Глава тринадцатая Тени древнего города (6)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Княгиня ничуть не растерялась, лишь заявила, что увидела незнакомую девушку в своём павильоне, которая выглядела недоброжелательно, и потому велела служанкам расспросить её. Неизвестно, почему возник конфликт, но это привело к тому, что ситуация приняла совершенно иной оборот.

Увидев, как хозяйка объяснила ситуацию, служанки вокруг поклонились до земли, словно толкая чеснок, и все в один голос подтвердили, что Чэнь Мань первой начала конфликт, а они лишь защищались.

Чэнь Мань, устав от всего этого, не стала больше разбираться и повернулась, чтобы уйти. Но княгиня, к её удивлению, не унималась. Она шагнула вперёд, схватила Чэнь Мань за руку и замахнулась, желая отвесить ей пощёчину в отместку за недавнее избиение.

В этот момент Лян-ван шагнул вперёд.

— Хлоп! — раздался отчётливый звук пощёчины. Рука Чэнь Мань всё ещё была крепко сжата княгиней, и боль была невыносимой.

— Не думай, что я не знаю, что ты творишь, — резко произнёс Лян-ван, и гнев проступил на его лице. Княгиня, прикрывая лицо рукой, долго не могла вымолвить ни слова.

Вокруг воцарилась полная тишина.

Обычно супружеские ссоры не выносятся на всеобщее обозрение и решаются в спальне. Но сегодня Лян-ван поднял руку на княгиню из-за подобранной на улице девушки. Если эта весть распространится, это будет не просто повод для насмешек.

Увидев это, Чэнь Мань молча отступила назад. Она случайно наступила на руку одной из служанок, но та даже не осмелилась поднять головы.

— Уходите, — приказала княгиня, сдерживая свой нрав, и, окликнув служанок, удалилась. Перед уходом одна из трёх наложниц, что следовали за ней, подняла голову и бросила взгляд на Чэнь Мань, в её глазах читались жалость и сочувствие.

Люди быстро пришли и быстро ушли. Лян-ван подошёл к ней с обходительным видом: — Девушка Чэнь, вы не ранены?

— Нет, спасибо, Лян-ван, что выручили.

— Вот и отлично!

«Отлично тебе голову! У тебя уже четыре женщины, а ты всё равно неисправим, шлёшься по улицам и клеишь девушек! Сколько ещё людей попадутся в твои сети, ублюдок?!» — пронеслось в голове у Чэнь Мань.

Чэнь Мань изо всех сил старалась улыбаться, пытаясь не выдать своего желания прибить его.

— Девушка, раз вы приехали в Цзиньлин, должно быть, у вас есть неотложные дела. Могу ли я поинтересоваться, каковы они?

— Простите, личные дела не подлежат огласке. Мне просто нужно сегодня выйти, — ответила Чэнь Мань, думая, что сейчас ей просто необходимо найти Ло Лин, ведь та — настоящий эксперт! Что вообще происходит со всеми этими дурацкими событиями, она пока не имела ни малейшего понятия!

— Сяо Хэ хорошо знает дороги в Цзиньлинском городе. Пусть она вас сопровождает, вам будет гораздо удобнее, — произнёс Лян-ван, и его бледно-розовое лицо озарила нежность.

«Чёрт! Слежка!» — подумала Чэнь Мань.

— Хорошо! — с улыбкой ответила Чэнь Мань и повернулась, чтобы уйти.

Когда Чэнь Мань вернулась в свою беседку, Сяо Хэ уже ждала её. Увидев раны на лице девушки, она поспешно достала деревянную баночку с мазью. — Барышня, это мазь, которую даровал вам ван. Может, я намажу вам её?

— Нет, я сама! — Чэнь Мань взяла баночку, но не стала ею пользоваться, а сразу сунула в карман. Она считала, что раны заживут быстрее, если на них ничего не наносить и не давать им загрязняться!

— Мне нужно сейчас выйти. Ты знаешь, как отсюда выбраться?

— Конечно, Сяо Хэ знает. Но вы не собираетесь прихорашиваться?

— Пошли, я спешу! — Чэнь Мань, видя, что Сяо Хэ ещё совсем молода, обращалась с ней как со старшей сестрой, обняла её за руку и вышла из беседки.

— Барышня, между нами есть разница в положении.

— Мм? Всё равно никого нет, давай быстрее!

— Если кто-нибудь увидит, меня, боюсь, побьют! — Сяо Хэ не отличалась особым умом, но после нескольких неудач она хорошо усвоила, что такое «положение в обществе».

Чэнь Мань, видя, что та действительно напугана, тяжело вздохнула и перестала настаивать. Она шла следом за Сяо Хэ, размышляя: если это игровой мир, то, возможно, все эти люди на самом деле не существуют?

Или же они просто похожи на коды, на сгенерированных игровых персонажей? NPC?

Чем больше она об этом думала, тем больше ей становилось их жаль. Даже если они NPC, они всё равно не праздные богачи. Эх…

Вдвоём они прошли от беседки в бамбуковую рощу, затем, свернув несколько раз, вышли на оживлённую главную улицу, ту самую, по которой Чэнь Мань проходила вчера. Оглянувшись на маленькую и узкую деревянную дверь, она поняла, что это место выглядело так, будто от главных ворот княжеского дворца его отделяли десять тысяч ли.

— Барышня, куда вы направляетесь? — Сяо Хэ, увидев множество людей, почувствовала себя намного свободнее.

— Мм… Я ищу красивую женщину. Она примерно такого роста, у неё очень красивые глаза, очень белая кожа, а на ней — одежда из хорошей ткани, расшитая цветком… — Чэнь Мань жестикулировала, описывая всё, что запомнила с того вчерашнего мимолётного взгляда.

— Вы говорите о какой-то барышне из чиновничьей семьи? — спросила Сяо Хэ.

— Эм, возможно. И у неё такая причёска! — Волосы Чэнь Мань всегда были просто скручены и закреплены шпилькой, но причёска Ло Лин была изящной и скромной. После её описания Сяо Хэ вдруг кивнула, поняв: — Я поняла! Вы говорите о госпоже Ло, которую недавно взял в жёны глава семьи Ян?

— Точно! Это она! — Услышав, что фамилия совпадает, Чэнь Мань вне себя от радости чуть не обняла Сяо Хэ и не закружилась с ней в воздухе.

— Она новобрачная, и к тому же госпожа. Если мы пойдём к ней сейчас, нам нужно будет соблюсти этикет и взять с собой подарки. Я пойду в казну и возьму немного серебра…

— Не нужно, у меня есть деньги! — Чэнь Мань похлопала себя по груди, затем её дыхание прервалось: она как раз хлопнула по тому месту, которое ушибла вчера, когда кувыркалась. Как же больно!

Долго рылась она по карманам и наконец нащупала на поясе три медные монеты. Затем она купила на ближайшем лотке веер и поторопила Сяо Хэ, чтобы та отвела её.

— Барышня, эта вещь… — Сяо Хэ хотела сказать, что с таким подарком не ходят в приличные дома, но увидев, как Чэнь Мань довольно покачивает головой, промолчала.

Чэнь Мань пришлось ждать у ворот резиденции Ян почти полдня, пока их пропустят.

Открывшаяся взору картина после входа не отличалась величием резиденции Лян-вана, но была чрезвычайно изящна. Всё выглядело гармонично и продуманно, а одежда слуг была лучше, чем та, что носила Сяо Хэ.

Чэнь Мань заметила это с первого взгляда. А Сяо Хэ, войдя, сразу же опустила голову, словно чувствовала себя ниже их по статусу.

— Подними голову, — тихо сказала Чэнь Мань.

— Мм? — Сяо Хэ слегка подняла голову, взглянув на неё.

— Распрямись, подними голову! Ты же их не боишься!

— Да, — покорно ответила Сяо Хэ, затем слегка выпрямила спину, но взгляд её по-прежнему был устремлён на кончики своих туфель.

Слуги резиденции Ян привели её в беседку. В тот момент дул ласковый ветерок, а вокруг пышно цвели изумрудные бамбуки и какие-то незнакомые хризантемы, переливаясь и создавая удивительно живописную картину!

Кто-то принёс чай и закуски. Чэнь Мань попробовала и нашла вкус вполне приятным: не слишком изысканно, но хотя бы сладко.

— Вы можете идти! — Голос Ло Лин был звонким и легко узнаваемым. Услышав его, Чэнь Мань взволнованно встала.

Ло Лин по-прежнему была одета в роскошные одежды и выглядела весьма властно, как глава семьи. Увидев Чэнь Мань, она не проявила ни малейшего волнения, а лишь велела Сяо Хэ удалиться. Только убедившись, что вокруг никого нет, она глубоко вздохнула.

— Сестрица Ло Лин! — Чэнь Мань взволнованно топнула ногой. — Я так по тебе скучала!

— Тебя кто-то побил? — Ло Лин не ответила на её энтузиазм, лишь слегка удивилась, увидев раны на лице Чэнь Мань.

— Угу, но тому, кто меня побил, пришлось ещё хуже! — Говоря это, Чэнь Мань рассказала ей о событиях того утра, упомянув ту ненавистную княгиню, и пожалела, что тогда не разделалась с ней пожёстче!

Ло Лин молча выслушала её, затем спросила о задании. Узнав ответ, она долгое время ничего не говорила.

— Что случилось? — Чэнь Мань послушно посмотрела на эксперта.

— Моё задание отличается от задания Ху Тянься. Почему же ваше с Ван Чэном одинаковое?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава тринадцатая Тени древнего города (6)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение