Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Су Цзиньхуэй подсознательно подняла голову, посмотрела на собеседника и с некоторым сожалением вздохнула. Как ни крути, у Янь Лианя было красивое, приятное лицо, и если бы он умер, это было бы очень жаль.
Возвращаясь к сути, после его гибели она стала бы законной вдовой мученика, и никто не стал бы за спиной сплетничать о её статусе капиталистки. Тогда она могла бы спокойно заниматься медициной, путешествовать, лечить людей, а в свободное время разрабатывать лекарства, внося свой вклад в прогресс китайской медицины.
Так что, как с текущей, так и с долгосрочной точки зрения, это была беспроигрышная сделка.
Она была полна решимости выйти замуж.
Её постоянное молчание, а порой и покачивание головой со вздохами, Янь Лиань воспринял как колебания. — Если ты не хочешь выходить замуж, я могу найти другое решение. Главное, не заставляй себя, ведь это твоя судьба.
Янь Лиань прекрасно понимал её трудное положение и ни в коем случае не хотел пользоваться чужой бедой.
Су Цзиньхуэй очнулась и поспешно объяснила: — Веришь ты или нет, но это письмо писала не я. Раз уж я сюда приехала, значит, я хочу выйти за тебя замуж. Ты готов взять меня в жёны?
В порыве она забыла о стеснении и выложила всё, что у неё на сердце.
Она пристально смотрела на него, ожидая ответа, в её сияющих глазах была полная откровенность.
В тот момент сильное сердце Янь Лианя остановилось. Спустя некоторое время он медленно произнёс: — Цзиньхуэй, военный брак трудно расторгнуть. Я надеюсь, ты всё хорошо обдумала, прежде чем...
— Я всё обдумала по дороге! Я, Су Цзиньхуэй, добровольно выхожу за тебя замуж! — Говорила Су Цзиньхуэй плавно, но её щёки раскраснелись.
Ни сто лет назад, ни сейчас она никогда не произносила таких смелых слов.
— Хорошо, мы поженимся, — серьёзно ответил Янь Лиань, и на его красивом лице расцвела улыбка.
Не знаю, было ли это иллюзией, но Су Цзиньхуэй увидела в его глазах мерцающие звёздочки надежды.
На следующее утро Янь Лиань подал заранее подготовленное заявление на брак.
В обычное время Янь Лиань был товарищем, полностью посвятившим себя воинской части, и организация очень беспокоилась о его семейном положении, опасаясь, что он останется один. Теперь, когда он, наконец, нашёл девушку, которая ему понравилась, после краткого расследования заявление было одобрено и принято, словно они боялись, что в следующую секунду он передумает.
Свадьба состоялась по договорённости, и камень с её души наконец-то упал.
Оставался ровно месяц, и все конкретные приготовления к свадьбе взяла на себя часть, направив специального человека. Таким образом, Су Цзиньхуэй обрела относительную свободу.
Она решила принять всё как есть и посвятить время себе.
Всякий раз, когда у неё было свободное время, она шла в библиотеку, чтобы брать последние медицинские книги, и часто пропадала там целый день. Девяносто девять процентов мозга Су Цзиньхуэй занимали медицинские знания, поэтому чтение медицинских текстов давалось ей очень быстро и без труда.
Всего за неделю она перелистала все медицинские книги в библиотеке, но ей всё ещё было недостаточно. Тогда она отправилась в книжный магазин за новыми медицинскими книгами.
Восьми книг было мало, она купила десять, а в итоге набрала пятнадцать медицинских книг. Она удовлетворённо кивнула, наконец-то она сможет читать в своё удовольствие.
Книги были тяжёлыми, но, к счастью, у неё был нефритовый кулон-пространство, так что она не уставала.
Однако каждый раз, возвращаясь в казарменный городок, Су Цзиньхуэй намеренно несла две книги в руках, чтобы их видели окружающие.
Её ежедневные приходы и уходы с медицинскими книгами, естественно, вызывали разговоры.
— Эту медицинскую книгу не выучишь, притворяясь, что читаешь пару страниц! Не берись за дело, если не мастер! Чего это она выпендривается? — Лю Жолань, неся в руках две скумбрии, злобно сверкнула на неё глазами. — В конце концов, это всё притворство, она всячески пытается привлечь внимание брата Лианя. Пфуй, бесстыжая баба!
Её проклятия были громкими, словно она боялась, что кто-то их не услышит.
Су Цзиньхуэй лишь усмехнулась, услышав её слова, и не стала обращать внимания.
Вы думаете, она была настолько великодушна, что не стала мстить? Тогда вы ошибаетесь.
Она была бы только рада, если бы таких, как Лю Жолань, было больше, чтобы они за неё распространяли слухи, и чтобы все знали, что она изучает медицину.
В конце концов, её усердное изучение медицинских книг, помимо понимания текущего развития медицины, имело более важную цель — рационализировать свои необыкновенные медицинские навыки. Иначе, когда она в будущем будет применять свои умения, а её спросят, она ведь не сможет сказать, что научилась во сне. После же этого события все будут лишь хвалить её исключительный талант.
Су Цзиньхуэй несколько дней подряд сидела дома, день и ночь изучая книги. Содержание имеющихся медицинских книг уже не удовлетворяло её.
Ей пришлось взять нефритовый кулон и снова отправиться в книжный магазин, но, несмотря на многократные поиски, она не нашла подходящих книг. Вместо этого её внимание привлёк сборник идиом.
Она купила ещё несколько детских книжек с картинками и отправилась к Второй Ятоу.
Дяди Лю не было дома, он ушёл на рыбалку. Дома была только Вторая Ятоу, которая сидела на корточках в углу двора, уткнувшись в подсчёт стеклянных бутылок.
— Чем занята? — Су Цзиньхуэй широким шагом подошла к ней.
Вторая Ятоу обернулась и улыбнулась: — Сестра Су, я зарабатываю деньги. Бутылка от газировки можно продать за пять фэней, а вот эта крышка — за один фэнь, та — за три.
Она с гордостью рассказывала о различиях между железными и алюминиевыми крышками, её глаза сияли.
— Что ты хочешь купить на заработанное? — спросила Су Цзиньхуэй, продолжая её разговор.
Вторая Ятоу прямо ответила: — Три бутылки от газировки можно обменять на большое сливочное эскимо...
Её наивный и непосредственный вид вызвал у Су Цзиньхуэй волну тепла. Она решила помочь ей собрать бутылки и сопровождать её до пункта приёма утиля.
Во дворе пункта приёма утиля были сложены ржавые детали рыбацких лодок. Если пройти по дорожке в дом, то внутри помещение было разделено рыбацкими сетями на четыре зоны: макулатура, стекло, металл. В одном месте стоял стол из жёлтого дерева, на котором лежали ржавые гири. За столом сидел широкоплечий, слегка сгорбленный мужчина в выцветшей синей рабочей форме. Его короткие толстые пальцы умело брали грузик весов.
Он намеренно приподнимал рычаг весов, добавляя крестьянам два ляна, полностью оправдывая доверие людей.
Маленькая Вторая Ятоу стояла в конце очереди, а Су Цзиньхуэй бродила вокруг, остановившись у секции макулатуры.
На куче пожелтевшей бумаги она сразу заметила потрепанную «Бэньцао ганму». Хотя половина обложки была оторвана, она всё равно узнала её.
Если она не ошибается, эта книга когда-то считалась интеллигенцией отбросами, пока три года назад её репутация не была восстановлена, а в этом году её снова переиздали с сокращениями. Но она не знала, был ли этот экземпляр уже отредактирован.
Су Цзиньхуэй наклонилась, подняла медицинскую книгу и бегло пролистала её. Конечно же, это было полное издание! Неотредактированное! Разделы о «суевериях» всё ещё сохранялись. То, что она не могла найти даже в своей прошлой жизни, теперь лежало в куче мусора. Какое варварское расточительство!
Когда она спросила владельца пункта приёма утиля, сколько стоит эта книга, и тот сказал, что если она оторвёт обложку, он продаст её за один цзяо, сердце Су Цзиньхуэй сжалось от боли.
Такая ценная медицинская книга стоила меньше, чем сливочное эскимо, о котором говорила Вторая Ятоу...
Она осторожно стёрла пыль с книги и продолжила поиски, надеясь спасти больше уцелевших экземпляров.
Внезапно нефритовый кулон на её теле начал неконтролируемо дрожать...
Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|