Глава 4

Ночь, клуб.

В отдельных комнатах в основном были молодые люди лет двадцати с небольшим. Они принадлежали к одному кругу, собрались в основном для обмена последними новостями, были как из политических, так и из деловых кругов, ведь политика и бизнес неразделимы.

— В последнее время наверху проверки ужесточились, кое-что придется придержать, — сказал человек, выглядевший лет на двадцать пять-двадцать шесть.

— Ого, раз уж Господин Лян так говорит, значит, это правда! — поддакнул кто-то.

Господин Лян, чье настоящее имя Лян Цзин, был сыном вице-губернатора, который должен был выйти на пенсию через пару лет.

В конце концов, он был единственным сыном вице-губернатора, и кто бы не оказал ему уважения?

Они также говорили о недавних "больших делах", были и инсайдерская информация, и скандалы. Люди в этой комнате владели ничтожно малой частью правды и власти.

Когда официальные дела были обсуждены, пришло время личных.

Лян Цзин сделал глоток вина и кивнул: — Все же Конти, действительно хорошее.

— Это само собой, — сказал Ли Чунь, второй сын XX инвестиций.

На их встречах не обходилось без женщин. Раз уж официальные дела были закончены, пришло время позвать женщин.

— Алло, да, верно. Какие? Конечно, молодые и красивые! Кстати, мне нужна побойчее, остальных сам выбери, — Ли Чунь повесил трубку.

Кто-то поддразнил: — Мне нужна побойчее~

Ли Чунь: — Да пошел ты, разве тебе не нравятся побойчее?

Тот запнулся и в конце концов признал: — Ладно, мне тоже нравятся побойчее.

Все тут же рассмеялись.

Услышав "побойчее", Лян Цзин вспомнил женщину, которую встретил в клубе в прошлую субботу вечером. Она была очень сексуальной, и одно воспоминание о ней вызывало легкую боль внизу живота.

Ли Чунь, заметив выражение лица Лян Цзина, спросил: — Что, Господин Лян, у тебя недавно была какая-то любовная история? Расскажи нам.

— Пошел ты, — на лице Лян Цзина появилась пошлая улыбка.

— В прошлые выходные я встретил такую красавицу, черт возьми, просто сокровище.

Ли Чунь поспешно сказал: — Продолжай! Быстрее, быстрее!

Лян Цзин снова сделал глоток вина и продолжил: — Я тогда сразу на нее запал. Фигура у нее просто чертовски хорошая, как минимум 36D, талия очень тонкая, и задница что надо. Главное, выглядела очень молодо, лет на шестнадцать-семнадцать. М-м-м, просто нечто.

Здесь почти все знали, что Лян Цзин любит молоденьких. Раньше из-за этого даже были проблемы, но что с того, ведь власть и богатство были в их руках.

Мужчины очень одержимы сексом. Услышав это, все тут же представили себе: живое воплощение молодости и пышные формы!

Кто-то спросил: — Заполучил ее?

Лян Цзин покачал головой.

— Пф, какой толк просто смотреть.

Лян Цзин махнул рукой: — Я тогда собирался угостить ее выпивкой, засунул ей немного денег...

Ли Чунь пошло спросил: — Куда засунул?

Лян Цзин рассмеялся: — За грудь. — Он продолжил: — А эта сучка положила деньги под бокал, достала из кошелька двадцать юаней и засунула мне за пояс штанов!

Все дружно рассмеялись!

— Ха-ха-ха! Черт возьми!

— Двадцать?! Господина Ляна отшили за двадцать юаней!

Ли Чунь: — И что потом?

Лян Цзин: — А потом она убежала, и след простыл.

...

Среди них были двое, которые почти не смеялись вместе с ними, только перекинулись парой слов, когда обсуждали дела.

Раз уж пришли, конечно, нельзя просто так уйти.

Фэн Кэцин осушил бокал и тихо сказал своему спутнику: — Бессмысленно.

Тот кивнул, ничего не сказав.

Среди всех молодых людей он выделялся: высокие, как мечи, брови и спокойные, глубокие глаза в темных глазницах просто завораживали.

Его лицо, достаточно красивое для обложки модного журнала, и крепкое телосложение нельзя было игнорировать: мускулы под пиджаком, едва заметные грудные мышцы под расстегнутой на три пуговицы рубашкой и линии предплечий — все это источало львиную мужественность.

На самом деле ему было всего двадцать лет, опыта еще мало, но он всегда производил сильное впечатление, и даже с невозмутимым лицом заставлял гадать, что у него на душе.

Пэй Вэнье, только что услышав описание Лян Цзина, вспомнил старого знакомого.

Фэн Кэцин похлопал его по плечу: — Эй, Пэй Вэнье, что случилось?

Пэй Вэнье очнулся и сказал: — Ничего, просто кое-кого вспомнил.

— Кого?

— Мою пер... мою бывшую девушку.

Выражение лица Фэн Кэцина тут же стало неописуемым.

Он наконец задал вопрос, мучивший его последние два года: — Вот ты говоришь, у тебя нет девушки, и ты никого не ищешь, тогда ты это... — он указал на пах Пэй Вэнье, — как решаешь?

Пэй Вэнье, как ни в чем не бывало: — Рукой.

Фэн Кэцин сглотнул: — "Сильно трешь — в прах превратишься", тебе надо быть осторожнее, с такой силой в руке... м-м-м...

Пэй Вэнье поднял бровь: — Мне еще тебя учить?

...

Встреча закончилась только глубокой ночью.

Пэй Вэнье и Фэн Кэцин не остались там ночевать. Попрощавшись со всеми, они покинули клуб.

Хотя была уже глубокая ночь, Пинчжоу все еще был ярко освещен.

На близлежащем ночном рынке было невероятно оживленно. Пэй Вэнье опустил взгляд. Он смотрел не на землю, просто его задели воспоминания.

Пэй Вэнье: — Пошли, перекусим.

Фэн Кэцин поспешно кивнул: — Пошли!

Пэй Вэнье заказал острую говядину, кроличьи головы, куриные желудочки, арахис и четыре бутылки пива.

Он снял пиджак, под которым была белоснежная рубашка, затем ловко закатал рукава. Он открыл бутылку пива и выпил прямо из горлышка.

Фэн Кэцин тоже выпил. Вытерев рот, он глубоко вздохнул: — Какого черта пить Конти, когда есть Сюэхуа "Отважный Путешественник"!

Пэй Вэнье громко рассмеялся: — Ты еще и пары глотков не сделал, а уже пьян.

— Как это возможно? Я тысячу чаш выпью и не опьянею, — возразил Фэн Кэцин.

Пэй Вэнье лишь слабо улыбнулся и больше ничего не сказал.

Фэн Кэцин только что упомянул его бывшую девушку, и он понял, что знал лишь, что у Пэй Вэнье когда-то была девушка, и после расставания Пэй Вэнье уехал учиться за границу. Что касается самого расставания и того, что было потом, он почти ничего не знал.

Сплетни — это инстинкт человека, сплетни — один из источников человеческого счастья, сплетни почти равны счастью!

Фэн Кэцин прочистил горло: — Кстати, почему вы с ней расстались?

Пэй Вэнье поднял глаза на него и спросил в ответ: — Зачем спрашиваешь?

Фэн Кэцин честно сказал: — Потому что я очень люблю посплетничать!

Пэй Вэнье съел кусочек говядины, было довольно остро.

Он проглотил говядину, посмотрел на стол, покрытый жирными пятнами, и тщательно подбирая слова, сказал: — Мы тогда были еще маленькие, одному шестнадцать, другому семнадцать, и оба не очень-то понимали жизнь, поэтому и расстались. — Сказав это, он сделал большой глоток вина. Недостаточно крепкое.

Он снова заказал две бутылки байцзю.

Фэн Кэцин не выдержал: — Хватит, пожалуй, байцзю лучше пить поменьше.

Пэй Вэнье поставил вино и больше ничего не сказал.

Фэн Кэцин выглядел так, будто потерял дар речи: — Прошу тебя, тебе сейчас всего двадцать, а значит, ей всего девятнадцать. Не веди себя так, будто ты взрослый, ладно?

Так сказал двадцатидвухлетний Фэн Кэцин.

Пэй Вэнье рассмеялся. Насмеявшись, он сказал: — Ты прав.

Фэн Кэцин съел несколько арахисовых зерен и спросил: — А как вы вообще начали встречаться?

Пэй Вэнье, отвечая невпопад, спросил: — Ты когда-нибудь сидел в участке?

— Нет, я законопослушный гражданин, старый законопослушный гражданин.

— А мы с ней сидели.

У Фэн Кэцина разгорелось бешеное любопытство. Он взволнованно спросил: — Из-за чего?

— Драка. Тогда в одной закусочной к ней привязался парень с большой татуировкой на руке. Он перебрал с выпивкой, говорил гадости и собирался распустить руки.

— Так вы первые начали?

— Можно сказать так.

— Тогда, наверное, было довольно жестко, иначе полиция бы не приехала.

Пэй Вэнье кивнул: — Было жестко.

Фэн Кэцин снова спросил: — А она дралась?

Тон Пэй Вэнье внезапно повысился: — Конечно. — Он указал на пластиковый стул рядом: — Тогда нас было двое против пятерых. Меня атаковал парень с толстой золотой цепью, а потом парень с желтыми волосами пнул меня ногой. Это было ужасно. Я только собирался встать, как увидел, что она схватила стул и ударила им по голове желтоволосого парня. Тот даже не успел сообразить, как отключился.

— Ничего серьезного не случилось? Вы ведь никого не покалечили? — Больше всего Фэн Кэцина волновало это.

Потому что в старшей школе у Пэй Вэнье вымогали "дань" хулиганы извне. Тогда Пэй Вэнье был еще не выросшим львенком, в нем еще оставалась дикость; сейчас он больше похож на царя зверей, смотрящего свысока на всех, думающего о благе всех, и даже подавляющего некоторые свои инстинкты.

Тогда Пэй Вэнье подрался с той группой хулиганов. Одним ударом ноги он сломал три ребра парню с красными волосами, остальные тоже получили травмы разной степени тяжести.

Сломать ребра не требует большой силы, потому что ребра сами по себе довольно хрупкие. После этого он усвоил урок: при драке стараться не бить по ребрам.

Пэй Вэнье сказал: — Конечно, нет. В конце концов, хозяин вызвал полицию, и нас всех забрали в участок для дачи показаний. На следующий день нас отпустили.

Чего он не сказал, так это того, что Сюй Ин тогда была просто в ярости: парень с большой татуировкой на руке поскользнулся и упал на землю, а она тогда пнула его ногой по голове. Он потерял сознание, но она продолжала пинать, словно выплескивая подавленные эмоции.

— М-м-м, — Фэн Кэцин прищелкнул языком, — Судя по твоим словам, твоя бывшая девушка довольно крутая.

Пэй Вэнье нахмурился, обдумывая, насколько слово "крутая" подходит ей. Через несколько секунд он вдруг рассмеялся: — Да, довольно крутая. С ней лучше не связываться.

.

Я так по тебе скучаю.

А ты?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение