Глава 9: Сян Цзяо (Часть 2)

Я лежала в постели, бесцельно глядя в потолок.

Послышались шаги, а затем голос Фэн Го: — Сян Цзяо, как ты себя чувствуешь?

— При виде тебя мне сразу стало лучше, — улыбнулась я.

Фэн Го улыбнулась в ответ и погладила меня по голове.

Я смотрела на неё, её волосы заметно отросли, кожа была всё такой же гладкой и светлой, она стала немного выше, а её глаза игриво блестели.

Так, день за днем, мы с Фэн Го провели в больнице семь дней.

На седьмой день она сказала, что ей нужно вернуться в Дидань. Я схватила её за руку, упрашивая остаться со мной.

Я потерлась головой о её плечо. Она с укоризной посмотрела на меня и сказала, что мне нужно помыть голову.

— Тогда помой мне её, — воспользовалась я случаем.

Я пошла в ванную, села на табуретку и стала ждать своего парикмахера.

Её пальцы нежно массировали мою кожу головы, перебирая пряди волос. Это было невероятно приятно.

Я закрыла глаза, наслаждаясь моментом. Это было самое приятное ощущение за последнее время.

— Хорошо, очень хорошо, — промурлыкала я. — Фэн Го, у тебя золотые руки.

— Ну и зазнайка, — она легонько стукнула меня по голове.

Я тихонько засмеялась, наслаждаясь её заботой.

После мытья головы я посмотрела на себя в зеркало. Моё лицо сияло, я действительно выглядела моложе.

Фэн Го стояла позади меня, на её очках блестели капельки воды, она нежно смотрела на меня в зеркало.

— Что с тобой? — засмеялась я. — Моя красота тебя покорила?

Она очнулась от своих мыслей. — Конечно, красавица, — её голос зазвучал игриво. — В моих глазах ты самая красивая, настолько, что дух захватывает, моя дорогая самовлюбленная мисс.

Я счастливо улыбнулась. Она сказала, что я самая красивая в её глазах.

Потом пришла крёстная, мы немного поговорили, она посоветовала мне беречь себя и вместе с Фэн Го ушла домой.

После этого дня я больше не видела Фэн Го.

Крёстная сказала, что Фэн Го попросила её позаботиться обо мне. — Она просто не хочет возиться со мной теперь, когда я стала мамой, — со смехом сказала я.

— Что ты такое говоришь, — ответила крёстная. — Она каждый день звонит и спрашивает о тебе, просит меня купить то одно, то другое. Этот ребенок просто привык всё держать в себе.

Через месяц меня наконец выписали.

Я вернулась домой с Apple. Глядя на него, я постоянно вспоминала лицо Фэн Го. Красивые люди действительно похожи друг на друга.

Я старалась звонить Фэн Го по видеосвязи каждые несколько дней. Я хотела, чтобы Apple привык к ней, хотела, чтобы она навестила меня.

Но вместо этого я узнала, что она уезжает за границу.

Я поискала информацию о Чаде в интернете и ужаснулась.

Повсюду солдаты, толпы беженцев, страна, охваченная войной.

Я пыталась отговорить Фэн Го, но она не слушала.

Мне оставалось только просить её быть осторожной.

Однажды вечером Фэн Го позвонила мне. Моё сердце ёкнуло — неужели что-то случилось?

— Сян Цзяо, ты меня слышишь? — донесся до меня её голос, то тихий, то громкий, похоже, она выпила. — Ты знаешь, что я люблю тебя? Ты ведь должна знать. Когда я влюбилась в тебя? Наверное, при первой встрече. Я смотрела на тебя, такую маленькую, ты стояла и плакала, такая милая, что мне захотелось тебя обнять. Я дала тебе конфету, и ты сразу улыбнулась, это было так красиво. Потом мы стали подругами, и мне захотелось защищать тебя, чтобы ты всегда была счастлива. А потом ты начала встречаться с А Чэнем, вышла за него замуж, и я была свидетелем твоего счастья. Я знаю, что ты тоже испытываешь ко мне чувства, но если бы ты выбрала меня, ты бы не была такой беззаботной, у тебя бы не было Apple. Ты так любишь детей, на видео ты всегда такая счастливая с Apple, и мне этого достаточно. На самом деле я очень боюсь встречаться с тобой, не потому, что ты плохая, а потому, что я сама знаю, что встреча с тобой заставит меня колебаться, а это никому не пойдет на пользу, я…

Дальше я почти ничего не разобрала. Свернувшись калачиком в углу ванной, я беззвучно плакала.

— Да, наша Яблоко так тебя любит, ты должна хорошо к ней относиться, ведь её кто-то любит, — послышался голос, похожий на голос Хо Хо, и звонок оборвался.

Я держала телефон в руке, зацепившись за фразу «её кто-то любит». Вдруг я поняла, почему Хо Хо так спросила меня при нашей первой встрече.

Мы обе одинаковые, любим, но не можем быть вместе.

Я перезвонила, но никто не ответил.

Я вернулась в комнату, посмотрела на спящих Apple и А Чэня, вспоминая каждое слово Фэн Го.

Мне вспомнилась фраза из фильма, который я недавно смотрела: «Если бы тот, кого я люблю, тоже любил меня».

Тогда, смотря этот фильм, я рыдала навзрыд, эта фраза попала прямо в сердце.

Но теперь, когда тот, кого я люблю, тоже любит меня, я не чувствую радости, только горечь, горче, чем черный кофе.

«Преодолеть все преграды» — звучит красиво, выглядит просто, но на деле это оказалось для меня непосильной задачей.

Я открыла дневник, дневник роста Apple и одновременно дневник о Фэн Го.

Я написала только одну фразу: «В следующей жизни давай не будем подругами, давай будем вместе».

Раз уж у нас не хватает смелости преодолеть все преграды, пусть будет так, как есть. Ведь мы любим не пол, а друг друга.

Через несколько дней, в тихий солнечный день, А Чэнь, указывая на телевизор, прочитал новость: — В Чаде женщина по имени Фэн Го героически погибла, спасая маленького мальчика. В настоящее время мальчик вне опасности, тело Фэн Го доставлено на родину в ожидании родственников.

Я застыла перед телевизором, не в силах пошевелиться, слезы невольно катились по щекам. Спотыкаясь, я схватила телефон и позвонила крёстной.

В трубке послышались рыдания, я почти ничего не могла разобрать.

— Скорее езжай, я здесь присмотрю за всем, — сказал А Чэнь.

Я быстро оделась и поехала по указанному в новостях адресу.

Мы — крёстная, крёстный и я — молча смотрели друг на друга.

Я подошла к гробу и посмотрела на неё. Такая красивая, как она могла превратиться в это?

Я обняла холодное тело и поцеловала её в щеку.

Я не могла поверить, что тот телефонный звонок был её последним посланием.

Я не могла смотреть на неё такую. Я взяла её за руку, пытаясь согреть.

Даже после смерти не хотелось, чтобы она мерзла.

Через некоторое время я подбежала к крёстной, обняла её и стала гладить по спине, не в силах произнести ни слова утешения.

Моё Яблоко ушло, я не успела увидеть её, не успела сказать ей свой ответ.

После этого крёстная погрузилась в глубокую печаль.

Даже несмотря на то, что я постоянно была рядом с ней, пыталась развеселить, я видела её боль.

В моей жизни слово «Яблоко» стало запретным.

Я перестала называть Apple прозвищем, перестала есть свои любимые яблоки, я избегала всего, что напоминало о ней.

Через год Хо Хо пригласила меня на встречу.

Она дала мне браслет, очень похожий на тот, что подарила мне Фэн Го, только узор был немного другой.

Я погладила браслет. — Я завидую, что Яблоко любила тебя, но ты этого не заслуживаешь, — сказала Хо Хо и ушла.

Я сидела в кафе, думая, что она права, я действительно этого не заслуживаю. Я эгоистичный, лицемерный, плохой человек.

Как Фэн Го могла полюбить такую, как я? Она, наверное, сошла с ума.

Я уткнулась лицом в руки.

В день выпуска Сянпина из университета мы с А Чэнем провели с ним последний день в университете.

Вечером А Чэнь посмотрел на меня. — Я знаю, что ты любишь её, — его голос был спокойным, словно он говорил о чем-то обыденном.

Я посмотрела ему в глаза, не отводя взгляда.

— Прости меня, я причинила тебе столько боли все эти годы, — тихо сказала я.

— Сян Цзяо, ты хорошая жена и мать. Мне не было больно. Все эти годы ты заботилась о доме, готовила для меня. Когда я задерживался на работе, ты приносила мне ужин. Ты помогала Сянпину с учебой.

Он сделал паузу, а затем продолжил: — Но я знаю, что в твоем сердце есть кто-то другой. Ты не можешь забыть её, и ты не можешь быть с ней. Теперь, когда наш сын вырос, я должен отпустить тебя.

— А Чэнь, это я виновата перед тобой, — только и смогла я сказать. — Если бы не ты, я не знаю, была бы у меня сейчас такая спокойная жизнь. Я пыталась любить тебя всем сердцем, но у меня не получилось. Я плохая женщина, плохая женщина, всегда была такой.

Я едва сдерживала себя. За все эти годы я впервые открыла свое сердце и призналась в своих ошибках.

А Чэнь обнял меня и погладил по спине. — Сян Цзяо, давай разведемся. Мы поговорим с Сянпином, он поймет.

Я посмотрела на него, в его глазах отражались мои слезы и многолетняя печаль.

Его глаза покраснели, слезы навернулись на глаза, но так и не скатились по щекам.

Он всегда такой, притворяется сильным. В этом он очень похож на Фэн Го.

Я знала, что я грешница, я разбила сердца двух самых дорогих мне людей.

Я сама оттолкнула их, я ужасный человек.

На следующее утро мы рассказали об этом Сянпину, он отреагировал спокойно, словно давно знал, что так будет.

В день развода я была в каком-то тумане. Столько лет брака подошли к концу.

Я смотрела на лицо А Чэня, с которого уже сошли краски молодости, хотя черты лица остались четкими, в уголках глаз появились морщины.

Но он всё еще красивый мужчина, он встретит кого-то лучше, чем я.

Да, мы постарели.

Я глубоко вздохнула, наполняя легкие воздухом.

После развода моя жизнь стала однообразной: я навещала крёстную, слушала радио, смотрела телевизор.

Пока однажды мне не позвонил крёстный.

— Сян Цзяо, твоя крёстная не справилась, — сказал он.

Я всегда знала, что крёстная тяжело больна и ей осталось недолго, но не думала, что это случится так скоро.

Я застыла на месте, в голове словно что-то взорвалось, я вдруг почувствовала, что забыла многое.

А Чэнь вошел в комнату. — Что ты здесь делаешь? Ты разве не в школе? — спросила я, глядя на него с недоумением.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение