Глава 5: Учитель? Стать учеником? (Часть 1)

Путь от Деревни Святой Души до Нодинга занял полдня. По дороге они перекусили сухим пайком, и к полудню уже виднелись вдалеке городские стены.

Хотя Нодинг и не считался большим городом, но, будучи пограничным, имел довольно толстые и крепкие стены.

Тан Сан, Тан Юэ и Старина Джек прошли проверку, как и все остальные путники, и вошли в Нодинг.

— Сяо Сан, Сяо Юэ!

— Дедушка проводит вас до академии и сразу вернётся.

— В академии ведите себя хорошо, не уходите самовольно.

— Когда закончится семестр, дедушка Джек снова приедет за вами, и мы вернёмся в деревню на Новый год.

Тан Сан впервые покидал дом, поэтому в его сердце было некоторое волнение. Он подсознательно спросил: — Дедушка Джек, вы так скоро уезжаете?

Старина Джек горько усмехнулся: — Гостиницы не для бедняков.

— Вы должны стараться. Когда дедушка увидит вас в следующий раз, надеюсь, вы уже станете Мастерами Духа. Тогда вся наша Деревня Святой Души будет гордиться вами.

Нодингская Начальная Академия Мастеров Духа располагалась на западе Нодинга и занимала довольно большую территорию. По мнению братьев, она была построена весьма внушительно.

Издалека они увидели высокую арку. Арка была шириной двадцать метров и высотой более десяти, сложенная из твёрдого камня. Под ней находились двое чёрных железных решётчатых ворот. Тан Сан с первого взгляда определил, что они сделаны из высококачественного железа.

Сквозь решётку виднелась извилистая тропа, ведущая вглубь, а по обеим сторонам широкой дороги росли высокие деревья.

В центре арки было четыре больших иероглифа: «Академия Нодинга».

Как только Старина Джек с братьями подошёл к главным воротам, их тут же остановил привратник. — Что вам нужно?

— Разве такие деревенщины, как вы, могут сюда приходить?

Одежда Старины Джека считалась приличной в Деревне Святой Души, но в Нодинге он выглядел как типичный провинциал. Взгляд привратника был полон презрения.

Старина Джек поспешно заискивающе улыбнулся: — Братец, мы из Деревни Святой Души. Эти двое детей — стипендиаты, которых наша деревня отправила сюда в этом году.

— Скажите, какие формальности нам нужно уладить?

Привратник нахмурился и язвительно произнёс: — Разве из соломенного гнезда может вылететь золотой феникс?

— В какой-то маленькой деревне нашлись люди с Духовной Силой?

— В академии уже много лет не было стипендиатов.

— Вы, случайно, не самозванцы?

В глазах Старины Джека мелькнул гнев, но он сдержался и, проглотив обиду, достал свидетельство, выданное тем Служителем Храма Духов, Су Юнь Тао, и протянул привратнику.

Привратник взял документ, повертел его в руках. — Боевой Дух Синяя Серебряная Трава?

— Боевой Дух Музыкальный Инструмент?

— И Врождённая Полная Духовная Сила?

— Смешно, вот уж действительно нелепость.

— Я работаю привратником в академии уже четыре года и ни разу не слышал об учениках с Врождённой Полной Духовной Силой. У этих мальчишек Боевые Духи — Синяя Серебряная Трава и Музыкальный Инструмент, и у них может быть полная Духовная Сила?

— По-моему, это свидетельство из Храма Духов — подделка.

— Ты... — Даже у Джека, несмотря на его добрый нрав, терпение лопнуло. — Ты намеренно придираешься!

— Хорошо, жди здесь, я пойду к Служителю из Филиала Храма Духов!

— Сяо Сан, Сяо Юэ, идёмте.

Сказав это, Джек повернулся и повёл братьев обратно в город.

Свидетельство из Филиала Храма Духов, естественно, не могло быть поддельным, и привратник это знал. Однако люди, привозящие новых учеников, особенно из простых семей, обычно давали ему небольшую взятку.

Как говорится, с Янь-ваном договориться легче, чем с мелким бесом. Вот в чём было дело.

Старина Джек был из деревни, и хоть он и был старостой, откуда ему было знать такие порядки?

Привратнику стало немного не по себе. Если бы люди из Храма Духов действительно пришли, ему бы не поздоровилось. Конечно, он также верил, что Храм Духов не станет разбираться с академией из-за каких-то деревенщин.

Раздражённый, он не мог удержаться от колкостей: — Ещё и Деревня Святой Души! По-моему, Деревня Нищих — более подходящее название.

— Что ты сказал?!

Старина Джек резко обернулся. Слова привратника задели его за живое, затронув самую большую гордость. Если он из-за этого мог поссориться с Тан Хао, то слова чужака были для него тем более невыносимы.

Он сделал несколько шагов назад и гневно посмотрел на привратника.

Привратник испугался разъярённого Старины Джека и невольно отступил на шаг. Но он быстро пришёл в себя и, раздосадованный, громко закричал: — Что?

— Не согласен? Я сказал, что вы из Деревни Нищих, разве я не прав?

— Посмотри на этих маленьких оборванцев, вся одежда в заплатках!

— По-моему, вам лучше пойти поискать место для попрошайничества.

— Наша Академия Нодинга — не богадельня!

— Убирайтесь, быстро убирайтесь!

Говоря это, привратник поднял левую руку и толкнул Джека в грудь, собираясь прогнать их троих.

В тот момент, когда гнев захлестнул Старину Джека, Тан Сан быстро встал между ними. Он чётко выполнил приём «Толкнуть окно, чтобы увидеть луну». Хотя Тан Сан был невысок и не мог выполнить движение идеально, но под воздействием удара в живот и подсечки под ноги обычный привратник, не владеющий боевыми искусствами и не ожидавший нападения, легко потерял равновесие. С глухим стуком он упал на землю.

— Сяо Сан, ты... — Джек ошеломлённо смотрел на Тан Сана, стоявшего впереди. Он даже не заметил, как Тан Юэ, стоявший сзади, мягко потянул его за руку, отводя на несколько шагов назад, подальше от досягаемости привратника.

— Ах ты, паршивец, смерти ищешь?!

Быть сбитым с ног ребёнком — какой позор! Привратник в ярости вскочил с земли и бросился на Тан Сана.

Тан Юэ настороженно поднял руку, делая вид, что поддерживает старика. Вчера Тан Сан уже научил его пользоваться скрытым оружием. Если бы Тан Сан пострадал, бесшумный наручный арбалет тут же вонзился бы привратнику в глаз.

— Хватит, остановитесь.

В этот момент раздался немного хриплый голос, остановивший привратника.

Привратник сначала опешил, а затем его гневное лицо мгновенно сменилось заискивающим выражением. Перемена была поразительно быстрой. Он закивал и поклонился подошедшему: — Мастер, вы вернулись.

Братья обернулись и увидели мужчину среднего роста, немного худощавого, который неизвестно когда появился рядом с ними.

На вид ему было лет сорок-пятьдесят. Короткие чёрные волосы были разделены пробором три к семи. Черты лица обычные. Руки он держал за спиной. От него исходила особая аура. В его глазах, когда он открывал и закрывал их, сквозила некоторая леность и уныние.

«Мастер» лишь искоса взглянул на привратника, не обратив на него внимания, и обратился к Старине Джеку: — Уважаемый старейшина, не могли бы вы показать мне свидетельство из Храма Духов?

Старина Джек был уже в преклонном возрасте и умел читать по лицам. По выражению привратника он догадался, что этот мужчина средних лет занимает не последнее место в академии, к тому же его называли Мастером. Он поспешно протянул ему свидетельство.

Мастер взглянул на документ, затем перевёл взгляд на Тан Сана, оглядев его с ног до головы. Неизвестно почему, но хотя взгляд Мастера не был острым, у Тан Сана возникло чувство, будто его видят насквозь.

— Свидетельство подлинное. Уважаемый старейшина, я от имени академии приношу вам извинения за произошедшее.

— Оставьте этих двоих детей мне.

Извинения от человека, который был как минимум Мастером Духа, чрезвычайно польстили Старине Джеку. Он поспешно замахал руками: — Не нужно извинений, не нужно.

— Мы тоже были не правы.

— Мастер, я поручаю этих двоих детей вам.

— Сяо Сан, Сяо Юэ, идите с Мастером, и обязательно слушайтесь его.

Братья кивнули, но ничего не сказали.

Тан Сан и Тан Юэ понимали друг друга без слов. Когда Тан Сан вмешался, он знал, что собирается сделать Тан Юэ. Однако, по мнению Тан Сана, привратник, издевавшийся над стариком, заслуживал смерти, поэтому он не считал подготовку Тан Юэ чрезмерной.

Старина Джек дал им ещё несколько наставлений и ушёл.

Мастер равнодушно взглянул на привратника. — Это первый и последний раз. Если повторится, тебе здесь больше не место.

Его голос был совершенно спокоен, но в нём чувствовалась непререкаемая воля.

У привратника по спине пробежал холодный пот. Он поспешно закивал и отошёл в сторону.

Мастер посмотрел на Тан Сана сверху вниз, и на его лице появилась слабая улыбка. Мышцы его лица, казалось, были немного скованными, и улыбка получилась не слишком приятной.

Он взял братьев за руки. — Пойдёмте внутрь.

Рука Мастера была мягкой и сухой, прикосновение — приятным. Это невольно вызвало у Тан Сана некоторое доверие.

Под его руководством братья наконец вошли в академию.

— Учитель, спасибо вам, — сказал Тан Сан Мастеру.

— Учитель?

— Я не учитель академии, — Мастер взглянул на Тан Сана и равнодушно ответил.

— Не учитель?

— Но вы только что говорили от имени академии?

Мастер покачал головой. Обычно нетерпеливый, сегодня он был на удивление снисходителен. На его лице снова появилась та неловкая улыбка. — Кто сказал, что только учитель академии может говорить от её имени?

Тан Сан вдруг понял: — Ясно. Значит, вы, должно быть, директор академии или кто-то из руководства?

Мастер усмехнулся: — Ты хоть и шестилетний ребёнок, но довольно умён.

— Однако ты снова ошибся.

Тан Сан с недоумением спросил: — Тогда кто вы?

Мастер ответил: — Я всего лишь гость, который живёт здесь за счёт академии.

— Можете звать меня Мастером, как и все остальные.

— В свидетельстве Храма Духов написано, что тебя зовут Тан Сан, верно? Тан Сан, ты должен понимать, что «Мастер» и «Учитель» — это совершенно разные понятия. Впредь не ошибайся.

— Если только...

На этом месте он замолчал, но в его глазах вспыхнул горячий блеск. — Если только вы действительно не захотите, чтобы я стал вашим учителем.

— Вы будете учить меня развивать Боевой Дух?

— спросил Тан Сан.

Мастер остановился и встал лицом к братьям. — А ты хочешь?

Тан Сан тоже остановился и, подняв голову, посмотрел на Мастера.

Он молчал, не говоря ни да, ни нет.

Раз он молчал, то и немногословный Тан Юэ тем более не стал бы отвечать. Они оба просто смотрели на Мастера.

Мастер посмотрел в их глаза, устремлённые на него, и на его лице снова появилась та скованная улыбка. — Хорошо, вы действительно умные дети.

Молчание имело два значения. Во-первых, не спешить отказывать, чтобы не обидеть Мастера.

Во-вторых, действием спросить Мастера: почему я должен становиться вашим учеником?

Мастер, как и Старина Джек, поднял руку и взъерошил волосы Тан Сана. — Исключительный талант, да ещё и такой ум. Похоже, и мне придётся проявить настойчивость.

— Как ни крути, вы третий и четвёртый обладатели Парных Боевых Духов за последние сто лет.

Услышав слова Мастера, Тан Сан был поражён. Его взгляд на Мастера тут же изменился. Он крепче сжал руку Тан Юэ, и в его глазах отразились удивление и неуверенность.

Мастер невозмутимо смотрел на него и улыбнулся: — Вы, наверное, удивляетесь, откуда я знаю, что у вас Парные Боевые Духи?

Говоря это, он потряс свидетельством, которое дал ему Старина Джек. — Именно из-за этого документа.

— Возможно, другие не заметили бы несоответствия, но если бы и я не заметил, то не заслуживал бы звания Мастера.

— Сначала о Тан Сане. Я исследовал шестьсот сорок семь человек с Боевым Духом Синей Серебряной Травы. Среди них шестнадцать обладали Духовной Силой.

— Но даже у этих шестнадцати Духовная Сила не превышала первого уровня. А у тебя — Врождённая Полная Духовная Сила десятого уровня.

— Согласно одному из Десяти Ключевых Конкурентных Преимуществ Боевого Духа, которые я изучал, врождённый уровень Духовной Силы прямо пропорционален качеству Боевого Духа.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5: Учитель? Стать учеником? (Часть 1)

Настройки


Сообщение