Глава 3 (Часть 2)

— Наша Первая профессиональная школа в Наньсяне? — спросила Мо Шэн.

— Ага, — Сунь Цзявэнь вдруг что-то вспомнила и понизила голос. — Слушай, ты не знала? У Первой профессиональной есть еще и старшая школа. Там все, как мой брат, — жуткие типы, мальчики и девочки.

Перед глазами Мо Шэн возник тот серый двор, холодный серый цемент под навесом, спущенный баскетбольный мяч в углу, на котором виднелись четыре иероглифа: «Наньсян Первая проф». Иероглифы были написаны стандартным каллиграфическим стилем, белой краской, и некоторые штрихи уже облупились.

Должно быть, с ним не очень-то церемонились.

Мо Шэн опустила глаза, пришла в себя и равнодушно ответила:

— Да что ты.

— Хотя некоторые там довольно симпатичные, — хихикнула Сунь Цзявэнь.

Мо Шэн не стала поддерживать разговор и спросила:

— А ты что делала в школе своего брата?

— А что еще? Деньги ему носила, — Сунь Цзявэнь завелась. — Копила-копила полгода карманные деньги, а он у меня большую часть вытянул.

Мо Шэн это было хорошо известно. Брат Сунь Цзявэнь сорил деньгами, как водой. Когда его собственные деньги заканчивались, он начинал клянчить у сестры. Сунь Цзявэнь пыталась сопротивляться, но брат каждый раз угрожал, что «устроит скандал родителям». Сунь Цзявэнь не хотела, чтобы родители в таком возрасте постоянно из-за него нервничали, поэтому приходилось уступать.

— Так нельзя, ты его избалуешь, — сказала Мо Шэн.

— Куда уж больше? Если он совсем испортится, родителям останется только сдать его полиции, — ответила Сунь Цзявэнь.

На губах Мо Шэн появилась едва заметная улыбка.

— Закон — это минимальное требование морали. И, знаешь, иногда люди становятся такими плохими, что закон бессилен.

— Ну, я ничего не могу поделать. Он же мне не сын, — сказала Сунь Цзявэнь.

Мо Шэн, почти не задумываясь, спросила:

— Ты не думала попросить кого-нибудь его проучить?

Сунь Цзявэнь явно не приходила в голову мысль о том, чтобы кто-то проучил ее родного брата. Она опешила:

— Что?

— Я не то имела в виду, — сказала Мо Шэн.

— А? А что тогда?

Мо Шэн помолчала, ее взгляд упал на тест по английскому. Одна из тем для чтения называлась «The Butterfly Effect».

Эффект бабочки.

Рядом с названием она записала на уроке небольшое пояснение: «Эффект бабочки» означает, что небольшое изменение в сложной системе может привести к огромным изменениям в другом месте (например, взмах крыльев бабочки в Рио-де-Жанейро может изменить погоду в Чикаго).

Мо Шэн несколько секунд смотрела на эту запись. Ее руки были спрятаны в длинных рукавах школьной формы. Большим и средним пальцами она теребила ноготь на среднем пальце, пока не появилась маленькая зазубринка. Она замерла, опустила голову и вытащила руку из рукава.

Это была совсем крошечная зазубринка, не больно и не страшно, но Мо Шэн знала, что скоро попросит у кого-нибудь ножницы для ногтей, чтобы обрезать этот лишний кусочек.

Иначе в какой-то момент он может случайно порваться, пойти кровь, и будет очень больно.

Как только появляется проблема, ее нужно решать как можно скорее.

Нельзя тянуть.

В ее семье тянули слишком долго.

Мо Шэн снова спрятала руку в рукав и сказала Сунь Цзявэнь:

— Природа самцов — подчиняться более сильным. Твой брат просто привык злоупотреблять властью. Нужно найти кого-то сильнее, чтобы его приструнить. Или ты могла бы подружиться с кем-то сильным и попросить его помочь тебе.

Сунь Цзявэнь тут же скисла:

— Ты шутишь? Где я найду кого-то сильнее моего брата? Мне и с одним-то тяжело справляться.

Мо Шэн подумала и сказала:

— Тоже верно.

Вечером после школы Мо Шэн не пошла по привычной дороге домой.

Она сделала крюк.

В девять пятьдесят вечера шел сильный снег, по улицам шли в основном школьники.

По мере приближения к Первой профессиональной школе вокруг стало появляться все больше подростков без школьной формы.

В профессиональных школах, в отличие от обычных, не так много правил.

К тому же те, кто поступал в профессиональные школы, и сами не привыкли к правилам.

Форму они, как правило, не носили.

Когда Мо Шэн проходила мимо ворот Первой профессиональной школы, снег вдруг усилился.

У входа в супермаркет рядом со школой столпилось множество людей, прятавшихся от снега и куривших. С первого взгляда — целая толпа.

Снежинки и дым застилали глаза, Мо Шэн ничего не видела и просто шла дальше домой.

Семь дней в неделю Мо Шэн делала крюк и каждый день проходила мимо ворот Первой профессиональной школы.

Школьные выпускные экзамены в итоге назначили на середину декабря. Сдавали все классы. Сегодня два предмета сдавал один класс, завтра — другой, и так тянулось больше недели.

Сунь Цзявэнь постоянно жаловалась:

— Я не понимаю, что, нельзя было все сдать за два дня и сразу уйти на каникулы?

— Наверное, кабинетов не хватает, — улыбнулась Мо Шэн.

Сунь Цзявэнь возмутилась, а потом что-то вспомнила и снова помрачнела.

— Боже, я вспомнила, что у моего брата тоже скоро каникулы.

— Они тоже на следующей неделе сдают? — спросила Мо Шэн.

— Кажется, да, — ответила Сунь Цзявэнь. — Но у них все быстро. Два дня — и сразу на каникулы. Даже за табелями возвращаться не нужно.

Мо Шэн задумчиво хмыкнула.

Вечером в Наньсяне пошел дождь со снегом, стало очень холодно. Мо Шэн так замерзла, что не могла удержать зонтик.

Проходя мимо лапшичной у ворот Первой профессиональной школы, Мо Шэн решила спрятаться под навесом от непогоды.

Она ничего не заказывала и стеснялась заходить внутрь, поэтому просто стояла у входа, держа зонт перед собой.

Вскоре из лапшичной вышел парень. Не глядя на нее, он остановился у двери и достал из кармана сигареты и зажигалку.

Дул сильный ветер, и он дважды не смог прикурить.

Он уже собирался повернуться спиной к ветру, как вдруг перед ним возникла черная ткань.

Ветер и дождь, казалось, мгновенно стихли. Мо Шэн почувствовала легкий запах шампуня.

Этот запах часто встречался в супермаркетах, но сейчас, в холодную непогоду, он казался особенно приятным.

Бо Май все еще держал сигарету во рту. Большим пальцем он по привычке щелкнул зажигалкой, и, защищенное от ветра и дождя, пламя тут же вспыхнуло, освещая темные глаза и четкие черты лица Бо Мая.

Он повернул голову.

Мо Шэн слегка улыбнулась.

— Какая встреча, Бо Май.

Бо Май смотрел на нее, словно пытаясь вспомнить, кто она.

Через несколько секунд он произнес:

— А, Лэй Фэн. Привет.

— …

— Меня зовут Мо Шэн. Мо, как в слове «незнакомец»…

Бо Май перебил ее:

— Шэн, как в слове «жизнь»?

Мо Шэн: …

— Шэн, как в названии музыкального инструмента шэн.

— Какого? — Бо Май совершенно не стеснялся своего невежества.

Мо Шэн помолчала и сказала:

— С бамбуковым ключом сверху и «шэн» от «незнакомец» снизу.

— А, — сказал Бо Май. — Подними руку повыше, все еще не закрывает.

Мо Шэн: …

— Ладно.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение