

— Я составлю тебе компанию на прогулке, — нарушил короткое молчание Чу Чэнь, его голос был мягок, как нефрит.

Они ходили вдоль реки круг за кругом, рассказывая друг другу о событиях последних десяти лет, наслаждаясь обществом друг друга.

— Как ты поживаешь в последнее время? — Чу Чэнь взглянул на ее идеальный профиль.

Ань Кэ Фэй молчала, вспоминая произошедшее. — Если я скажу, что не очень хорошо, ты поверишь?

Чу Чэнь думал, что она скажет «очень хорошо», но не ожидал, что затронет ее больное место. — Прости, я не знал, что ты… — Чу Чэнь был немного растерян и встревожен.

Ань Кэ Фэй улыбнулась, похлопав его по плечу. — Это неважно. С тобой я чувствую, что все остальное не имеет значения, тем более, что все это уже в прошлом.

Чу Чэнь вздохнул с облегчением.

— Если тебе будет не по себе, можешь прийти ко мне на Утес Ломающего Свод, — Чу Чэнь моргнул, выглядя как солнечный юноша.

Как было бы хорошо, если бы все так и продолжалось…

— Почему так поздно вернулась? — Ли Шан с потемневшим лицом ждал у двери комнаты Ань Кэ Фэй.

Ань Кэ Фэй сняла плащ и прошла мимо него. — Какое это имеет к тебе отношение?

Ли Шан одной рукой преградил ей путь в комнату, ясно давая понять, что не пустит ее. — Как это не имеет? Ты же мой контрактор, я обязан знать все о тебе.

Только контрактор и обязанность? Сердце слегка сжалось. Не обращая на него внимания, она направилась к его комнате, добавив: — Раз уж тебе так нравится та комната, можешь в ней и жить.

Ань Кэ Фэй тут же закрыла дверь и установила барьер, не оставив ему ни малейшего шанса.

Да, это всего лишь контрактные отношения.

Снаружи Ли Шан раздраженно почесал голову, но ничего не мог поделать и вошел в ее комнату.

Всю ночь без сна.

Под глазами Ань Кэ Фэй проступили едва заметные темные круги. Не выспавшаяся, она была в ярости, а давление вокруг нее было таким низким, словно кто-то сжимал ей горло.

Она вышла из постоялого двора и с гневом вернулась в клан Ин.

— О, это же господин Ань, — Ин Мои не изменила своей привычке насмехаться над другими. — Что, не смогла выжить снаружи и снова пришла сюда, чтобы получить свою долю? Это просто…

Ань Кэ Фэй опустила глаза, впервые испуская леденящую ауру. — Если не хочешь умереть, убирайся подальше.

На этот раз Ин Мои не стала возражать, лишь хотела посмотреть, что она собирается делать.

— Фэй-эр! Ты наконец-то вернулась, — Ин Ифэн почувствовала присутствие Ань Кэ Фэй, и ее глаза наполнились слезами.

Ань Кэ Фэй холодно взглянула на нее, не обращая внимания, и прямо полетела во двор Великого Старейшины.

— Ты наконец-то пришла ко мне, — Великий Старейшина обернулся, в его глазах мелькнули мрачность и презрение.

— Кто ты такой и что тебе нужно?! — Ань Кэ Фэй резко спросила его, наступая.

— Похоже, ты уже все поняла. Действительно, ты достойна быть «ею», — в словах похвалы звучала ирония.

Ань Кэ Фэй подавляла гнев в своем сердце, постоянно виня себя за то, что не поняла этого раньше.

Сначала был голос из Костяного Кольца, затем ему необъяснимо рассказали о пророчестве, затем заставили полюбить того человека, затем появился голос в ее голове, и, наконец, накануне ночью на нее было совершено покушение!

И самая большая особенность этих голосов заключалась в том, что они не были похожи на обычные человеческие голоса, а скорее на искусственно измененные, и, если присмотреться, все эти голоса были похожи на голос Великого Старейшины.

— Каковы твои истинные намерения? Я всего лишь безвестная особа из низшего мира. Когда это мне понадобилась ваша «забота»? — Неужели то, что Ин Ифэн появилась только тогда, когда Ань Лэнцзин почти превратила ее в человеческий обрубок, было частью его плана? Какое смешное и нелепое «родство».

— Намерения? — Великий Старейшина презрительно усмехнулся, его низкий голос заставил содрогнуться. — Я хотел увидеть твою боль от того, что тебя ранил самый близкий человек, насладиться твоим унижением, а затем высмеять тебя, раздавить и разорвать твою высокомерную гордость.

Эти параноидальные и безумные слова вызывали ужас.

Самый близкий человек! Он говорит о Ли Шане?

Ань Кэ Фэй тихо усмехнулась, в ее смехе сквозила бесчисленная насмешка. — Думаешь, я тебе поверю? У меня нет с тобой вражды, и твои слова больше похожи на то, что ты мучаешь меня ради кого-то очень важного для тебя. Если я не ошибаюсь, ты очень любишь этого человека, а моя прошлая жизнь причинила ему боль, и ты хочешь отомстить мне за это. Очень возможно, что «она» — это мужчина, и, судя по всему, вы с ним находитесь в отношениях господина и слуги, верно?

Тело Великого Старейшины едва заметно напряглось, и он повысил голос. — Как это возможно! Выдумки!

— Мне нужно тебя учить? Когда люди лгут, они невольно повышают тон, это признак того, что они хотят, чтобы им доверяли. Кроме того, твое тело напряжено, и я уверена, что твоя рука, спрятанная в рукаве, сейчас сжата, — острые слова Ань Кэ Фэй не оставили ему возможности возразить.

— Хе-хе-хе, ты раскрыла мой самый большой секрет, так что оставь свою жизнь здесь! — Рука Великого Старейшины превратилась в демонический коготь, и он нанес свирепый удар.

Ань Кэ Фэй не успела увернуться и схватила руку Великого Старейшины.

Это ощущение кожи… Ань Кэ Фэй потрогала другой рукой, и ее взгляд тут же похолодел. — Это не твоя кожа.

Великий Старейшина резко повернул руку, вырвавшись из захвата Ань Кэ Фэй, и другой рукой собрал черное облако тумана, направив его на Ань Кэ Фэй.

Ань Кэ Фэй резко прогнулась, едва увернувшись от этого коварного удара.

В подземелье женщина была прикована к дереву, ее черные одежды были разорваны и испачканы кровью, но на лице не было ни единого изъяна.

Великий Старейшина погладил лицо Ань Кэ Фэй, в его одержимом взгляде мелькнуло безумие. Кинжал скользнул по ее лицу, едва не задев кожу. — Какое идеальное лицо. Наверное, оно будет еще красивее в виде маски из человеческой кожи.

Какой высокоинтеллектуальный психопат. Он не выдал себя ни на йоту, находясь под наблюдением стольких людей в клане Ин.

Ань Кэ Фэй подняла голову, ее прерывистое дыхание жутко отдавалось в пустом подземелье. — Могу ли я увидеть тебя под маской из человеческой кожи, Великий Старейшина?

— Как это возможно? Если я испугаю твое маленькое личико, я не смогу взять на себя ответственность, — Великий Старейшина не подтвердил и не опроверг, он поднял ее подбородок кинжалом, надавливая равномерно, не прорезая кожу.

Предварительный диагноз: он психопат.

Ань Кэ Фэй нахмурилась, отвернулась и продолжила говорить: — Просто я не ожидала, что ты, мужчина, будешь любить мужчину. Конечно, я не думаю, что я могла бы ранить чувства женщины.

Скрытый смысл этих слов заключался в том, что Великий Старейшина был женщиной, но он, будучи параноидальным, не стал возражать. — Говори что хочешь, но прежде чем я сниму твое лицо, ты должна сделать для меня кое-что.

Ань Кэ Фэй холодно хмыкнула, подняв веки. — Я. Откажусь.

— У тебя нет выбора. Ну же, попробуй мое новое лекарство, — Великий Старейшина из ниоткуда достал бутылочку с зеленой жидкостью, встряхнул ее, в его глазах читалась крайняя степень фанатизма.

Ань Кэ Фэй крепко сжала губы, выглядя так, будто скорее умрет, чем подчинится.

Великий Старейшина открыл бутылку и сжал ее скулу. — Пей, пей же, и ты забудешь все свои заботы.

— Великий Старейшина, вы видели Фэй-эр? — Ин Ифэн встревоженно спрашивала каждого, кто видел Ань Кэ Фэй.

Великий Старейшина нахмурился и вздохнул. — Фэй-эр, она только что попрощалась со мной и ушла. Не знаю, что с ней случилось, но она сказала, что больше никогда не вернется.

Ин Ифэн, услышав это, почувствовала горечь в сердце. — Что же случилось с этой Фэй-эр! Мало того, что она ушла без прощания раньше, так теперь еще и снова уходит.

Она поклонилась. — Тогда я пойду.

Великий Старейшина кивнул, махнул рукой, и на его обычно добродушном лице появилось выражение сожаления.

Обернувшись, он не заметил мрачности, мелькнувшей на его лице.

Как идеальный психопат, разве можно быть таким неприличным перед другими?

….

— Ой, какой редкий гость, это не наш ли господин Ли? — Сы Лиюань, хоть и был тяжело ранен, ничуть не потерял своего красноречия.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 14: Каковы же твои истинные намерения?

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение