Глава 4. Меч принцессы (Часть 2)

Хотя он был крошечным, милым и послушным, и даже всегда носил розовые платья, неизвестно почему, он очень любил лаять на людей, был капризным и вспыльчивым, с очень скверным характером.

Через час машина остановилась перед главным входом Горной виллы Циюэ.

Опираясь на предплечье мужчины, Лян Цзикуй вышла и привычно огляделась.

Мерцающие огни освещали ночное небо. Один за другим подъезжали дорогие роскошные автомобили. Дворцы из раковин и жемчуга, пышные и величественные.

С первого взгляда было ясно, что этот бал полностью воплощает слово "роскошь".

В это время официант принес маски.

— Только женские?

— Она замерла.

Официант склонил голову и ответил: — Да, согласно требованиям сегодняшнего бала-маскарада, маски должны носить только дамы.

Что за извращенные правила!

Лян Цзикуй не удержалась и слегка закатила глаза. Она небрежно взяла ближайшую маску и даже осторожно надела ее, боясь испортить макияж.

Надев маску, она рефлекторно посмотрела на человека рядом и спросила: — Выглядит очень странно?

Только произнеся эти слова, она поняла, что что-то не так.

Черт!

Обычно рядом с ней, когда она примеряла одежду или украшения, была Чжао Хэси, и она привыкла поворачиваться и спрашивать ее мнение!

Все пропало, все пропало. Неужели он что-то не так поймет?

Она втянула холодный воздух, но гордость взяла свое, и она не хотела показывать ни малейшей робости, наоборот, стала еще более раскрепощенной.

Не зная о множестве ее мыслей, Пэй Ду молча опустил взгляд, открыто глядя на ее лицо.

Узор на маске был нарисован вручную, цвета яркие, изысканные и великолепные, очень ей шли.

Особенно ее персиковые глаза, сияющие светом, непонятно, звезды это или огни.

Длинный палец слегка коснулся края маски. Твердый материал издал короткий стук, легкий, который едва появившись, тут же исчез.

Он изогнул губы: — Нет, очень красиво.

Не заметив его странности, Лян Цзикуй довольно хмыкнула.

Банкетный зал был золотым и блестящим, наполненным ароматом духов и тенями причесок.

Даже картин, висевших на стенах для создания атмосферы, было бесчисленное множество.

По некоторым причинам, Лян Цзикуй редко посещала такие крупные балы, в отличие от обычных приемов и ужинов. Даже если иногда приходила, чтобы создать видимость, она тихо сидела, как "люди для атмосферы".

Но на этот раз, очевидно, такой возможности не было.

— Ой!

— Господин, я испачкала платье вашей спутницы, мне так жаль!

Раздался нежный женский голос. Лян Цзикуй посмотрела на подол своего платья, испачканный красным вином. Не дожидаясь, пока Пэй Ду отошлет ее, она, раздраженная, тут же раскрыла ее маленький план.

— Мисс, ваши намерения слишком очевидны, не так ли?

— Метод довольно оригинальный. Хотели, чтобы я разозлилась и на вашем фоне выглядела жалкой и невинной, но, к сожалению, вы нарвались не на ту.

Лян Цзикуй фальшиво улыбнулась. Внешняя доброжелательность не достигала ее глаз, ее острые края были видны: — Итак, вы хотите, чтобы я позвала охрану и попросила вас вывести, или уйдете сами?

Едва она закончила говорить, как подошел официант, заметивший происходящее. Девушка, которая так долго тренировала свою "слезливую" игру, не смогла ее применить и могла лишь недовольно повернуться и уйти.

Едва она ушла, Лян Цзикуй, еще не успокоившаяся, тут же перенесла свой гнев на того, кто ее пригласил.

— Гендиректор Пэй, вы такой обаятельный, только вошли, а вас уже заметили. Тц-тц, за вечер, наверное, будет двузначное число нежелательных ухажеров? Нужно заказать вам номер в отеле?

Пэй Ду потерял дар речи: — Я так невиновен. Ничего не сделал, а меня уже окрестили человеком с "насыщенной личной жизнью".

— Фу, — Лян Цзикуй пренебрежительно фыркнула: — Гендиректор Пэй такой скромный. Вам уже двадцать шесть или семь, неужели вы хотите сказать, что так же невинны, как старшеклассник?

Пэй Ду нахмурился, собираясь возразить, но едва слова готовы были слететь с губ, как на его плечо легла чья-то рука.

Пришедший фамильярно поздоровался: — Пэй Ду, я думал, ты не придешь.

Лян Цзикуй пристально посмотрела, ей показалось лицо знакомым, но она не могла вспомнить, где его видела.

Безэмоционально убрав руку этого человека, Пэй Ду холодно сказал: — В конце концов, кто-то звонил мне больше десяти раз подряд, мне было трудно не приехать.

Зачинщик звонков рассмеялся, ничуть не смутившись этим обвинением.

Его взгляд скользнул, и внимание переключилось на Лян Цзикуй в маске. Он невольно приподнял бровь.

Белая кожа, красные губы, стройная фигура.

Особенно ее глаза, они были невероятно соблазнительны.

Хотя часть лица была скрыта маской, по его двадцатилетнему с лишним опыту, это определенно была красавица, затмевающая всех.

Мысли дошли до этого. Он снова посмотрел на своего друга, который всегда был не падок на женщин, и выражение его лица стало злорадным: — Впервые вижу, чтобы ты кого-то привел. Какие у вас отношения?

Поняв, что он хочет посплетничать, Пэй Ду не стал утруждать себя ответом, собираясь небрежно отмахнуться, но в следующую секунду его галстук был схвачен.

И схватила галстук не кто иная, как Молодая гендиректор Лян, которая еще не успокоилась и помнила обиду.

Длинный тонкий галстук был обмотан вокруг ее ладони. Яркий белый цвет резко контрастировал с чистым черным.

Она потянула не сильно, но ровно настолько, чтобы он приблизился на шаг, слегка наклонив верхнюю часть тела, оказавшись рядом с ней в интимной позе.

Казалось, еще немного наклонившись, мужчина мог бы поцеловать ее в ухо.

Она хитро улыбалась, словно заявляя о своих правах, и даже тон ее был полон двусмысленной мягкости.

Лян Цзикуй бесцеремонно сказала: — У него на теле вытатуировано мое имя. Как ты думаешь, какие у нас отношения?

Сказав это, она специально еще раз покачала рукой, державшей галстук.

Наглость была несусветная.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Меч принцессы (Часть 2)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение