Поворот (3)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Утром, открыв дверь, Джой Голд увидела снаружи более двадцати — по прикидкам, тридцати с лишним — детей, которые звали её по имени, требуя интервью. Джой Голд тут же почувствовала себя неважно.

Будь проклята семья Шарлотта.

Кем они её считают?

Всемогущим и вездесущим Шарлоттой Катакури?

Что она может быстро менять облик и справляться с работой?

Тридцать с лишним детей даже подрались из-за этого, нисколько не собираясь уступать дорогу.

Джой Голд уже собиралась закрыть дверь, как вдруг внимание детей переключилось на что-то другое.

Шарлотта Перосперо?

Маленькие Шарлотты не видели своего старшего брата несколько дней, и теперь они были одновременно обижены и взволнованы, хотя Джой не понимала, чем именно они обижены.

— Вы не глупые, не глупые, просто нужно больше времени уделять учёбе.

Шарлотта Перосперо, словно фокусник, достал целую охапку леденцов на палочке и раздал их своим младшим братьям и сёстрам. Получив конфеты, маленькие Шарлотты радостно попрыгали играть в другое место.

В конце остался один человек, который не ушёл.

Шарлотта Крекер, возможно, стеснялся жаловаться, и лишь демонстрировал обиженное выражение лица.

— Неужели ты не хочешь, чтобы братская любовь доставалась кому-то другому? — Шарлотта Перосперо погладил его по фиолетовым волосам, кажется, он так гладил его и в детстве. — Крекер скоро станет взрослым и сможет быть самостоятельным.

— Почему так внезапно? — Пятнадцатилетний Крекер перед старшим братом всё ещё выглядел как ребёнок.

Шарлотта Перосперо улыбнулся и сказал:

— Любовь,

— Она приходит так же внезапно, как буря.

Старший сын семьи Шарлотта, Шарлотта Перосперо, управляющий финансами и внешними связями Ванго. По словам Морганса, этот «улыбающийся тигр» также был мастером сбора информации. Может ли такой человек быть одержимым любовью?

— Он определённо одержим сексом, Джой, он жаждет твоего хорошего тела!

— Почему бы ему не быть очарованным моим остроумием и умом? Морганс, я даю тебе ещё один шанс сформулировать свою мысль.

— Да-да-да.

— …

Как небрежно.

Джой Голд решила не обсуждать с ним тему, которая, казалось, могла бы избавить её от десятилетий борьбы.

— Госпожа Джой, обед готов.

Джой Голд подошла к столовой. Нужно сказать, Шарлотта Перосперо был очень подходящим кандидатом для брака. Ей не нужно было беспокоиться о счетах всей пиратской команды, и ей не болела голова от ссор членов семьи. Ей оставалось только спокойно сидеть дома и наслаждаться изысканными блюдами, приготовленными специально нанятым поваром.

Солёные, а не сладкие.

— Госпожа Джой, все ваши покупки во всём Ванго и на островах, находящихся под управлением пиратской команды Биг Мам, бесплатны, — почтительно сказал дворецкий.

То есть она, Джой Голд, в молодом возрасте достигла финансовой свободы.

Джой Голд закончила обед и собиралась выйти. У входа её уже давно ждала высокая фигура мужчины в цилиндре у белой кареты.

Шарлотта Перосперо протянул ей руку, приглашая:

— Пойдёмте выбирать кольца и свадебное платье.

Чаепитие для гигантов и свадьба старшего сына семьи Шарлотта проводились вместе, что можно было описать только как двойную радость. Весь Ванго оживился, на улицах повсюду были розы и воздушные шары.

Карета остановилась у дверей самого большого ювелирного магазина.

В стеклянных витринах сверкали ослепительные кольца.

— Я возьму это.

Джой Голд сразу выбрала кольцо с самым большим драгоценным камнем.

Менеджер достал кольцо, но произошла неожиданность: драгоценный камень выпал из кольца.

Менеджер тут же извинился: — Госпожа Джой, есть ещё одно похожее кольцо на складе, подождите, пожалуйста, две минуты!

Джой Голд кивнула.

Через две минуты менеджер принёс шкатулку с кольцом.

— А-а-а! — Менеджер издал пронзительный крик, и шкатулка с кольцом упала на пол.

— Я открывал её, и только что этого не было, господин Перосперо, госпожа Джой… — Голос менеджера дрожал.

— Джой, — Перосперо взял её холодную руку.

— Я в порядке, — Джой Голд успокаивающе улыбнулась и посмотрела на менеджера, который с трудом поднимался. — Всё хорошо.

Джой Голд снова посмотрела на Перосперо: — Пойдёмте выбирать свадебное платье.

В стеклянной витрине змея с огромной пастью была так облеплена конфетами, что не могла пошевелиться.

В свадебном салоне.

Белые свадебные платья были залиты красной краской.

— Господин Перосперо, простите! Госпожа Джой, простите! — поспешно извинился управляющий магазина.

— Вы не знаете, кто это сделал в вашем магазине? — Перосперо уставился на надпись на стеклянной стене.

«Морально разложившийся репортёр, умри»

Надпись ещё не высохла полностью, что означало, что человек не ушёл далеко.

Джой Голд потёрла кончики пальцев, испачканные краской.

Запах был рыбный, казалось, в ней была примесь крови.

Перосперо протянул ей влажную салфетку.

Салфетка пахла лёгким морским бризом.

— Я даже не злюсь, а ты почему сердишься? — сказала Джой Голд, улыбаясь.

Она вытерла руки и выбросила салфетку в мусорное ведро, но Перосперо не собирался сдаваться.

— Самое позднее завтра утром я дам тебе объяснения. Время позднее, я пошлю кого-нибудь отвезти тебя обратно, — сказал Перосперо.

Джой Голд отказалась от его любезности: — Я пойду одна. Это что?

Перед уходом Перосперо передал ей пистолет.

По его характеристикам, он был армейского образца.

— Это новейшая модель с Северного моря, способная пробивать Волю Вооружения, — сказал Перосперо.

То, что технологии Северного моря были на высоком уровне, было правдой, но… способна пробивать Волю Вооружения? Действительно ли такое оружие было разработано?

Незаметно для себя она дошла до главных ворот города.

Десять дней назад она пришла на чужую свадьбу, а через три дня ей предстояло участвовать в своей собственной.

Скоро наступит день интервью с Катакури.

Почему-то она вспомнила об этом.

Профессиональная деформация — настоящая головная боль.

— Джой?!

Джой Голд обернулась.

— Джой, ты не умерла?!

Человек, который только что говорил, повторил.

Джой Голд нажала на спусковой крючок пистолета, который дал ей Перосперо, способного пробивать Волю Вооружения.

Человек подбежал, сокращая расстояние.

Бум!

Джой Голд почувствовала что-то холодное на лице.

Человек, приблизившийся к ней, рухнул на землю с выражением недоверия на лице.

— Сахарная конфета…

С этими словами он испустил дух.

— Госпожа Джой, вы в порядке?! — Ворота выразили беспокойство, не забыв объяснить: — Господин Катакури увидел будущее, в котором этот человек причинит вам вред, поэтому и нанёс удар заранее.

У погибшего человека на шее висел фотоаппарат.

Джой Голд узнала его: она покупала такой же, который при необходимости можно было использовать как бомбу, и именно здесь он был уничтожен Катакури сахарной конфетой.

На этот раз сахарная конфета целилась в межбровье.

Джой Голд пошарила в кармане, поздно осознав, что влажную салфетку, которую дал ей Перосперо, она уже выбросила.

Ей протянули бутылку воды и кусок ткани.

Ткань показалась ей знакомой.

Джой Голд подняла голову: у шарфа Катакури не хватало уголка.

— …Спасибо.

Джой Голд намочила ткань и вытерла лицо.

Вода была горячей, возможно, это её лицо было слишком холодным.

Она уткнулась лицом в ткань, но всё равно не могла избежать вопрошающего голоса.

Голос Катакури был холоднее её лица:

— Джой, почему ты не выстрелила?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение