Глава 6. Свадебное приглашение Ли Паня

Глава 6. Свадебное приглашение Ли Паня

Ли Пань какое-то время не забирал свои вещи у Вэй Чжи. Те пьяные звонки Вэй Чжи объяснила тем, что случайно нажала не туда.

Оба они были людьми воспитанными и не стали разоблачать друг друга.

Приглашение пришло курьерской службой по адресу Вэй Чжи. Адрес отправителя совпадал с тем, с которого мама Ли Паня обычно присылала посылки. Открыв конверт, Вэй Чжи увидела имя Ли Паня.

Не нужно было гадать, чтобы понять: приглашение отправила его мать. Ли Пань по-прежнему прятался за маминой спиной, как трус, не желая разбираться с последствиями их отношений.

Получив конверт, Вэй Чжи испытала смешанные чувства. Она налила стакан воды и залпом выпила, обводя взглядом комнату.

Шторы они выбирали вместе с Ли Панем в Икее. Тогда они были обычной парой, как и все остальные, разглядывали мебель в Икее и планировали будущее своего дома.

Тогда Вэй Чжи не знала, что для создания семьи нужна своего рода прививка. К счастью, она не вышла замуж так же стремительно, как Чжао У-и, и у нее еще был шанс все изменить.

Стакан в ее руке был из парного набора: один ее, другой — Ли Паня.

Находясь в комнате, Вэй Чжи наконец ощутила запоздалую боль расставания. Сжимая приглашение, она заплакала, крупные слезы катились по щекам.

Она пыталась заглушить душевную боль работой, но любая свободная минута возвращала ее к этому приглашению. Понимая, что ее душевное равновесие нарушено, она решила обратиться за помощью к подругам.

Первой приехала Сун Жань-жань, затем Юй Юэ, и последней ворвалась стремительная Чжао У-и с гаечным ключом в руке.

— Не стоит все же разбивать Ли Паню голову, — Юй Юэ, опасаясь, что Чжао У-и совершит что-нибудь экстремальное, попыталась выхватить у нее ключ.

Чжао У-и отдернула руку: — Да что ты такое говоришь! У меня велосипед по дороге сломался, взяла ключ винт подкрутить.

— После развода с Лян Сяо твой уровень жизни так резко упал? — вставила Сун Жань-жань. Семья Лян Сяо была довольно известной, неужели при разводе он не отдал Чжао У-и машину?

— Нет, это я купила подержанный велосипед в интернете, — Чжао У-и села и обняла подушку. — Просто катаюсь иногда для развлечения.

Когда подошел официант, Чжао У-и попросила стакан воды и, посмотрев на Вэй Чжи, безжалостно спросила: — Дай-ка взглянуть на приглашение Ли Паня, полюбуюсь.

Вэй Чжи достала из сумки злополучное приглашение, виновника ее недавней бессонницы. Рядом с именем Ли Паня золотым тиснением было выведено имя Лун Хуай-цзинь. Чжао У-и воскликнула: — Его первая любовь?

Лун Хуай-цзинь была «белым лунным светом» Ли Паня, его первой любовью. До отношений с Вэй Чжи Ли Пань два года в старшей школе добивался ее расположения. Потом они больше года встречались в университете, но его мать разлучила их.

«Белый лунный свет» всегда обладает разрушительной силой, и сегодня этот нож был направлен на Вэй Чжи.

— Значит, этот парень все эти годы просто играл с тобой, а когда ты отказалась выйти за него, тут же женился на своей первой любви! — Чжао У-и теперь поняла, почему Вэй Чжи так отреагировала на приглашение.

Все в узком кругу подруг Вэй Чжи знали, кто такая Лун Хуай-цзинь. Из-за нее они с Ли Панем даже несколько раз ссорились.

Однажды Вэй Чжи обнаружила, что Ли Пань хранит вещи Лун Хуай-цзинь в их общей квартире. Убираясь, Вэй Чжи наткнулась на них, и у нее неприятно сжалось сердце, хотя она и не была слишком мелочной.

Когда она с некоторым раздражением попросила Ли Паня убрать эти вещи, они поссорились. Тогда Ли Пань сказал, что Вэй Чжи должна уважать его прошлое.

Вэй Чжи не считала себя настолько великодушной, чтобы спокойно относиться к вещам бывшей девушки своего парня в их доме. Особенно когда, видя эти вещи, она невольно представляла Ли Паня и Лун Хуай-цзинь вместе.

Наверное, в любви всегда есть доля эгоизма. Хочется, чтобы сердце любимого человека принадлежало тебе полностью, а не хранило уголок для бывшей.

Хранить дома вещи бывшей — это все равно что жить втроем. Вэй Чжи не могла этого принять, а Ли Пань твердил об уважении.

А как же прошлое Вэй Чжи?

Опомнившись, Вэй Чжи вернулась к разговору с подругами о том, стоит ли ей идти на свадьбу Ли Паня.

Бывшая девушка, отказавшая в предложении; приглашение, присланное матерью бывшего; невеста — его первая любовь. Все эти факторы сложились вместе, нанеся Вэй Чжи мощный удар прямо в лоб.

Юй Юэ взяла приглашение у Чжао У-и и вместе с Сун Жань-жань посмотрела на него. Там действительно было написано имя Лун Хуай-цзинь.

— Ну и пусть женятся. Это доказывает, что Ли Пань — нехороший человек. Хорошо, что ты за него не вышла. Сидит на двух стульях, — попыталась утешить ее Юй Юэ.

Странность ситуации заключалась в том, что предложение отвергла Вэй Чжи, а женился на первой любви Ли Пань. Казалось, что виноваты оба, и в то же время никто не виноват.

— Как думаете, мне идти? — после долгого молчания выдавила из себя Вэй Чжи.

— Не идти, — сказала Сун Жань-жань.

— Можно пойти, можно не пойти, — сказала Юй Юэ.

— Идти! Почему бы и нет! — воскликнула Чжао У-и.

Сун Жань-жань считала, что умершую любовь нужно похоронить и забыть, незачем ходить на ее похороны. К тому же, она была довольно робкой и не хотела устраивать сцен на свадьбе, полагая, что раз уж упустила свое, то и не стоит ворошить прошлое.

Юй Юэ заняла нейтральную позицию. Проанализировав их отношения, она пришла к выводу, что Ли Пань не так уж сильно обидел Вэй Чжи, поэтому можно расстаться мирно. Все зависело от настроения Вэй Чжи.

А Чжао У-и готова была размахивать гаечным ключом. На такое мероприятие, конечно, нужно идти, принарядившись. Раз уж мать Ли Паня прислала приглашение, нельзя ее разочаровывать. Пусть все его тетушки и дядюшки увидят, что Вэй Чжи и без Ли Паня живет прекрасно.

Вэй Чжи колебалась, но Чжао У-и положила гаечный ключ на стол: — Чего ты боишься?

Чжао У-и привыкла бороться со «злыми свекровями». Мать Ли Паня несколько раз переходила границы, и Чжао У-и заступалась за Вэй Чжи. И в этот раз Чжао У-и оказалась права: приглашение действительно прислала мать Ли Паня, чтобы показать Вэй Чжи, что ее сын и без нее найдет себе пару.

Говорят, подруга может ненавидеть твоего бывшего сильнее, чем ты сама.

Глядя на золотые буквы на приглашении, Вэй Чжи чувствовала беспокойство. Но, подумав, решила идти.

Раз уж ее пригласили, почему бы не пойти? Ну подумаешь, увидит, что бывший женился немного раньше нее.

Они договорились, что в тот день Вэй Чжи должна выглядеть сногсшибательно.

Когда с ее проблемой разобрались, разговор переключился на Чжао У-и и ее бывшего мужа.

Лян Сяо был медицинским представителем и иногда сотрудничал с больницей, где работала Сун Жань-жань. Она время от времени видела его там по работе. С тех пор как Сун Жань-жань случайно увидела Чжао У-и и Лян Сяо в ЗАГСе, она испытывала к нему необъяснимую неловкость.

При встрече в больнице они обменивались кивками, и на этом их общение заканчивалось.

До свадьбы Чжао У-и и Лян Сяо Сун Жань-жань знала его только по работе. Когда Чжао У-и показала свидетельство о браке, Сун Жань-жань с удивлением узнала лицо, которое видела в больнице бесчисленное количество раз. Они и раньше мало общались, а теперь, после развода Чжао У-и, Сун Жань-жань чувствовала себя особенно неловко при встрече с ее бывшим мужем.

Молодые медсестры расспрашивали Сун Жань-жань о том, что Лян Сяо развелся и снова свободен. Сун Жань-жань отвечала уклончиво. Медсестры не унимались: — Он же был женат на твоей подруге! Как ты можешь не знать?

После того как Лян Сяо снова стал холостяком, количество интересующихся им медсестер увеличилось. Но Чжао У-и это, казалось, совсем не волновало. Сун Жань-жань думала, что Чжао У-и просто дуется, и намекнула ей, что Лян Сяо теперь нарасхват у свободных медсестер.

Чжао У-и осталась равнодушной, попивая воду: — Мы развелись, он свободен. Пусть встречается, с кем хочет.

По словам Чжао У-и, мать Лян Сяо использовала кошек как предлог. Ребекка и Малфой были для Чжао У-и как родные дети. Брак стал невыносимым, и они решили расстаться.

Если кто-то захочет составить Лян Сяо компанию на его жизненном пути — пожалуйста.

Выйдя из кафе, Чжао У-и действительно села на свой велосипед и стремительно уехала.

Вэй Чжи смотрела ей вслед. Ее первая стадия переживания расставания официально началась.

Она не могла быть такой же беззаботной, как Чжао У-и, но и не могла просто избегать проблемы, как Сун Жань-жань.

Вэй Чжи погрузилась в первую стадию — самоотрицание.

Выбирая в торговом центре «боевой наряд» для свадьбы Ли Паня, Вэй Чжи задумчиво смотрела на себя в зеркало.

Ей скоро тридцать. Может, она была слишком капризной, отказав Ли Паню?

На ее лице уже не было той юношеской упругости, наполненной коллагеном, но и зрелости тридцатипятилетней женщины еще не было. В браке и карьере она чувствовала себя «ни то ни сё».

Платье, которое она примерила, ей не очень понравилось. Она повесила его обратно.

В студенческие годы Вэй Чжи всегда начинала нервничать, когда однокурсники сдавали работы раньше нее. Даже если она не до конца разобралась в решении, она все равно торопливо черкала что-то на черновике и сдавала работу.

Неужели и в браке должно быть так же? Заметив, что все вокруг уже «сдали свои работы», должна ли она тоже поторопиться с ответом?

— Это платье очень идет к вашему цвету кожи, — сказала продавщица, подойдя к Вэй Чжи, пока та размышляла. Цвет платья действительно подходил Вэй Чжи.

— А есть на размер больше? — спросила Вэй Чжи. Этот размер был ей немного маловат. Она могла его надеть, но сидеть было бы неудобно, пришлось бы постоянно втягивать живот.

Продавщица проверила артикул по компьютеру и с сожалением сообщила, что остался только этот размер. Она настойчиво рекомендовала платье, говоря, что оно идеально подходит Вэй Чжи по цвету, а облегающий фасон подчеркнет ее фигуру.

После долгих колебаний Вэй Чжи все же купила это недешевое платье. Глядя на сообщение о списании средств с карты, она почувствовала укол сожаления из-за потраченной суммы.

В этот момент на экране телефона высветился звонок от мамы. Первое, что услышала Вэй Чжи, взяв трубку, было:

— Когда ты рассталась с Ли Панем? Почему он тут же женится на другой? Кто такая эта Лун Хуай-цзинь?

На этот шквал вопросов Вэй Чжи не могла ответить. Шила в мешке не утаишь. Приглашение дошло даже до ее родного городка в Сичуане. Вэй Чжи запоздало вспомнила, что когда-то дала матери Ли Паня их домашний адрес в Сичуане.

— Почему ты молчишь? Не заставляй маму волноваться…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Свадебное приглашение Ли Паня

Настройки


Сообщение