Глава 3: Ближайший конец

Через три месяца наш проект почти завершился, и свадьба Сян Цзяо также состоялась в срок.

На свадьбе она была в том самом свадебном платье, с изысканным макияжем, а зелёный браслет на её запястье особенно сверкал. А Чэнь, стоящий рядом, тоже изменился, стал более серьёзным.

Под светом огней Сян Цзяо выглядела ещё более ослепительно. — Маленькое Яблоко, тебе нужна моя помощь, чтобы подняться на сцену?

Я похлопала Хо Хо по руке, давая понять, что всё в порядке.

Я поднялась на сцену и спела песню «Специальный ангел».

— Я не буду винить тебя за твои маски, ангелы должны прятать свои крылья среди людей… — пела я изо всех сил.

Сян Цзяо подошла и обняла меня, тихо шепнув на ухо: — На самом деле, в тот день я не была пьяна, я… — но музыка и восторженные крики вокруг были слишком громкими, и я не расслышала, что она сказала дальше.

Однако в моём сердце уже был ответ.

После свадьбы я и Хо Хо быстро подытожили нашу работу, попрощались с родителями и Сян Цзяо и вернулись в Дидань.

Через год мои усилия начали приносить плоды. Хо Хо встретила девушку по имени Вэнь Жуань, она была с короткой стрижкой и очень милая, особенно когда краснела от смущения.

Я также получила сообщение от Сян Цзяо — она беременна.

Я проверила в интернете, что нужно учитывать во время беременности, купила защитную одежду, специальные бюстгальтеры и несколько детских вещей и отправила ей, напомнив заботиться о своём здоровье.

Хо Хо пришла ко мне с Вэнь Жуань, и я как раз держала бутылку пива. Она принесла целый ящик и сказала: — Сегодня мы не уходим, пока не напьёмся до дна.

В день рождения Сян Цзяо я купила билет на самолёт и в ту же ночь поспешила вернуться.

Я стояла у родильного отделения вместе с А Чэнем, нервно ожидая.

Состояние Сян Цзяо было тяжёлым, и медсестра выбежала, сказав: — У роженицы признаки сильного кровотечения, в больнице не хватает запасов. У кого-нибудь из родственников есть такая группа крови?

Я подняла руку и сказала: — Медсестра, у меня группа крови RHNULL, подойдёт?

— Быстро идите на обследование, готовьте к переливанию.

Медсестра потянула меня за собой.

Я лежала на операционном столе, и когда меня везли в операционную, я смотрела на Сян Цзяо и изо всех сил кричала: — Сян Цзяо, держись!

Моё сознание постепенно затуманивалось, я видела, как пакет с кровью забирают из рук медсестры, а я лежала и медленно засыпала.

Когда я пришла в себя, Сян Цзяо уже вышла из родильного отделения и благополучно родила мальчика.

А Чэнь и Сян Цзяо решили назвать этого ребёнка «Яблоко», чтобы поблагодарить меня за мой поступок.

Я радостно кивнула, глядя на этого малыша — он действительно очень похож на Сян Цзяо, и это меня ещё больше радовало.

Я ухаживала за Сян Цзяо в больнице больше недели. Она сказала: — Маленькое Яблоко, и ты в детстве была похожа на него, посмотри, у него такие же пухлые губки.

Я с улыбкой кивнула и сообщила Сян Цзяо, что собираюсь вернуться в Дидань.

Она схватила меня за руку, её глаза сверкали, как звёзды, и она спросила: — Ты не можешь остаться и провести со мной больше времени? Ты знаешь, сейчас у рожениц часто бывает послеродовая депрессия, оставайся со мной.

Она прижалась головой к моему плечу.

Запах знакомого жасминового шампуня и масла ударил мне в нос, я потянула её волосы и с недовольством сказала: — Ой, этот запах, тебе пора помыть голову.

Она, кокетливо, ответила: — Так помой же мне голову.

Я, не зная, что ответить, пошла на кухню за водой.

Она уже сидела на стуле в ванной, покачиваясь, как будто она не выросла, и выглядела очень мило.

Я вошла, отрегулировала температуру воды, слегка массируя её кожу головы, вспенила шампунь в руках и аккуратно нанесла его на её голову.

Она тихо застонала: — Как приятно, так хорошо.

— Яблоко, у тебя неплохие навыки, — сказала она.

Я шутливо стукнула её по голове и сказала: — Вот это ты и есть.

После мытья головы она изменилась, её волосы стали гладкими, а её лицо стало красным и свежим, она выглядела как настоящая девушка.

Я застыла на месте, после столь долгого времени разлуки она, похоже, изменилась, стала более нежной и красивой, моё сердце забилось быстрее, а лицо покраснело.

— Что с тобой? Ты не можешь устоять перед моей красотой?

— Да, ты настоящая красавица.

— В моих глазах ты самая красивая, так прекрасна, что просто завораживает, дорогая самовлюблённая леди.

Я произнесла это с приподнятым тоном.

Через некоторое время послышался стук в дверь, я открыла её, и мама вошла с кучей витаминных добавок.

— Ой, моя маленькая Сян Цзяо.

— Я привезла несколько добавок, ты только что родила, лучше меньше мыть голову.

— Яблоко, ты только и делаешь, что дразнишь меня, я пришла посмотреть на своего внука.

— Ой, неужели это не странно? Этот ребёнок очень похож на Яблоко в детстве, особенно на эти губки.

— Яблоко, тебе нужно поторопиться, мы можем устроить помолвку.

После непродолжительного разговора я попрощалась с мамой и Сян Цзяо.

Когда я вернулась домой, я сказала маме, что, возможно, буду редко возвращаться в Биньчэн, и попросила её чаще навещать Сян Цзяо.

Я села на поезд обратно в Дидань и начала погружаться в работу с артефактами, в свободное время звонила маме, интересуясь, как дела у Сян Цзяо.

Через три года профессор поручил мне отправиться в Национальный музей Чада, чтобы вернуть давно утерянные китайские артефакты, и предупредил, что Чад — это страна, охваченная войной, и там крайне опасно, нужно быть осторожным.

Хо Хо, услышав это, тоже захотела поехать со мной. Я пыталась её отговорить, но безуспешно, и в итоге согласилась. Мы начали вместе готовиться к поездке.

Иногда я получала видео от Сян Цзяо, где Яблоко время от времени подходила к камере с любопытным взглядом, называя меня «Яблоко, братец».

Несмотря на все попытки Сян Цзяо её исправить, это не помогало.

Я с улыбкой смотрела на Яблоко и Сян Цзяо, надеясь, что время остановится в этот момент.

Аукцион в музее Чада прошёл очень успешно, и тот самый Симуу Дин действительно появился на выставке. Людей на выставке было немного, и мы легко купили экспонат по оценочной цене.

Я вышла на улицу и увидела группу детей в рваной одежде с худыми телами и запачканными пеплом лицами.

Нетрудно представить, какое огромное страдание принесла война этой стране.

На протяжении многих лет я постоянно путешествовала между Китаем и Чадом.

Восстанавливая артефакты, я также фиксировала бедствия этой страны, и моя страница в Weibo быстро привлекла широкое внимание, а неравнодушные люди начали организовывать сбор средств.

В это время я вернулась в Линьхай и посетила детский сад Яблока. Я давно её не видела, и она заметно подросла.

Я стояла за ограждением, и Яблоко медленно подошла ко мне: — Яблоко, Яблоко, это я, Яблоко.

Я улыбнулась Яблоку и положила палец на губы: — Тсс, Яблоко, Яблоко пришло тайком, чтобы навестить тебя, ты должна сохранить это в секрете.

Я попрощалась с Яблоком и осталась в маленьком ресторане на углу, ожидая, когда Сян Цзяо придёт забрать Яблока.

Я смотрела, как Сян Цзяо держит Яблока за руку, её волосы развевались на ветру. Она покрасила волосы в коричневый цвет, что сделало её кожу ещё более белоснежной. Она уже не была той маленькой девочкой, в ней появилась нотка зрелости.

Такой она была особенно привлекательной.

Я с трудом сдерживала желание подойти к ней, развернулась и поехала на вокзал.

Когда я вышла на платформу, я увидела ряд такси, и один дядя позвал меня: — Молодой человек, садитесь в мою машину, я сделаю скидку.

Я подошла, и дядя показался мне знакомым. Я взглянула на его бороду и сразу вспомнила: — Это вы, давно не виделись.

— Я всё ещё на старом месте.

— Ты нашёл девушку? — спросил он.

— Нет, есть одна девушка, которая мне нравится, но она вышла замуж, и я не успела её завоевать.

— Как жаль, ты такой симпатичный парень.

— Ничего, в будущем встретишь кого-то лучше.

Перед тем как уехать, я глубоко вздохнула и сказала: — Дядя, на самом деле я девушка.

Дядя сначала удивился, а потом рассмеялся: — Девушка, прости, что так долго заблуждался. Не смотри на меня так, когда я был молод, я тайно влюбился в одного парня, он был таким же, как ты, очень симпатичный. Я был очарован, когда впервые увидел его.

— Позже он женился и создал счастливую семью.

— Но это не мешает мне любить его, и это не мешает нам оставаться друзьями, потому что иногда любовь — это просто молчаливая защита.

— Мы просто влюбились в человека, который оказался тем же полом.

— Девушка, ты очень смелая.

— Я верю, что ты тоже хочешь, чтобы эта девушка была счастлива.

Когда я вернулась в общежитие, я вспомнила слова дяди и отправила Сян Цзяо сообщение: — Сян Цзяо, я всегда буду защищать тебя, быть твоей опорой.

— Почему ты вдруг так сентиментальна, что случилось? — спросила она по телефону.

— Ничего, просто сегодня разговаривала с одним человеком, и это напомнило мне о тебе. Ты же говорила, что я должна хорошо учиться, чтобы сделать тебя богатой, верно?

Я положила трубку, и слёзы наворачиваются на глаза. Хо Хо подошла и обняла меня, я рассказала ей о том, что произошло сегодня.

Она погладила меня по голове: — Моя маленькая Яблоко, ты просто глупышка.

— Да, встречая любовь, кто не глупышка?

Я плакала ещё сильнее, свернувшись калачиком в объятиях Хо Хо.

— Давай, глупышка, пойдём выпьем.

Я кивнула, вытерла слёзы с лица и вытерла нос платком.

В тот день мы выпили допоздна, и телефон, кажется, звонил, но детали после этого немного смутны.

Спустя несколько дней я и Хо Хо снова отправились в Чад.

Когда мы прибыли в аэропорт, мы сразу же направились в музей.

Небо было затянуто серыми облаками, и мелкий дождь делал этот город ещё более мрачным.

— Бах! — раздался выстрел, и началась война.

Толпа на улице забеспокоилась, солдаты с оружием противостояли вооружённым противникам в масках.

Вдруг, грязная земля наполнилась кровью, и тела начали скапливаться на земле. Я потянула Хо Хо к безопасной зоне: 500 метров, 400 метров, 300 метров, 200 метров, 100 метров — почти добрались.

Вдруг я услышала детский голос: — Сестра, спаси меня, спаси меня! — Я обернулась в сторону звука и смутно увидела маленького мальчика. Я толкнула Хо Хо: — Ты иди, я сейчас подойду.

Я прикрыла нос рукой и искала мальчика в дыму. Его ноги были в крови, и он не мог идти. Я обняла его и прижала к себе.

В нашу сторону бросили гранату, и было слишком поздно бежать. Я крепко прижала мальчика к себе; к счастью, это была всего лишь рикошет от гранаты, и с мальчиком всё было в порядке, он просто потерял сознание.

В тот момент я поняла, что моё тело уже не в порядке, я уже мертва.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение