Глава 7. Фан Наньчжи (Часть 2)

Брелоки на ключах студентов были синими, только запасные ключи у коменданта — красными.

Комендант уже превратилась в зомби, поэтому теперь любой мог взять ключи из ее комнаты.

Две другие девушки были высокими, и они практически подняли Фан Наньчжи в воздух. К двери стали подходить другие студенты, привлеченные шумом.

Фан Наньчжи посмотрела на Линь Жун у двери, ее глаза покраснели от злости.

— Отпустите! — закричала она. — Я тоже могу оставить еду в коридоре, и вы сами все разделите!

— Отдай сейчас, я сама разделю, — Линь Жун проигнорировала ее требование.

— Откуда я знаю, что ты не присвоишь все себе? Почему остальные должны тебе доверять? Ты смогла взять ключ коменданта и открыть мою дверь, кто знает, не откроешь ли ты потом двери других комнат?!

Собравшиеся у двери студенты замерли и с подозрением посмотрели на Линь Жун.

— Я бы никогда…

— А откуда нам знать? С чего бы нам тебе верить? — Фан Наньчжи, почувствовав перемену настроения толпы, решила развить успех. — Я не только оставлю еду в коридоре, чтобы все могли ее разделить, но и проверю твои карманы, нет ли у тебя еще чьих-нибудь ключей!

Остальные молчали, но смотрели на Линь Жун с настороженностью. Их позиция была очевидна.

Линь Жун стиснула зубы от злости, но выбора у нее не было: — Хорошо…

В коридоре на четвертом этаже лежало тело без руки. Вероятно, это была одна из девушек из той комнаты, где все началось.

Кровь растеклась по полу. Студенты осторожно обошли тело и подошли к лестнице.

Капли крови стекали с четвертого этажа на третий.

В комнате жили четверо. Одна лежала здесь, еще одна — за воротами университета. Остальные две, вероятно, погибли на нижних этажах.

«Они обошли три трупа, чтобы ограбить другие комнаты. Кто из нас лучше?» — с презрением подумала Фан Наньчжи.

Она оставила еду на полу и сквозь толпу увидела Ван Фэйфэй, которая выглядывала из их комнаты, как испуганный перепел.

Обыск, дележка еды. Толпа на четвертом этаже вела себя тихо и настороженно. Сверху доносились крики.

Фан Наньчжи уже подумала, что им удастся спокойно разделить еду, как вдруг снизу раздался пронзительный крик. Все вздрогнули, бросили еду и разбежались.

— А-а-а! — крики не прекращались, люди в панике бежали.

Уже никому не было дела до тел на полу, все бежали прямо по ним.

Фан Наньчжи тоже переступила через тело, но вдруг что-то схватило ее за лодыжку, и она лицом вниз упала на пол.

— Уааа! — раздался звериный рык. Фан Наньчжи с ужасом обернулась и увидела, что тело «ожило». Оно смотрело на нее налитыми кровью глазами и крепко сжимало ее лодыжку.

Раздался грохот захлопывающихся дверей, затем щелчки замков.

Две девушки, бежавшие за Фан Наньчжи, не успели остановиться и упали прямо на нее и зомби.

Зомби ослабил хватку, и Фан Наньчжи, воспользовавшись моментом, выдернула ногу. В ее хрупком теле вдруг проснулась невиданная сила. Она оттолкнула девушек, навалившихся на нее, и вскочила на ноги.

Она сделала шаг, и ее снова схватили за штанину.

Одна из девушек, пытаясь встать, вцепилась в штанину Фан Наньчжи. Но ткань с треском порвалась, и девушка снова упала.

Фан Наньчжи сама не понимала, откуда у нее взялись силы. Она резко дернула ногой, разорвав штаны, и, с яростью в глазах, несколько раз пнула девушку, а затем бросилась бежать.

— Ван Фэйфэй! Открой дверь! — она колотила в дверь кулаками.

Они договорились, что Ван Фэйфэй будет ждать ее с открытой дверью, но та заперлась.

— Нет! — раздался отчаянный крик Ван Фэйфэй из-за двери. — Тебя схватил зомби! Я видела! Ты тоже станешь зомби!

Фан Наньчжи замерла и, опустив глаза, заметила кровоточащую рану на лодыжке.

Но она не стала медлить и снова начала стучать в дверь: — Он меня не укусил! Штаны защитили!

— Нет! Ты врешь! Я все видела!

Фан Наньчжи пришла в ярость и начала колотить и пинать дверь: — Ван Фэйфэй, открой! Быстро открой! А-а-а!

Зомби сзади, расправившись с двумя девушками, подбежал к Фан Наньчжи и вцепился ей в плечо.

Пронзительная боль пронзила ее плечо, и ярость, смешанная с болью, вспыхнула с новой силой.

«Ван Фэйфэй! Цянь И! Чтоб вы сдохли! Подождите!»

Фан Наньчжи оттолкнула зомби. Кусок мяса на ее плече был вырван, кровь хлестала из раны, но она, словно не чувствуя боли, бросилась бежать вниз по лестнице.

Первый этаж! Комната коменданта! Там есть ключи!

Глаза Фан Наньчжи налились кровью, она больше не была похожа на человека.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Фан Наньчжи (Часть 2)

Настройки


Сообщение