Глава 14

— Приятно познакомиться.

Увидимся завтра.

Он обманул.

Сегодня уже третий день.

У Сюй Ин, сидевшей на уроке, вдруг возникла эта мысль.

После того дня она ни разу его не видела.

Учитель на трибуне хорошо вел урок, но Сюй Ин не могла сосредоточиться.

С первого года старшей школы ее состояние было не в порядке.

Она стала легко отвлекаться, а из-за слишком большого количества домашней работы и позднего сна на следующий день ее состояние ухудшалось, эффективность прослушивания лекций снижалась... Так по кругу, и она скатилась из профильного класса в обычный.

Это было болезненное падение, потому что с детства она училась либо в классах для одаренных, либо в профильных. Попав в обычный класс, она больше всего разочаровалась в себе — это все ее вина.

Дело не в большой конкуренции, не в сложных тестах, не в пробелах в знаниях, она прекрасно знала причину.

Урок длился сорок пять минут, иногда пролетал как мгновение, иногда тянулся как годы, но все ученики двигались вперед в одно и то же время.

У некоторых были четкие цели, некоторые просто двигались вперед смутно, а некоторых толкали вперед родители.

Иногда подумаешь, восемнадцатилетний человек учился пятнадцать лет.

Удивительно.

Мысли Сюй Ин были спутаны, ей хотелось успокоиться.

Она отчаянно хотела сосредоточиться, внимательно слушать урок, но все еще чувствовала беспокойство. Она открутила крышку бутылки, сделала глоток холодной воды, и это немного облегчило ее состояние.

— Динь-динь-динь! — Прозвенел звонок с урока.

Сегодня учитель не задержался, он собрал вещи и вышел из класса.

Сюй Ин очень хотелось спать, она хотела пойти в туалет и умыться.

В туалете рядом с классом было много народу. Сюй Ин мельком взглянула и решила пойти в туалет подальше.

— Флю-флю-флю! — Она наклонилась, набирая воду в ладони и без остановки плеская ее на лицо.

Холодно, холодно.

— Фух, — она перевела дух, почувствовав, что достаточно.

Она вытерла лицо прямо рукавом и направилась обратно в класс.

В коридоре было очень светло. Она шла вперед.

Она почувствовала, что за ней кто-то идет, и, подумав, что загородила дорогу, отошла в сторону. Шаги ускорились.

Затем тень резко сменила направление и оказалась перед ней!

— ! — Сюй Ин только почувствовала, какой этот человек высокий.

— Прости, это я, — сказал Пэй Вэнье, слегка наклонив голову и глядя ей в глаза.

На нем была сине-белая рубашка-поло школьной формы, чуть длинноватая челка отбрасывала тень на переносицу.

Он был очень высоким, телосложение довольно крепкое, ощущение давления было заметным — но сейчас он смотрел на нее сверху вниз.

Сюй Ин подумала: он похож на прилизанного щенка... э-э, нет, на большого пса.

— Ты это... — Она растерялась.

Пэй Вэнье поспешно объяснил: — Несколько дней назад я подрался и попал в полицейский участок. Только сегодня пришел в школу. Я не специально не пришел.

— Э-э... — Сюй Ин не очень понимала, зачем он ей это говорит, но знала, что если прямо спросит, поставит его в неловкое положение. Ей не нравилось так поступать с другими.

Ее реакция немного встревожила Пэй Вэнье. Он поспешно сказал: — Ты, наверное, думаешь, что я тебя обманываю?

Сюй Ин резко отступила назад: — Нет, нет!

Пэй Вэнье еще больше уверился: она думает, что он ее обманывает!

Несколько дней назад после школы он пошел в узкую аллею купить закусок и встретил нескольких хулиганов, которые стали требовать с него "дань".

Что за шутки?

Просишь, и я дам?

...

— Слабак.

Просто отдай нам деньги, и все.

— Вот именно!

Несколько хулиганов были ниже его ростом, но выпендривались, как будто им все дозволено.

И еще, он не слабак, он очень красивый.

У Пэй Вэнье совсем не осталось терпения, он шагнул, собираясь уйти.

— Стой!

Я тебе разрешил уйти?

— закричал хулиган.

— Ты, чертов ублюдок, еще и дерзишь! — сказал другой, рыжий, со скверным языком.

— Бах! — Пэй Вэнье пнул рыжего, и тот отлетел —

— Ш-шух! — раздался свист ветра, — Бах! — раздался звук падения.

Рыжий лежал на спине: — Черт!

Сломал!

Кость сломал!

Остальные хулиганы ошарашенно смотрели.

Только Пэй Вэнье оставался невозмутимым.

Они, притворяясь храбрыми, сказали: — Ты очень смелый!

Ты нас разозлил, тебе конец!

И вот в аллее остались только звуки:

— Бах!

— Шлеп!

— А-а-а!

— На помощь!

— Треск!

И тому подобное.

Как и ожидалось, всех четверых забрали дяди-полицейские.

Приехавший водитель, старина Лю: А?

Разве не за едой ехали?

Как же так получилось, что попали в полицейский участок?

Господин Пэй, госпожа Пэй, я правда не знал!

Пэй Вэнье изначально хотел попросить друга передать Сюй Ин, ведь не прийти на встречу нехорошо, но боялся доставить ей хлопот. Кто знает, что его друг мог бы добавить или приукрасить.

Из осторожности он решил действовать сам!

Извинения должны быть искренними, не просто на словах. Нужно купить что-то вкусное, что-то для развлечения, что-то полезное, верно?

Он изначально хотел подарить ей сумку Эрмес — потому что его папа каждый раз, когда злил маму, дарил ей сумки.

Он долго выбирал и наконец выбрал сумку, которая, по его мнению, понравится девушке. Но ее увидел его брат.

— Хорош.

Подаришь такую сумку, и она сразу поймет, кто ты такой.

— сказал Пэй Шиань, щелкая семечки.

Пэй Вэнье внимательно рассматривал сумку перед собой, размышляя, понравится ли она ей.

Услышав слова Пэй Шианя, он не удержался и спросил: — Кто такой?

— Угольный магнат!

А кто же еще!

Он правда был поражен своим младшим братом!

Пэй Вэнье с серьезным лицом спросил: — Почему?

— Почему?

Сколько дней ты ее знаешь, а уже даришь Эрмес? Ты правда думаешь, что шестнадцати-семнадцатилетней девочке понравится такая сумка?

Пэй Вэнье задумчиво посмотрел, а затем уверенно спросил: — Тогда как насчет Фенди?

Пэй Шиань: — Кхм-кхм!

Он чуть не подавился семечками!

Он беспомощно сказал: — Если ты так сможешь ее завоевать, то это правда, что нашей семье Пэй очень повезло.

Пэй Вэнье все же прислушался к совету. Раз ты говоришь, что это не годится, я поменяю на другое.

Но он не спросил брата, как ему поступить, потому что их пути были разными. Пэй Шиань и Линь Цзяюэ были друзьями детства, и большинство его советов не подошли бы.

Одинокий и смелый второй Пэй решил проложить свой собственный путь!

Если подарки не работают, тогда попробуем еду!

...

В коридоре были только они вдвоем. Солнечный свет из далекого окна проникал внутрь, и тень на полу была похожа на кинжал.

— Вот как... — Сюй Ин протянула слова, слегка запрокинув голову, с выражением "Я поняла".

Пэй Вэнье протянул ей пакет.

Сюй Ин увидела логотип на пакете — это была местная кондитерская в Пинчжоу, очень известная и очень труднодоступная.

— Тебе, — сказал он, улыбаясь.

Сюй Ин поспешно замахала руками: — Нет, нет, не надо!

Ты... слишком любезен!

Пэй Вэнье, глядя на то, как часто она отказывается, подумал: хорошо, что у нее на голове нет бамбуковой стрекозы, иначе она бы уже улетела.

— Правда не хочешь? — сказал он с некоторым разочарованием.

Сюй Ин почувствовала изменение его настроения. Она немного колебалась, а затем, после нескольких секунд паузы, словно приняв решение, сказала: — Лучше я тебя угощу!

Ведь ты тогда помог мне перенести столько тетрадей.

Пэй Вэнье не ожидал такого приятного сюрприза.

Глаза, которые обычно были спокойны, как озерная гладь, теперь наполнились выражением удивления.

Сюй Ин была очарована его глазами.

— Хорошо! — сказал он. — Тогда ты решай, что будем есть!

Сюй Ин кивнула: — Ох, хорошо, хорошо.

Взгляд Пэй Вэнье упал на ее волосы. Сюй Ин немного смущенно сказала: — Что случилось?

— Твои кудрявые волосы тоже очень красивые, — серьезно сказал он.

В тот день Сюй Ин выпрямила волосы утюжком, но сегодня она им не пользовалась.

Бледное лицо, освещенное солнечным светом из окна, было похоже на фарфор.

Ее зрачки слегка расширились, тело необъяснимо напряглось, а затем она, словно скрывая это, расслабилась.

— Спасибо... — Она улыбнулась немного натянуто.

— У тебя естественные кудри? — с любопытством спросил он.

— Угу, естественные. Но иногда выпрямляю утюжком.

— Ох, вот как... — говорил он, кивая, с выражением "понял".

— Динь-динь-динь! — Прозвенел звонок на урок.

— Урок начался!

Быстрее!

— Сюй Ин поспешно бросилась бежать в класс!

Пэй Вэнье, держа пакет, побежал за ней.

За ними оставался ветер, а их путь вперед был недосягаем.

Пэй Вэнье вернулся в класс и послушно слушал урок.

Урок быстро прошел.

Он опустил глаза, мельком увидел пакет с десертом, и на его лице появилась улыбка.

Она, кажется, совсем его не помнит.

Но ничего, главное, что он помнит.

Без всплывающей рекламы на этом сайте, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение