Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
В палате.
Командир Линь взволнованно сжал руку Янь Лианя:
— Лиань, организация успокоилась, когда ты пришёл в себя! Можешь быть уверен, я доложил начальству о том, как ты, не щадя своей жизни, спас товарища.
— С Сяо Ваном всё в порядке? — с беспокойством спросил Янь Лиань.
— Раз ты жив и здоров, как с ним может что-то случиться? — едко произнёс Чэнь Кай. Когда-то они были на одном уровне, но ему приходилось лишь беспомощно наблюдать, как Янь Лиань снова и снова совершал подвиги. Да почему?!
— Пожалуйста, дайте пройти, если обожжётесь, я не несу ответственности, — Су Цзиньхуэй вошла, неся еду, и намеренно слегка качнула подносом, проходя мимо Чэнь Кая. Тот поспешно отступил, боясь обжечься.
Она гордо хмыкнула. Если бы еда и вправду пролилась на Чэнь Кая, ей было бы жаль тратить продукты.
Всюду, где проходила Су Цзиньхуэй, витал насыщенный аромат еды, заставляя людей невольно сглатывать слюну.
Еду поставили на столик перед Янь Лианем. Все подошли посмотреть: белый нежный рис с креветками, устрицы шипели и пузырились от масла. Похоже, они давно не ели ничего такого жирного.
Когда все стояли вокруг, ему было неловко есть одному.
— Может, все вместе поедим?
— Не нужно, это товарищ Су приготовила специально для тебя. Где уж нам делиться такой едой, — Командир Линь без раздумий отказался, совершенно не заметив, что позади него, кроме Чэнь Кая, все остальные его подчинённые выражали жадный взгляд.
Су Цзиньхуэй ничего не сказала, просто взяла лежащую рядом пустую тарелку, отсыпала половину и протянула её:
— Это я сама приготовила, попробуйте, ребята.
От протянутого угощения, конечно, не отказываются. Командир Линь несколько раз поблагодарил, прежде чем взять тарелку, попробовав глоток, он снова и снова кивал:
— Вкусно! Я, конечно, пил кашу с морепродуктами, но ни одна не была такой свежей и ароматной, как твоя. Похоже, Лиань нашёл сокровище — невеста, которая умеет и лечить, и готовить. Это действительно большое счастье!
Лицо Чэнь Кая потемнело, и глаза мгновенно затянуло тенью.
Боевые товарищи, попробовав, в один голос одобрительно закивали:
— Вкусно! Очень вкусно!
— Замкомвзвода Янь, мы тебе так завидуем! Если бы у меня была такая красивая жена и вкусная еда, я бы тоже хотел здесь лежать!
— Кто первый встал, того и тапки! Дайте мне первым полежать!
Все дружно расхохотались.
Чэнь Кай скривил уголки губ:
— Да? А я слышал, что товарищ Су не только имеет особый статус, но и её репутация вызывает сомнения, и даже её родные родители отреклись от неё?
Эта история почти всем была известна, но все молчали, словно по уговору.
На мгновение атмосфера в палате внезапно стала неловкой.
В конце концов, это было правдой, и никто не мог ничего добавить.
Янь Лиань холодно взглянул на него:
— Я верю ей, она стоит передо мной. Какая она, я и сам вижу, зачем слушать, как другие сплетничают?
— Да-да, мне не кажется, что товарищ Су такой человек, — Командир Линь поспешил сгладить ситуацию.
Он бесконечно сожалел, что привёл Чэнь Кая для посещения больного. Изначально он хотел смягчить конфликт между ними, тем более Чэнь Кай сам изъявил желание прийти, поэтому он и согласился. Теперь же было очевидно, что Чэнь Кай пришёл, чтобы устроить беспорядок!
Выражение лица Су Цзиньхуэй не изменилось, она спокойно и невозмутимо сказала:
— Чистый остаётся чистым, мне нечего объяснять. Но что касается вопроса о моём статусе: семья Су теперь со мной разорвала отношения, а значит, я и раньше не была их любимицей и не пользовалась их деньгами. Так что ярлык «дочери капиталиста» не может же продолжать висеть на мне?
— Чэнь Кай, ты что скажешь! — Командир Линь, сдерживая гнев, посмотрел на него.
Чэнь Кай мог лишь скрипя зубами подтвердить:
— Да.
Всего одно это слово помогло Су Цзиньхуэй оправдаться.
Чтобы не мешать Янь Лианю есть и отдыхать, все ушли.
Янь Лиань зачерпнул полную ложку и отправил её в рот. Аромат раскрылся во рту:
— Вкусно!
— Раз вкусно, съешь всё до последней крошки! — Су Цзиньхуэй тоже не сидела без дела, стоя рядом и готовя лекарство, которое он должен был принять после еды. Вспоминая слова Янь Лианя, в её сердце поднялись волны.
Не зря она так старалась для выздоровления Янь Лианя.
Когда Су Цзиньхуэй снова отправилась на кухню, шеф-повар издали подошел ей навстречу, улыбка на его лице не могла быть скрыта:
— Товарищ Су, вы наконец-то пришли! — Шеф-повар достал деньги из кармана и сунул ей в руку, — Ваши деньги, мы их не возьмём! Отныне можете пользоваться моей плитой, когда захотите, я не против!
Су Цзиньхуэй опустила взгляд на деньги в своей руке, потом подняла голову и посмотрела на него, полная сомнений:
— Вы можете называть меня просто Цзиньхуэй. Честно говоря, вы же, наверное, не приготовили мне целую телегу картошки?
Шеф-повар смущённо махнул рукой:
— Ой, да за кого вы меня принимаете? С сегодняшнего дня вам не придётся чистить ни одной картофелины! Более того, если вам понадобится, я могу послать людей, чтобы они чистили для вас картошку, лук и чеснок, как вам это?
Поведение этого человека отличалось от вчерашнего, как небо и земля, и трудно было не заподозрить что-то нечистое.
Су Цзиньхуэй долго колебалась, и шеф-повар мог лишь продолжать:
— Если говорить о цели, то она, конечно, есть. С тех пор как я попробовал вашу еду, я по-настоящему восхищён! Поэтому я специально доложил начальству, надеясь, что смогу учиться у вас и продвигать эти блюда. Если вы не захотите выдавать рецепты, вы можете присоединиться к нашей команде поваров.
— Извините, но мои амбиции не в кулинарии, но я готова научить вас готовить. Просто вчерашние два блюда были трудоёмкими, а вы готовите для слишком многих людей. Давайте так: я помогу вам придумать несколько простых, базовых рецептов питательных лечебных блюд, — сказала Су Цзиньхуэй, размышляя.
Но её согласие стало светом надежды для шеф-повара, и он, естественно, сразу же согласился.
Приготовив соевое молоко, закуски и булочки хуацзюань, Су Цзиньхуэй отправила кого-то отнести их Янь Лианю в палату.
А сама осталась на кухне, тщательно обдумывая, какие лечебные блюда будут простыми, вкусными и не будут зависеть от Чудесного Источника.
...
Вспышка вдохновения, и у неё наконец появилась идея.
Суп из водорослей и устриц для кроветворения, каша из морского окуня с клейким рисом, салат из кактуса с маринованной медузой, паровой омлет с листьями батата и морским коньком — четырёх блюд должно быть достаточно!
Все эти продукты легкодоступны, и это весьма эффективные лечебные блюда, даже без Чудесного Источника.
Когда она назвала названия блюд шеф-повару, тот взволнованно выразил желание учиться немедленно.
Су Цзиньхуэй не скупилась:
— Устрицы в первом супе из водорослей содержат цинк, а водоросли — йод, это подходит для восстановления крови после битвы.
— Что такое цинк и что такое йод, и для чего они нужны? — шеф-повар был в полном недоумении.
Ей пришлось беззастенчиво соврать:
— Неважно, я просто прочла об этом в медицинских книгах. Вам просто нужно помнить, что это помогает при кроветворении.
Похоже, не стоит рассказывать им слишком подробно, иначе это только создаст проблемы.
— Морской окунь может лучше способствовать заживлению ран, подходит как еда для больных! А кактус подходит для употребления солдатами при тепловом ударе! Паровой омлет с листьями батата и морским коньком поможет солдатам стать крепкими и сильными! — Су Цзиньхуэй скользнула взглядом по блокноту собеседника, специально замедляя речь.
Во-первых, чтобы дать ему время для осмысления и усвоения, во-вторых, чтобы шеф-повар мог записать всё более полно на бумаге.
Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|