Утешение малышей (Часть 2)
— Фулунъань, Фуканьань, так вы здесь! — крикнул Цзи Хуан снизу от искусственной горки. — Я вас так долго искал и нигде не мог найти.
— Цзи Хуан, ты пришел! Забирайся скорее сюда, — Фуканьань потер нос и помахал Цзи Хуану рукой. — Я уж думал, ты про нас забыл.
— Фулунъань, Фуканьань, крепитесь. Ее Величество Императрица будет смотреть на вас с небес. Вы… вы посмотрите на меня, я даже не знаю, как вас утешить… — Впервые в жизни Цзи Хуан презрел свой низкий эмоциональный интеллект домоседа.
— Цзи Хуан, мы очень рады, что ты пришел. Мы знаем, что ты хочешь сказать, — Фулунъань выглядел довольно спокойным.
— Да, да, я знаю, — Фуканьань снова посмотрел в сторону императорского дворца, на Дворец Чанчунь, вытер лицо и, сев рядом с братом Фулунъанем, сказал: — Я мужчина, я не буду плакать! Тетушка-императрица говорила, что Фуканьань в будущем должен отправиться на поле боя, защищать дом и страну!
— Фуканьань, ты повзрослел. Стал мужчиной. Теперь я спокоен, — сказал Фулунъань, глядя на сидящего рядом брата. — Цзи Хуан, хоть ты и младше Фуканьаня, я знаю, что ты гораздо разумнее его. Этого ребенка с детства баловали Ама и Энян, да и во дворце тетушка-императрица и Его Величество баловали его. Теперь ему пора повзрослеть, ради семьи Фуча и ради самого себя. Цзи Хуан, присматривай за ним, чтобы он своим вспыльчивым нравом не натворил бед.
— Фулунъань, куда ты собираешься?.. Ты едешь на север? — Цзи Хуан знал, что сейчас на границе усиливают оборону, возможно, скоро начнется война.
Фулунъань в такой момент решил пойти в армию. После смерти императрицы Сяосянь, независимо от того, охладеет ли Цяньлун к семье Фуча или нет, им следовало вести себя сдержанно. Родственники императрицы по женской линии — вечная головная боль для монархов. Даже если они обладают огромной властью при дворе, чрезмерное выставление себя напоказ никогда не заканчивается добром.
Поступок Фулунъаня был правильным. Военные заслуги в любом случае принесут только пользу.
Ведь род Фуча был знатным маньчжурским родом из Желтого знамени с каймой, каждое поколение которого имело славные военные достижения. Не только он, но и Фуканьань через несколько лет тоже отправится на границу, на поле боя.
— Да, после Нового года я уеду. Галдан Цэрэн умер, его сын Цэван Дорджи Намджил унаследовал титул джунгарского тайджи. Его Величество готовится приказать северо-западным армиям укрепить границу. Я отправлюсь с войском, закалюсь на поле боя несколько лет, а по возвращении мне уже назначат невесту.
Фулунъань посмотрел на Цзи Хуана и сказал: — Цзи Хуан, обещай мне, что будешь присматривать за Фуканьанем. В ближайшие дни тебе лучше больше не приходить. Приходи попозже. Все-таки тетушка-императрица только недавно скончалась, и хотя ты еще мал, слишком частые визиты в резиденцию Фуча будут неуместны.
— Я понял. Я просто хотел вас увидеть. Мы же друзья, верно? — Фулунъань повзрослел, подумал Цзи Хуан. Он снова порадовался, что он ханец — нужно лишь быть осторожным во всем, не нужно думать о делах клана и прочем.
— Тогда я пойду. Фуканьань, я навещу тебя через несколько дней. Фулунъань, береги себя.
— Брат, и ты, Цзи Хуан, я понимаю… я просто… у-у-у… — всхлипнул Фуканьань. — Просто мне так обидно за смерть тетушки! Почему Юнлянь и Юнцун умерли? Они же были здоровы, как они могли просто исчезнуть? Я знаю, что во дворце всегда так, такая тьма… Тетушка говорила, что хочет увидеть, как Фуканьань вернется с победой, женится, заведет детей, увидит, как семья Фуча будет вечно процветать. Брат, как ты думаешь, может быть, и Фуканьань однажды так же необъяснимо исчезнет?
Фуканьань положил голову на плечо Фулунъаня и проговорил это.
— Фуканьань…
— Фуканьань, ты должен знать, что ты подданный. Что бы ни случилось со смертью императрицы, ты можешь испытывать только скорбь, никаких других мыслей у тебя быть не должно! Ты можешь плакать, но ты абсолютно не должен говорить таких слов. Запомни, милость государя не всесильна. У нее есть предел. То, что ты сейчас говоришь, — это крамола! Если бы это услышал кто-то четвертый, ты знаешь, какими были бы последствия? Посмотри на своего брата Фулунъаня, неужели ты не можешь хоть немного поумнеть? Тебе уже одиннадцать лет, как ты можешь быть таким упрямым? Я надеюсь, что больше никогда не услышу от тебя таких слов. И я надеюсь, ты поймешь, как тебе следует себя вести.
Цзи Хуан не хотел, чтобы Фуканьань был таким же упрямым и несчастным, как он сам когда-то.
— Думаю, мне пора прощаться, — сказав это, он ушел.
— Цзи Хуан…
— Фуканьань, тебе пора повзрослеть, пора взять на себя ответственность. Цзи Хуан совершенно прав. Пойдем, я посмотрю, наверстал ли ты пропущенные за эти дни уроки? — Из-за искусственной горки вышел Фухэн. Он похлопал Фуканьаня по плечу, показывая, чтобы тот шел за ним в кабинет, затем посмотрел на Фулунъаня и сказал: — Фулунъань, ты тоже иди потренируйся. Времени осталось мало.
— Да, Ама, — Фулунъань поклонился Фухэну и отправился на плац заниматься боевыми искусствами.
А Фуканьань последовал за Фухэном в кабинет.
---------------------- Разделительная линия: Цзи Хуан на улице ----------------------------------
На улицах было шумно. После государственного траура простому народу нужно было возвращаться к своей жизни. В конце концов, умерла всего лишь императрица. Даже если бы умер император, для них ничего бы не изменилось.
— Братик, братик, быстрее, шапку ветром унесло вперед! — К Цзи Хуану подбежал мальчик лет пяти.
Цзи Хуан заметил у своих ног маленькую шапочку, наклонился, поднял ее и протянул ребенку.
— Спасибо, — сказал другой мальчик, постарше, принимая шапку.
Он стряхнул с нее пыль и снова надел на младшего брата.
«Наверное, это и есть тот самый братик, о котором говорил малыш», — подумал Цзи Хуан. — «Какой заботливый старший брат, даже пыль стряхнул».
— Братик, а зачем шапку носить? — спросил младший, дергая старшего за руку.
— Ну… — Старший брат, казалось, не знал, что ответить. Он присел на корточки, поправил одежду младшего и, склонив голову набок, задумался над ответом.
— Наверное, чтобы не простудиться. Если лоб продует холодным ветром, можно заболеть, — сказал Цзи Хуан и тоже присел на корточки, разглядывая милого малыша.
— Этот братик такой умный! Даже знает ответ на вопрос, на который мой братик не смог ответить! Но он все равно не такой умный, как мой братик! Мой братик — самый лучший на свете! — Малыш задрал голову и, держа старшего брата за руку, затараторил.
— Меня зовут Хэшэнь, а это мой младший брат Хэлинь, — Хэшэнь улыбнулся, глядя на Цзи Хуана.
Даже в юном возрасте в этом Хэшэне угадывалась будущая красота. Это был тот самый знаменитый великий казнокрад Хэшэнь.
Улыбка нынешнего Хэшэня, явно обожавшего своего младшего брата, на мгновение ошеломила Цзи Хуана.
Но Цзи Хуан подумал: «Этот ребенок так похож на Сун Юя (наш красавец Сун Юй был учеником Цюй Юаня)».
Он вспомнил десятилетнего мальчика, который последовал за ним в Яньин. Во время второго изгнания этот ученик говорил, что спасет его.
Уходя, он чувствовал, что его дни сочтены, и велел мальчику не повторять его судьбу. Но это не уберегло того от гибели в смуте войны. Возможно, это он погубил его.
— Меня зовут Цзи Хуан. Хэлинь, ты говоришь, твой брат очень способный? А что он умеет? — Цзи Хуан улыбнулся и спросил Хэлиня.
— Братик Цзи Хуан, мой брат умеет все! — гордо заявил Хэлинь (кстати, почему-то мне кажется, что он немного заносчив).
— Хэлинь, неужели я так хорош? Этот братик Цзи Хуан тоже очень неплох. Давай, Хэлинь, попрощайся с братиком Цзи Хуаном. Уже поздно, нам пора возвращаться, — сказал Хэшэнь Хэлиню.
— Хорошо. Братик Цзи Хуан, до свидания! Хэлинь в следующий раз поиграет с тобой. Братик Цзи Хуан, обязательно поиграй со мной! — Малыш Хэлинь, держа Хэшэня за руку, попрощался с Цзи Хуаном. Хэшэнь тоже улыбнулся и посмотрел на Цзи Хуана.
— Конечно, братик Цзи Хуан в следующий раз поиграет с Хэлинем.
Было уже поздно, ему тоже пора было возвращаться. Попрощавшись с братьями Хэшэнь, Цзи Хуан направился к резиденции Цзи. Сегодня был особый день, поэтому в резиденцию Фуча он пошел пешком, без кареты. К счастью, резиденция Фуча была недалеко от резиденции Цзи. Цзи Хуан ускорил шаг.
— Братик, этот братик Цзи Хуан такой хороший! Он ведь еще придет поиграть со мной? С тех пор как папа умер, все нас обижают, братик… Конечно, ты самый лучший брат на свете! — Малыш Хэлинь потянул Хэшэня за руку, покачал ею и надул губки.
— Да. Пойдем. Завтра снова придем поиграть с Цзи Хуаном, — Хэшэнь, страдающий «братским комплексом», был совершенно безоружен перед обаянием младшего брата.
Цзи Хуан — ханьское имя, но он вышел из резиденции Фуча. Наверное, он не простой ханец.
На этом сайте нет всплывающей рекламы. Постоянный домен (xbanxia.com).
(Нет комментариев)
|
|
|
|