Глава 10. Хуай Юэ (Часть 2)

Помывшись, она машинально взяла оторванную руку, собираясь выйти, и тут же заметила, что чистые руки снова испачканы кровью.

Немного поколебавшись, она снова открыла кран и промыла руку под струей воды.

Верхняя часть руки была обглодана до кости, но кожа на нижней части осталась целой.

Однако это мягкое, скользкое ощущение напомнило ей, как летом дома она училась варить костный бульон, и мама просила ее промывать сырые свиные кости в горячей воде.

Она до сих пор помнила этот резкий запах сырого мяса. С того дня она две недели не могла есть мясо.

А теперь это стало ее «оружием».

Она промыла руку, стряхнула воду и, выйдя из туалета, обнаружила, что у главной двери стало тихо.

Теперь в здании воцарилась полная тишина.

Она не знала, ушла ли девушка, или просто бродит вокруг здания, как комендант.

Пока она так думала, раздался громкий треск разбитого стекла из одной из аудиторий.

Хуай Юэ, не раздумывая, бросилась в соседний класс.

— Уааа! — раздался яростный рык девушки, сопровождаемый звуками опрокидываемых парт. Даже яркий солнечный свет казался теперь зловещим.

Хуай Юэ в ужасе спряталась под учительским столом и услышала, как девушка вышла из класса и бродит по коридору, рыча, словно зовя ее.

Она еще сильнее сжалась, обнимая оторванную руку, и заставила себя успокоиться.

Звуки были недалеко, где-то в середине коридора, на некотором расстоянии от нее.

Но коридор в этой части здания был тупиковым, оставаться здесь означало ждать, пока ее поймают.

Она выглянула из-под стола и посмотрела на окна.

Окна в Башне Постижения Истины были старого образца, пятидесятых-шестидесятых годов. Ржавые железные рамы были высокими и узкими, все пять окон были плотно закрыты.

Хуай Юэ знала, что такие окна трудно открывать и закрывать, и это сопровождается сильным шумом.

Но сейчас это, вероятно, был ее единственный путь к спасению.

Хуай Юэ огляделась в поисках чего-нибудь.

Разбить стекло было бы самым быстрым способом, но голыми руками и оторванной конечностью это не сделать. Нужен был острый предмет.

Однако это был обычный класс: доска, мел, карандаши, парты, стулья, учебники — и ничего больше.

Значит, оставалось только пытаться открыть силой.

Слушая рычание снаружи, она посмотрела на ржавый оконный замок, глубоко вздохнула, и в ее глазах мелькнула решимость.

Будь что будет! Попытаюсь!

Девушка все еще яростно рычала в коридоре, разбивая вещи в классах.

Хуай Юэ затаила дыхание, тихонько подошла к ближайшему окну, встала на парту, глубоко вздохнула и изо всех сил повернула замок.

— Скр-р-р! — замок сильно заржавел, издавая пронзительный скрежет металла.

Удары в дверь прекратились, яростный рык девушки тут же сотряс все здание, и тяжелые шаги понеслись к ней.

Сердце Хуай Юэ подскочило к горлу, она еще сильнее надавила, но замок поворачивался медленно, медленно, медленно.

Шаги и рычание приближались. У Хуай Юэ волосы встали дыбом, лоб и ладони покрылись холодным потом.

«Спокойно, спокойно, спокойно…» — она все еще заставляла себя сохранять хладнокровие.

— Бам!

Задняя дверь класса распахнулась. Девушка увидела Хуай Юэ, яростно зарычала, и в ее мутных глазах, казалось, горел огонь.

К черту спокойствие!

Хуай Юэ отпустила неподатливый замок и начала колотить в окно, но стекло было прочным, как сталь.

Девушка, широко раскрыв окровавленный рот, оттолкнула парты и бросилась к Хуай Юэ, приближаясь по прямой!

— Да пошла ты! — выругалась Хуай Юэ и бросилась бежать.

Девушка с рычанием протянула к ней руку, но Хуай Юэ отбила ее оторванной конечностью.

Она спрыгнула с парты, но девушка с силой отшвырнула стоявшие перед ней парты.

Хуай Юэ ударилась животом, потеряла равновесие и упала. Она судорожно схватилась за что-то, ее пальцы уперлись в желоб для мела, и она нащупала деревянную линейку.

Не успела она встать и обернуться, как почувствовала порыв воздуха от кулака девушки, летящего к ее затылку.

Хуай Юэ, не раздумывая, схватила линейку и ударила назад.

Раздался треск, линейка сломалась, и она, потеряв опору, упала на пол.

Сзади раздался болезненный вой. Хуай Юэ тут же вскочила и бросилась вперед.

Обернувшись, она увидела, что линейка сломана, и деревянный осколок вырвал половину плоти с лица девушки.

Хуай Юэ, сжимая оставшуюся половину линейки, бросилась бежать. Яростный рык девушки преследовал ее.

— Уааа!!! — девушка гналась за Хуай Юэ, постоянно пытаясь схватить ее.

Хуай Юэ, стиснув зубы, изо всех сил бежала вперед. Когда она почти достигла лестницы, ее схватили за воротник, и сердце ее замерло.

В следующую секунду голос девушки раздался почти у самого уха.

— Уааа!

Хуай Юэ сжала кулак и с силой воткнула сломанную деревянную линейку девушке в глаз.

— А-а-а-а-а! — пронзительный, почти плачущий крик вонзился в барабанные перепонки.

Девушка ослабила хватку, и Хуай Юэ бросилась вверх по лестнице.

Вой доносился с первого этажа, а она уже поднялась на второй.

В конце коридора на втором этаже медленно поднялась чья-то фигура.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Хуай Юэ (Часть 2)

Настройки


Сообщение