Глава 10: Сян Цзяо (Часть 3)

Чэнь Чэнь смотрел на меня с недоумением. Я не понимала, почему он так себя ведет.

Он взял меня за руку и сказал, что хочет отвезти меня куда-то. Я пыталась вырваться, но он был слишком силен.

Так он привез меня в больницу.

Врач осмотрел меня, задал несколько вопросов мне, а затем Чэнь Чэню.

После осмотра А Чэнь попросил меня подождать его у двери. Выйдя, я услышала, как врач сказал, что диагноз, похоже, подтверждается, и у меня будет часто возникать дезориентация во времени и пространстве. Он сказал, что родственникам нужно внимательно следить за мной.

— С каких пор ты мой родственник? — спросила я А Чэня, когда он вышел. — А где Фэн Го? Я больна, а она даже не навестит меня.

Он опустил глаза, выглядя печальным.

Я не стала больше спрашивать, решив, что они, должно быть, поссорились.

Вернувшись домой, я тайком позвонила Фэн Го, но она не ответила. Я очень рассердилась, Фэн Го никогда не игнорировала мои звонки.

Через несколько дней А Чэнь снова пришел, но на этот раз не один.

С ним была Фэн Го.

Я бросилась к ней и обняла.

— Почему ты не отвечала на мои звонки? — воскликнула я. — Я так долго болею, а ты только сейчас пришла! Ты нашла новых друзей и забыла про меня, злодейка!

— Прости, это моя вина, — ответил он.

Я посмотрела на него. Это был не Фэн Го.

На самом деле я знала это с самого начала.

Фэн Го была немного ниже, у неё были глаза больше, а кожа светлее. В общем, она была красивее.

Я никак не могла понять, зачем А Чэнь нашел двойника. Они с Фэн Го что, поссорились? Я тайно радовалась, что теперь у Фэн Го осталась только я одна.

Позже я заметила, что дома многое изменилось. Я нашла нашу с А Чэнем свадебную фотографию и свой дневник.

Я посмотрела в зеркало на незнакомую себя и незнакомое окружение. Кто я? Где я?

В обрывках воспоминаний всплывали А Чэнь и ребенок по имени Apple.

Я больше не могла ходить и лежала в постели, пока А Чэнь чистил мне яблоко.

— А Чэнь, иногда я не могу понять, люблю ли я есть яблоки или люблю Фэн Го, — сказала я.

Его рука замедлилась, он посмотрел на меня и промолчал.

Я не понимала, почему он, мой муж, никак не реагирует.

В последующие дни он не приходил, зато Фэн Го навещала меня часто.

Я рассказывала ей о сериалах, которые смотрела, жаловалась на А Чэня, просила её заступиться за меня.

Фэн Го смотрела на меня, улыбаясь и кивая, но в её глазах читалась печаль.

— Знаешь, на самом деле мне уже не так грустно, — сказала я. — Я думаю, что болезнь — это даже хорошо, я могу снова видеть тебя, разговаривать с тобой.

Мои воспоминания становились все более туманными. Я часто забывала, что делала вчера, иногда не могла вспомнить людей, которые были прямо передо мной.

Иногда я хотела написать в дневнике, но, взяв ручку, не понимала, как писать буквы, слова в дневнике казались мне незнакомыми.

Я постепенно забывала многое, стала раздражительной, начала бросаться вещами.

— Сян Цзяо, это браслет от меня, — сказал Сянпин, подойдя ко мне. — Один тебе, один мне.

Я посмотрела на браслет и успокоилась, поглаживая узор.

— На твоем выгравирован банан, который я люблю, а на моем — яблоко, которое любит тебя, — продолжил Сянпин.

Я посмотрела на Сянпина и обняла его.

— Спасибо, спасибо тебе, я люблю тебя, — сказала я.

Эта благодарность была не только за любовь Фэн Го ко мне, но и за безграничное терпение моего сына.

Слезы текли по моим щекам. Я думала, что тот телефонный звонок был единственным признанием Фэн Го.

Но оказалось, что она призналась мне давным-давно, и у нас был шанс.

Я знала, что моя болезнь прогрессирует, и таких моментов ясности будет все меньше.

Потом я перестала контролировать свои естественные потребности, я стала как тряпичная кукла, которой управляли другие.

Я думала, что это наказание небес за мои грехи.

Потом я потеряла дар речи и могла только лепетать.

Я не помню, сколько дней и ночей Сянпин сидел у моей постели, держа меня за руку и плача.

Мой ребенок, ради меня, прошел путь от Apple до Сян Цзяо, от мальчика до мужчины, от сына до возлюбленного.

Мой бывший муж, ради меня, прошел путь от Чэнь Чэня до А Чэня, от друга до мужа, а потом от мужа до бывшего мужа, он терпеливо заботился обо мне.

Я слишком многим им обязана, я не смогу расплатиться с ними даже в следующей жизни. Я только надеюсь, что в следующей жизни они будут держаться от меня подальше.

Через несколько лет я наконец закрыла глаза.

В тот день мне показалось, что Фэн Го машет мне рукой. Она была все такой же красивой. Я бежала за ней, бежала…

Мы оказались в прекрасном месте, и я поцеловала её в щеку.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение