Ло Бай, услышав голос Чу Юйчжао, повернул голову и, увидев черную мантию с золотым драконом и красивое лицо за жемчужной занавеской, его глаза мгновенно загорелись.
— Ах, вот почему я не мог его найти! Оказывается, он сидел здесь один.
Стражники, стоявшие у стены зала, громко ответили и быстро шагнули вперед, хватая за руки тех чиновников, которые вначале дрались сильнее всех.
Чиновники не смели сопротивляться, покорно дали скрутить себе руки за спиной и встали лицом к Чу Юйчжао.
Оставшиеся стражники продолжали искать в толпе, выискивая и хватая тех, кто дрался ху-досками и бросал сапоги.
Ло Бай смотрел на Чу Юйчжао, но краем глаза заметил, как стражник идет в его сторону. Сердце его тут же забилось, он поспешно спрятался за спиной молодого человека рядом, низко опустив голову, нервно прошептал: — Я не шумел, я не шумел, я не шумел...
Молодой человек слегка повернул голову, взглянул и, прежде чем стражник подошел, отодвинулся на полшага в сторону, полностью закрыв Ло Бая.
Стражник прошел мимо них двоих и остановился перед чиновником поблизости, который был только в одном сапоге: — Чиновник У, простите.
Сказав это, он скрутил руки чиновника за спиной и вытолкнул его.
Когда вокруг стало тихо, молодой человек снова повернул голову и тихо сказал: — Все в порядке, просто поймали старую дикую кошку.
— Он ушел?
— Уже ушел.
Ло Бай глубоко выдохнул и с благодарностью сказал: — Спасибо вам.
— Не за что.
Ло Бай немного подумал и сказал: — А как вас зовут? Я в следующий раз принесу вам миндальное печенье.
Молодой человек поднял руку, прикрывая рот: — Меня зовут Чу Бан, Бан как в "Ван пан фэн".
— А, о, меня зовут Ло Бай, Бай как в "Ло Бай".
— Знаю, ты только что сказал. Тсс, больше не говори.
— Хорошо.
В зале воцарилась тишина. Стражники снова отошли к стенам зала. Посередине стоял ряд чиновников, участвовавших в драке, остальные же стояли по бокам, каждый затаив дыхание.
Чу Юйчжао сидел на троне, на его слегка бледном лице читалась некоторая мрачность. Его правая рука, лежавшая на подлокотнике, тихонько постукивала, и он негромко, медленно произнес: — Шаншу Чэн, Шаншу Ли, Шилан Ван, поистине искусны.
Несколько человек, которые вначале так весело дрались, теперь затихли. Кто-то смотрел прямо перед собой с каменным лицом, кто-то упрямо повернул голову в сторону, всем своим видом выражая несогласие.
— По берегам реки Чао проживает более миллиона человек. Двор ежегодно выделяет средства на обустройство русла реки, но каждое лето случаются наводнения. В этом году в районах, сильно пострадавших от наводнения, дамбы были прорваны, затопив десятки тысяч домов и десятки тысяч му полей, — холодный взгляд Чу Юйчжао обратился к растрепанному чиновнику посередине. — Шаншу Ли.
— Ваш покорный слуга здесь.
— Я спрашиваю тебя, куда ушли эти деньги?
— Ваш покорный слуга невиновен!
Шаншу Ли с грохотом упал на колени. Шаншу Чэн, который дрался с ним, презрительно фыркнул и поднял руку, чтобы сдуть прядь седых растрепанных волос, мешавших обзору.
— Ваше Величество, ваш покорный слуга ежегодно отправляет чиновников Министерства работ для надзора за работами и привозит подробные отчеты. Эти отчеты весят десятки цзиней, все они хранятся в Управлении. Будь то расходы на закупки, песок, камни или рабочую силу, каждая статья записана в реестре, имеет источник. Ваш покорный слуга может представить их Вашему Величеству для проверки прямо сейчас.
Ло Бай, который изначально прятался за Чу Баном, теперь не удержался и высунул голову, чтобы посмотреть. Он увидел старого мужчину в темно-красной чиновничьей одежде, который стоял на коленях, бил себя в грудь и громко кричал о своей невиновности. Выглядел он действительно довольно жалко.
Он снова взглянул на Чу Юйчжао, сидящего наверху, увидел, что Красавчик Гэгэ молчит, только опустил свои красивые глаза, выражение его лица было непонятным, и сделал шаг в сторону, желая рассмотреть получше.
Чу Бан тоже уступил место, пропуская его вперед, и спросил голосом, который могли слышать только они двое: — Ты думаешь, он говорит правду?
— Кто?
— Тот старик, который стоит на коленях.
Ло Бай совершенно не понял, что только что сказал старик, но увидев, какой у него жалкий вид, очень тихо ответил: — Наверное, правда.
Чу Бан слегка улыбнулся и продолжил шептаться с ним: — Я спрошу тебя. Одна старая кошка съела много мяса с сушеной рыбки из чужой тарелки, оставив только целый скелет с костями, голову и хвост. И сказала, что у рыбы есть усы и хвост, значит, это целая рыба. Ты скажи, старая кошка сказала правду или ложь?
— Ложь, — брови Ло Бая постепенно нахмурились, и он спросил: — У вас такая противная кошка?
— Можно сказать, что это моя кошка, но я не ее настоящий хозяин.
На лице Чу Бана играла легкая улыбка. Сказав эту двусмысленную фразу, он повернул голову, чтобы посмотреть на человека, стоявшего на коленях в зале.
Ло Бай больше ничего не спрашивал, только часто поглядывал на Чу Юйчжао, сидевшего наверху.
В это время в зале Шаншу Чэн, который дрался с Шаншу Ли, теперь стоял на коленях рядом с ним. На его лице уже не было прежнего довольства, и он, как и Шаншу Ли, бил себя в грудь и топал ногами.
— ...Люди из Министерства работ каждый день осаждают двери Министерства доходов, но в прошлом месяце мы только что отправили партию военных припасов и продовольствия на границу Нинцзо. В этом месяце нормы для дворца и расходы всех управлений и ведомств собирались по крупицам. Даже если опустошить государственную казну, этого все равно не хватит. Хотя из ста пятидесяти тысяч лянов серебра можно было выделить только сто тысяч, Министерство доходов постоянно ищет способы залатать эту дыру...
Ло Бай слушал рассеянно, но глазами смотрел на Чу Юйчжао, видя, как его рука все так же неторопливо постукивает по подлокотнику кресла. Он находил эти пальцы такими прямыми и длинными, и его сердце наполнялось невыразимой симпатией.
— Ты думаешь, этот старик лжет? — вдруг раздался тихий шепот Чу Бана у его уха.
— А? — Ло Бай вздрогнул, отвел взгляд от Чу Юйчжао, перевел его на Шаншу Чэна и небрежно ответил: — Он же вот-вот заплачет. Наверное, не лжет.
(Нет комментариев)
|
|
|
|