Глава 11

Глава 11

Староста втайне похвалил себя за эту удачную идею: он и не отказал Цянь Дуодуо, и успешно пресек ее действия. Даже если бабушка Цянь придет скандалить, у него найдется, что ей ответить.

Цянь Лао был старшим родственником Цянь Дуодуо. Всю жизнь он был одержим традиционными боевыми искусствами, знал наизусть бесчисленные комплексы и приемы различных стилей кулачного боя. В молодости он даже участвовал в национальных соревнованиях на арене и, говорят, получил несколько наград. Позже, из-за травмы, полученной на соревнованиях, и преклонного возраста, он отошел от дел. Он настоял на возвращении в Цяньцзяцунь на старость лет. Многие молодые люди в деревне учились у него нескольким приемам. Он был человеком серьезным, прямолинейным, упрямым и очень требовательным. Многие юноши и девушки, позанимавшись у него некоторое время, теряли интерес и бросали тренировки. Он не сердился и по-прежнему каждый день бесплатно обучал жителей деревни боевым искусствам.

Слова старосты были обоснованными и, по сути, сказаны ради ее же блага. Цянь Дуодуо пришлось подчиниться и согласиться.

В последующие дни Цянь Дуодуо вставала очень рано, пробегала несколько кругов, а после ужина изучала с Цянь Лао приемы кулачного боя. Поскольку она была сильной, но ей не хватало ловкости, она специально попросила Цянь Лао сосредоточиться на тренировке ее проворства. Цянь Лао видел, что она, в отличие от других молодых людей, не отлынивает, а серьезно занимается каждый день, и тренировки ее выглядели вполне достойно. Он специально нашел несколько человек для спарринга с ней.

Ничто так не тренирует реакцию, как отработка приемов с партнером лицом к лицу!

Цянь Дуодуо тренировалась всего несколько дней, но уже заметно почувствовала, что ее реакция стала намного быстрее прежней.

Дни шли, но ситуация не только не улучшалась, но и становилась хуже. Организованный в деревне патруль оказался весьма полезен: они задержали нескольких жителей, пытавшихся тайно пробраться домой посреди ночи. От них стало известно, что снаружи царит полный хаос: магазины закрываются один за другим, школы прекратили занятия, больницы переполнены пациентами, люди в панике, процветают различные преступления. Правительство действовало решительно, направив большие силы армии для ежедневного патрулирования улиц и подавления беспорядков. Жителям было приказано оставаться дома и не выходить без надобности. Всех подозрительных на заражение немедленно изолировали. Только так удавалось кое-как сдерживать хаос.

Услышав разговоры жителей о ситуации за пределами деревни, Цянь Дуодуо почувствовала беспокойство. Хотя Цяньцзяцунь находилась далеко и зомби здесь еще не видели, никто не мог гарантировать, что они не появятся в будущем. Вспомнив зомби на заправке по дороге домой, Цянь Дуодуо не могла усидеть на месте. Она поспешно вышла, решив сначала предупредить старосту.

— Дуодуо, скоро ужин, куда ты собралась? — крикнула ей вслед бабушка Цянь, выйдя из дома.

— Я скоро вернусь… — Цянь Дуодуо махнула рукой и быстро скрылась из виду. Бабушка Цянь беспомощно вздохнула и вернулась в дом. С тех пор как внучка вернулась, она целыми днями бегала по делам, неизвестно чем занимаясь, так что бабушка ее почти не видела.

Едва Цянь Дуодуо вышла из дома, как увидела соседа Чжан Хао, который тоже выглядел так, будто куда-то спешил. Они столкнулись.

— Дуодуо, ты куда?

— Брат Хао, ты куда?

Они спросили одновременно, задав один и тот же вопрос. Цянь Дуодуо не удержалась и фыркнула от смеха.

— Я к старосте. А ты?

Чжан Хао поправил сползшие на нос очки, его лицо было серьезным:

— Как раз кстати, мне тоже нужно к старосте по делу. Пойдем вместе.

Цянь Дуодуо расспросила его и узнала, что он думает о том же, о чем и она — оба беспокоились о безопасности деревни. Раз цель у них была одна, они решили пойти к старосте вместе. Вдвоем убедить его в серьезности ситуации будет проще, чем поодиночке.

Было время ужина. Дым из труб вился над крышами, смешиваясь с красками заката на небе. Маленькая горная деревушка дышала тишиной и покоем. Они пришли как раз вовремя: семья старосты еще не садилась ужинать. Увидев их вдвоем, староста поспешно пригласил их в дом. Он очень ценил этих двух единственных в деревне студентов, уехавших учиться в город. Все-таки образованные люди, их кругозор шире, чем у обычных крестьян. Он всегда уважал трудолюбивых, умных молодых людей, которые прославляли свою деревню.

Цянь Дуодуо и Чжан Хао объяснили причину своего визита, высказав свои опасения. Староста слушал и кивал. Он и сам в последние дни чувствовал, что так дальше продолжаться не может, безопасность деревни находится под большой угрозой. Он управлял деревней много лет и смутно ощущал, что что-то не так, но пока не знал, что предпринять. Теперь, когда они оба подняли этот вопрос, он не мог больше его игнорировать.

— Расскажите, что, по-вашему, наша деревня должна делать дальше?

Раз уж они подняли проблему, у них, вероятно, есть и решение. Староста переложил эту трудную задачу на них.

Глаза Чжан Хао блеснули за стеклами очков, и он спокойно сказал:

— Во-первых, я предлагаю построить стену вокруг нашей деревни, чтобы отгородиться от зомби и посторонних. Также нужно срочно построить несколько смотровых башен для наблюдения за окрестностями и обнаружения любой активности. Лучше всего было бы установить электрическую изгородь снаружи стены. Так мы хотя бы обеспечим безопасность внутри деревни…

— Я понимаю, — прервал его староста. — Твое предложение хорошее, но стену пока строить нельзя. Нужно ждать указаний сверху, нельзя самовольно возводить стены. А вот смотровые башни можно построить.

— Почему? — не поняла Цянь Дуодуо. Ей предложение Чжан Хао показалось отличным.

— Подождем еще немного… — нахмурился староста, не объясняя причин и не желая продолжать разговор.

Им ничего не оставалось, как попрощаться и пойти домой. Оба понимали, что староста все еще питает иллюзии, надеясь, что эпидемия скоро закончится. К тому же, строительство стены потребует мобилизации большей части рабочей силы деревни, это дело не одного дня, поэтому его нежелание было понятным. В конце концов, ситуация пока не настолько критическая, чтобы требовалось строить стену.

— Эх, надеюсь, староста скоро все поймет… — вздохнула Цянь Дуодуо с беспокойством. Ее шестое чувство подсказывало, что все это так просто не закончится.

Чжан Хао ободряюще похлопал ее по плечу и пошел к себе домой.

Беспокойство Цянь Дуодуо оказалось не напрасным. На следующий день ясное небо внезапно разразилось ливнем, который шел не переставая семь дней подряд. Как раз когда жители деревни начали беспокоиться о наводнении, небо вдруг прояснилось, и полмесяца стояла ясная погода. Становилось все жарче и жарче. Хотя по календарю должна была наступить осень, стояла летняя духота. Почти созревшая пшеница пожухла от зноя, поникла и выглядела засохшей и безжизненной.

Бабушка Цянь, обмахиваясь веером, сидела в тени дерева у ворот. Она с силой хлопнула себя по руке, стряхнула комара и бросила его на землю.

— Ох, не знаю, что с погодой творится, жарко и душно.

Бабушка Чжан, которой тоже не спалось, подхватила разговор:

— Да уж, в это время года еще и комары. Обычно в это время уже свитера и одежду с длинным рукавом носят.

— Когда же кончатся эти дни без света и воды?

— У нас дома еще ничего, вода в колодце на заднем дворе хоть и упала немного, но для питья пока хватает.

Бабушка Чжан с завистью посмотрела на бабушку Цянь:

— Завтра я тоже попрошу кого-нибудь вырыть колодец. А то, если такая засуха продолжится, не ровен час, и воды для питья не останется.

Бабушка Цянь кивнула. Она сегодня слышала, что в соседних деревнях, в отличие от их, колодцев меньше, и у некоторых из-за отключения воды даже с готовкой проблемы.

Сидевшая рядом Цянь Дуодуо прислушалась к разговору и взяла это на заметку. Она решила, что когда бабушка Чжан будет рыть колодец, они тоже выроют себе еще один. На всякий случай, если один колодец пересохнет, остаться без воды — это большая проблема.

Они лениво переговаривались, как вдруг с окраины деревни донесся звук ударов в гонг. Все трое переглянулись. Бабушка Чжан не удержалась:

— В такое время староста бьет в гонг, созывая всех. Наверное, случилось что-то важное.

Они поспешили туда. В этот час мало кто из жителей деревни спал, поэтому вскоре все собрались, перешептываясь и гадая, зачем староста их созвал.

Староста, увидев, что все собрались, удовлетворенно кивнул. Он взобрался на выступающий камень, взмахом руки остановил гул голосов и громко объявил:

— В последнее время погода ненормальная, уже полмесяца не было ни капли дождя. Сельский комитет посовещался и решил: чтобы предотвратить дальнейшее ухудшение ситуации, нужно начать срочный сбор урожая. Сообщаю всем: завтра все собираемся здесь и вместе идем на уборку!

Пшеница еще не совсем созрела. Сбор урожая в это время, несомненно, приведет к большим потерям. Однако, глядя на погоду, жители деревни не могли быть уверены, что дальше не станет еще хуже, поэтому против этого предложения возражений не последовало. Но зачем собирать урожай всем вместе?

Что задумал староста? Неужели он собирается забрать весь урожай?

Староста, словно не замечая перешептываний внизу, кашлянул и продолжил:

— Тише! Слушайте меня. Собранный урожай будет распределяться деревней централизованно. Зерно будут выдавать по количеству людей в семье. Государство постановило, что после сбора урожая мы должны сдать половину государству!

Едва староста закончил говорить, как толпа внизу взорвалась!

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com).

РЕКЛАМА

Злодейка прячет cвоё богатство

Я стала злодейкой-старшей сестрой героини, которая из ревности потеряла власть и влияние. Но после всех совершённых мной злодеяний я поняла, что нахожусь внутри романа. Триллера. «Стоит ли вообще цепляться за этих людей?» Отец, который только и хочет, чтобы я его понимала и жалела. Старший брат, ...
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение