Глава 1. Трансмиграция?

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

1975 год, семья Су на улице Сынань в Хайчэне.

— Цзиньхуэй, подписывай скорее, как только подпишешь, сможешь войти в родовой храм, чтобы признать своих предков.

В ушах прозвучал незнакомый женский голос, и Су Цзиньхуэй резко проснулась.

Она обнаружила, что кто-то крепко сжимает её руку, а кончик чернильной ручки завис над «Заявлением о добровольной поддержке строительства острова», уже оставив небольшое чернильное пятно.

На выцветшей мебели из красного дерева вокруг лежали газеты, рядом с портретом великого человека на стене висел вымпел, а дата на нём была...

1975 год?

Су Цзиньхуэй внезапно вздрогнула.

Что происходит? Разве её не зарезал до смерти родственник пациента из-за медицинского конфликта?

Неужели она переродилась?

Строительство острова, Цзиньхуэй...

Разве это не персонажи и сюжет из романа о той эпохе, который она когда-то читала?

Виски Су Цзиньхуэй пульсировали.

В оригинальной книге первоначальную хозяйку, проведшую шестнадцать лет бродячей жизни, вернула к себе богатая семья. Она была вне себя от радости, полагая, что наконец-то сможет положить конец своей скитальческой жизни.

Но кто бы мог подумать, что семья Су просто хотела, чтобы первоначальная хозяйка заменила их приёмную дочь Су Ланьцяо, взяв на себя вину всей семьи и отправившись на принудительные работы!

Первоначальная хозяйка не хотела этого и всячески избегала и тянула время, что привело к тому, что Су Ланьцяо, которая изначально должна была уплыть за границу для учёбы, была вынуждена отправиться на принудительные работы.

Первоначальная хозяйка, к своему удовольствию, была вывезена семьёй за границу.

Но её жизнь не сложилась хорошо.

Все члены семьи считали, что она стала причиной страданий Су Ланьцяо, и испытывали к ней особую неприязнь.

Чтобы отомстить за Су Ланьцяо, они каждый день били и ругали её.

А потом, каждый раз, когда первоначальная хозяйка пыталась сбежать, семья Су отрубала ей палец.

Лишь после четвёртого пальца она наконец поняла, что с момента подписания того «добровольного заявления» её жизнь стала искупительной жертвой за Су Ланьцяо!

А Су Ланьцяо после отправки на принудительные работы выполнила брачный контракт с главным героем, офицером с острова. Хотя главный герой умер менее чем через месяц, Су Ланьцяо использовала его ресурсы и, когда страна начала открываться, занялась бизнесом, который процветал всё больше и больше!

Накануне отплытия корабля, возвращавшегося на родину, старший брат ввёл шприц в шею умирающей Су Цзиньхуэй.

— Ланьцяо теперь известный предприниматель, а такой жалкой жизни, как твоя, даже умереть положено в определённый день!

— Что застыла? — мать Су, Лю Мэйхуа, постучала по столу. — Твой старший брат месяц бегал из-за твоих дел, не будь бестолковой!

Сила её руки усиливалась. — Не волнуйся, я всё устроила, ты там не будешь страдать...

В тот миг, когда кончик ручки почти коснулся бумаги, Су Цзиньхуэй резко вышла из воспоминаний.

— Я передумала! — она резко отдёрнула ручку, чернила брызнули на ленинский костюм Лю Мэйхуа. — Это заявление я подпишу только в присутствии отца!

Остаточные эмоции первоначальной хозяйки бурлили в её груди.

Шестнадцать лет жизни в трущобах, месяц назад её вернули, а так называемая семья, которая даже её дня рождения не помнит, собирается отправить её на перевоспитание на островную ферму?

С какой стати!

Хотя она обязательно подпишет этот документ, но нельзя же так, получить что-то даром?

Лицо Лю Мэйхуа резко изменилось: — Твой отец на причале билеты на корабль устраивает, когда ему...

— Тогда позвони ему, пусть вернётся, — Су Цзиньхуэй схватила заявление и сложила его пополам. — В любом случае, если отец не приедет, я это не подпишу.

Хорошо ухоженное лицо Лю Мэйхуа мгновенно побагровело. Она хотела вспылить, но с трудом сдержалась и, нахмурившись, сердито сказала дворецкому, стоявшему сзади: — Почему ты всё ещё не позвонил барину!

В начале семидесятых годов в Хайчэне царила переменчивая погода, когда господин Су, опираясь на трость из жёлтого палисандра, вошёл в гостиную, он принёс с собой холодную и сырую атмосферу.

На нём был английский костюм, привезённый из Гонконга через посредника. Седые волосы аккуратно уложены лаком и источали лёгкий аромат одеколона.

Какой же он был типичный капиталист.

— Слышал, ты хотела меня видеть? — его голос был хриплым, и, не успев Су Цзиньхуэй что-либо сказать, он внезапно начал сильно кашлять.

Всего через две секунды он с посиневшим лицом рухнул на пол.

— Папа!

— Старый господин!

Со всех сторон послышались возгласы. Су Цзиньхуэй стремительно бросилась вперёд и тремя пальцами точно нащупала пульс Су Дэшэна на запястье, в точке цуньгуаньчи.

Инфаркт миокарда.

— Серебряные иглы! — она тут же повернулась и строго крикнула дворецкому за спиной. — Быстрее!

В сферу бизнеса семьи Су входил и медицинский инвентарь, так что недостатка в этом не было.

Старый Чэнь торопливо принёс серебряные иглы, но как только он собрался передать их Су Цзиньхуэй, Лю Мэйхуа выхватила их.

— Что ты, деревенская девчонка, понимаешь в медицине? Старый Чэнь, скорее, отвези его в медпункт на машине!

— К тому времени, как он доберётся до медпункта, его уже не будет в живых!

Су Цзиньхуэй резко сказала: — Если кровоснабжение сердца прекратится более чем на три минуты, клетки мозга начнут отмирать. Сейчас либо я его спасаю, либо готовьтесь к похоронам.

Холодный блеск в её глазах заставил Лю Мэйхуа невольно отступить на полшага.

Кто бы не испугался этих двух слов — «похороны»?

В комнате воцарилась гробовая тишина.

Су Цзиньхуэй не стала ждать, ловко и быстро достала три серебряные иглы из рук Лю Мэйхуа и воткнула их в точки Жэньчжун, Нэйгуань и Таньчжун.

— Су Цзиньхуэй! — когда Су Цзиньсянь вошёл снаружи и увидел эту сцену, он тут же бросился вперёд и оттолкнул её. — Что ты сделала с моим отцом!

Су Цзиньхуэй была застигнута врасплох толчком, споткнулась и сильно ударилась поясницей о край стола, её лицо стало мертвенно-бледным.

— Сестра, — Су Ланьцяо шла сразу за ним, — если ты не хочешь ехать, я пойду и объясню ситуацию организации, но нельзя же так подло поступать с отцом...

Слёзы, появившиеся в нужный момент, и вызывающий сочувствие тон, словно Су Цзиньхуэй была самым большим злодеем во всём доме.

Она холодно усмехнулась, её взгляд упал на Су Дэшэна, который постепенно приходил в себя на полу.

— А если я скажу, что я только что спасала человека?

— Сестра, сейчас не время для шуток, ты же выросла в деревне, как ты могла...

— Цзиньхуэй.

Внезапно раздался хриплый голос, и все поспешили к господину Су.

Су Цзиньсянь помог старику встать: — Пап, дядя Чэнь уже пошёл за машиной, подожди немного.

— Я уже в порядке, — Су Дэшэн поднял руку, прервав его, и сквозь толпу посмотрел на Су Цзиньхуэй, одетую в заплатанную одежду. — Скажи, чего ты хочешь?

Взгляды всех присутствующих в комнате одновременно устремились на Су Цзиньхуэй, их лица были полны шока.

Как такое может быть, эта дикарка из деревни действительно знает медицину?!

— Я хочу... — Су Цзиньхуэй, сдерживая пронзительную боль в пояснице, указала прямо на Су Ланьцяо. — Нефритовый кулон на шее сестры.

Этот кулон из нефритового жировика излучал мягкое свечение и выглядел очень дорогим.

Но Су Цзиньхуэй нужна была не его внешняя ценность.

А его внутреннее содержание.

В этом нефритовом кулоне находилось пространственное хранилище объёмом десять кубических метров.

В оригинале Су Ланьцяо, отправившись на остров, смогла процветать именно благодаря этому нефритовому кулону.

Однако Су Ланьцяо сама узнала об этом только после того, как отправилась на остров.

— Это...

Су Ланьцяо прижала руку к груди и робко прикусила губу: — Это мне оставила мама...

— Отдай ей, — Су Дэшэн прервал её, со сложным выражением лица глядя на Су Цзиньхуэй. — Только это?

— Да, — Су Цзиньхуэй широко улыбнулась.

Су Ланьцяо крепко сжала подвеску, кончики пальцев дважды прошлись по нефриту, в её глазах мелькнула нотка нежелания расставаться.

Но тут же она подумала, что у неё всё равно дома столько драгоценностей, если Су Цзиньхуэй это нравится, пусть возьмёт, это всё равно что подать милостыню нищенке, лишь бы поскорее от неё избавиться!

Су Ланьцяо стало намного легче на душе, и она притворилась щедрой, снимая нефритовый кулон.

— Раз уж старшей сестре нравится, тогда пусть она возьмёт, — её глаза слегка покраснели, и она мягко прошептала. — Просто... это реликвия, оставленная мне мамой, я всегда бережно её хранила.

Её голос стал тише, на ресницах повисла слезинка, готовая упасть: — Надеюсь, старшая сестра тоже будет к нему бережно относиться.

Су Цзиньхуэй изогнула уголок губ и без церемоний схватила нефритовый кулон.

— Не беспокойся, — она неторопливо надела кулон на шею, и холодный нефрит, скользнув по ключице, скрылся под воротником. — Я позабочусь о том, чтобы он был использован по назначению.

Су Ланьцяо на мгновение остолбенела. Использовать по назначению... Что это значит?

Не успела она толком понять, как Су Цзиньхуэй уже решительно взяла ручку.

Перо наконец легло на бумагу, и когда она подписывала последнее слово, Су Дэшэн вдруг кашлянул.

— Цзиньхуэй, если ты действительно не хочешь, семья могла бы купить тебе ещё один билет на корабль...

Поняв, что отец собирается передумать, сердце Су Ланьцяо сжалось, и она с напряжением посмотрела на Су Цзиньхуэй.

Су Цзиньхуэй, не поднимая головы, быстро дописала последнее слово и оттолкнула заявление: — Нет, папа, завтра я отправлюсь на регистрацию.

Глаза Су Ланьцяо были полны слёз, она смотрела на неё с выражением самобичевания и нежелания расставаться, словно вина готова была перелиться через край.

— Сестра, это всё моя вина, что тебя отправили на принудительные работы вместо меня... Я провожу тебя завтра немного, пусть это будет моим извинением перед тобой.

Су Цзиньхуэй было всё равно: — Не нужно.

В гостиной на мгновение воцарилась тишина. Су Цзиньсянь потёр руки и сухо рассмеялся: — Сестрёнка, не грусти так сильно, когда всё уляжется, старший брат сам тебя заберёт...

— Верно, — поддакнула Лю Мэйхуа. — Тогда мы всей семьёй отправимся.

— Хорошо, — Су Цзиньхуэй оскалилась в улыбке, глядя на семью, но в её глазах был холод, как у хайчэньской весенней стужи. — Я с нетерпением жду этого дня!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Трансмиграция?

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение