Продолжение (5) (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Шарлотта Брюле, восьмая дочь Биг Мам, пользователь способности Плода Зеркала, такая же высокая, как Шарлотта Смузи, но по сути ещё несовершеннолетний ребёнок.

Её ли вина, что она за один день довела до слёз двух детей?

Джой Голд чувствовала, будто проглотила горький коптис и не может его выплюнуть. Её жест снятия наушников был очень очевиден, и она носила накладные наушники. Учитывая предыдущий опыт со Смузи, она даже не использовала свои мысли вслух.

— У-у-у, это ты напугала сестрёнку Смузи до слёз!

— ……

Э-это же не специально!

Человек в зеркале не мог видеть, где она прячется и плачет, но не забыл втянуть её внутрь. Снаружи не было света, но в Зеркальном Мире было светло. Джой Голд, следуя за звуком, нашла хозяйку этого мира.

Джой Голд также ясно увидела внешность Шарлотты Брюле: её светло-фиолетовые волосы были очень растрёпаны, торчали, как ветки, а на ней было белое платье, как у призрака. Не то чтобы белое платье с фиолетовыми волосами плохо смотрелось, просто такое сочетание делало её кожу ещё темнее.

— Я Брюле! Не Шоколад!

— ……

Она просто подумала об этом.

Но собеседница, очевидно, так не думала.

В Зеркальном Мире, помимо множества зеркал, была ещё чёрно-белая шахматная доска, но не плоская. Джой Голд сначала не понимала, почему она была такой волнистой, а теперь поняла.

Волнистая шахматная доска чуть не заставила её потерять равновесие.

— Стой! Давай поговорим, если ты посмеешь запереть меня здесь, я… я назову тебя Шоколадом!

— ……

— Хм!

Вспышка света пронеслась.

В огромном Зеркальном Мире остался только один человек.

Джой Голд: — ……

«О том, как начальство решило, что я больна и опасна, и поэтому меня нужно изолировать дважды»

Могут изолировать, но не могут уволить.

Впрочем, её мысли вслух собеседница тоже больше не слышала.

Зеркальный Мир был огромным местом. Хотя зеркал в нём было не так много, как звёзд на небе, их было в два-три раза больше, чем население Ванго.

Большинство людей сейчас спали.

Не спрашивайте, почему она это знала, просто она не спала.

— Джой, даже если ты будешь громко рыдать в зеркале, люди снаружи тебя не услышат, — голос Морганса звучал нарочито спокойно. Нетрудно было понять, что этот парень перед сном начитался ужастиков. Она давно говорила ему читать побольше любовных романов, но он упорно не слушал.

Теперь вот, даже в туалет ему нужно звонить ей. Хорошо, что она не спала, иначе она бы прокляла эту птицу, чтобы к среднему возрасту у неё вырос огромный живот.

— Ты закончил?

— Ты прокляла меня на запор?

— ……

Запор так запор, зачем говорить, что это её проклятие.

Джой Голд не стала обращать внимания на эту птицу, потому что ей теперь не было скучно.

Не спрашивайте, почему ей не было скучно, просто она нашла цель.

Цель, которую можно напугать, не издавая ни звука.

— Ты снова собираешься пугать детей.

— Тебе нужно, чтобы я стимулировала тебя к завершению твоей работы с унитазом?

На другом конце провода воцарилась тишина.

Джой Голд подошла к целевому зеркалу.

Если бы Брюле была здесь, она бы сразу заметила разницу между этим зеркалом и другими. Все остальные зеркала были тёмными, а это зеркало сияло, как жареный рис с яйцом в глазах голодного призрака.

Джой Голд действительно проголодалась. Хотя Смузи, напуганная до слёз, вернулась и приготовила кучу еды, она не стала есть. Кто знает, что Смузи могла туда добавить.

— Смузи всего пять лет, какие у пятилетнего ребёнка могут быть плохие мысли! Какие плохие мысли могут быть у беловолосого существа!

— Так громко? Работа закончена?

На другом конце провода снова воцарилась тишина.

Джой Голд прикоснулась к зеркальной поверхности. Всё было по-прежнему. Если Брюле не использует свою способность, она не сможет пройти сквозь него.

Джой Голд вздохнула.

Если бы не деньги (зачёркнуто) и не средства для путешествий по миру после увольнения, кто бы стал таким, каким он больше всего не любит быть?

— Ты-ты-ты-ты-ты —

— Джой Голд, ты не человек!!!

Шарлотта Брюле — ах нет, теперь это Шарлотта Шоколад — тысяча слов слились в одну фразу. По её растрёпанным до предела волосам, по щекам того же цвета, что и красный кончик носа — если сравнивать, то это шоколад, покрытый несколькими слоями острого соуса, — а также по искажённой в форму вулкана чёрной шахматной доске можно было понять, что упомянутые тысячи слов включали, но не ограничивались такими крайне бесчеловечными действиями, как «задала её младшим братьям и сёстрам бесконечное количество домашней работы», «заставила её младших братьев и сестёр не спать по ночам, делая домашнюю работу при свете», и даже «стояла у окна — о нет, у зеркала — и наблюдала, как её младшие братья и сёстры делают домашнюю работу».

Шарлотта Брюле: — Ты психопатка! У тебя извращённый характер!

Джой Голд: — ……

Может, у меня и есть, но почему у тебя тоже?

Шарлотта Брюле: — Я Брюле! Не Шоколад!

Джой Голд: — ……

Так почему ты держишь меня здесь? Я же ясно сказала, что если ты не выпустишь меня, я назову тебя Шоколадом.

У Джой Голд заболела попа. Если Зеркальный Мир будет так искажаться дальше, она снова упадёт в какой-нибудь закоулок.

По правде говоря, она не Генерал и не Министр. Неужели эта Шарлотта Шоколад — секретное оружие семьи Шарлотта?

Как только Джой Голд подумала об этом, ожидаемое возражение тут же последовало.

Шарлотта Брюле: — Брат Катакури — самое выдающееся творение семьи Шарлотта!

Джой Голд: — ?

Разве не следовало поправить, что она Брюле, а не Шоколад?

Джой Голд была поражена положением брата Катакури во всей семье Шарлотта, но она также придумала способ.

Джой Голд: — Не верю, пока ты не остановишься.

Искажённая шахматная доска остановилась.

Джой Голд: — ??

Что за волшебство у Катакури?

В следующую секунду она обнаружила, что собеседница исчезла.

Но на этот раз она оставила кучу еды.

Плата за молчание — ах нет, за лицо?

Чтобы она больше не пугала её братьев и сестёр?

— Она просто поняла, что ты голодна, я слышал, как твой живот урчал, — снова заговорил Морганс, и неизвестно, закончил ли он свою работу. — Шарлотта Брюле — очень чувствительный ребёнок, если ты ей всё объяснишь, она не будет держать на тебя зла.

Объяснить что?

Объяснить, что всё, что она делала, было ради увольнения и получения компенсации?

Нет, уж лучше не надо. Позволить ребёнку увидеть грязный мир денег взрослых — это, как ни крути, грех.

Морганс: — Ты просто боишься заводить друзей.

Джой Голд: — Ты закончил свою работу?

Надо сказать, этот приём был очень эффективен. Телефон тут же замолчал, и на всякий случай Джой Голд решила повесить трубку.

Почему нет функции чёрного списка?

Джой Голд не хотела снова испытывать то, как ей приходится вставать, когда она спит крепким сном. Хотя Морганс не говорил ничего хорошего, но одно его слово было правдой: Шарлотта Брюле — очень чувствительный ребёнок.

Такие бывалые репортёры, как они, могли с первого взгляда на улице составить профиль любого человека. Хотя некоторые люди в той или иной степени что-то скрывали, раны скрыть было невозможно.

Особенно раны, которые были видны.

Характерные черты таких людей, с хорошей стороны, — это чувствительность и тонкость, с плохой — трусость и избегание проблем.

Примеры с обеих сторон: Шарлотта Шоколад и она сама.

— Ты труслива и избегаешь проблем? Не думай, что если ты так думаешь, я ослаблю бдительность!

Шарлотта Брюле осознала, что может слышать мысли, и без малейшего сомнения приняла эту странную вещь, но она также упустила один момент: её фигура была раскрыта.

Джой Голд знала, что она не ушла. Эта уловка, конечно, сработала.

— Думаю, ты кое-что перепутала. Чувствительная и тонкая — это я, а трусливая и избегающая проблем —

— Это ты,

— Мисс Брюле.

Джой Голд специально не использовала "Шоколад", чтобы собеседница не могла отказаться, сказав что-то вроде "ты говоришь о Шоколаде, а не о Брюле".

Джой Голд внимательно посмотрела на Шарлотту Брюле, на длинный шрам на её лице.

Этот шрам стал ещё более искажённым.

Из этого можно было заключить, что Шарлотта Брюле очень хотела, чтобы она уволилась.

Шарлотта Брюле даже топнула ногой от злости.

— Ну и что, что я труслива и избегаю проблем?!

— ……

У Джой Голд застряли слова в горле.

Как кто-то может так плавно переключаться между уверенностью и самоиронией?

Как это делается?

Её остроумные реплики были напрасны!

Джой Голд интуитивно почувствовала, что ситуация не очень хорошая. Если она не сможет разозлить Шарлотту Брюле, то её успешное увольнение лишится одной из движущих сил.

Нет, нельзя допустить, чтобы это произошло.

Джой Голд снова задумалась о шраме на лице Шарлотты Брюле. У таких людей вероятность искажения характера выше, чем у обычных. Одной из заметных черт искажения является неприязнь к красивым людям.

«Ежедневные советы по увольнению — Превзойти начальника»

В прошлый раз она потерпела неудачу, но на этот раз ей обязательно удастся.

Джой Голд продолжила слова Шарлотты Брюле: — Верно, ты не только труслива и избегаешь проблем, но и не так красива, как я. Ты даже на одну десятитысячную не сравнишься с такой несравненной красавицей, как я.

На этот раз очередь Шарлотты Брюле онемела, скорее всего, от злости. Через некоторое время она выдавила одно слово.

— Хм.

Затем она снова исчезла, как сказал Морганс, "не можешь победить — беги".

Джой Голд взглянула на угол, где, возможно, кто-то прятался. Ожидаемого голоса "если ты не можешь победить словами, давай подерёмся" не последовало. Очевидно, Шарлотта Брюле один раз уже ошиблась и больше не поддавалась на её провокации.

Однако, есть большая разница между присутствием и отсутствием кого-либо.

Заметив небольшую прядь торчащих фиолетовых волос, Джой Голд небрежно отвернулась. Куча еды, которую навалила Шарлотта Брюле, была той, что она любила есть.

Кто не любит хот-пот?

Наверное, только семья Шарлотта его не любит.

Джой Голд поставила железный котёл, чтобы вскипятить воду. Ингредиенты уже были нарезаны. Как только вода закипит, она добавит основу для хот-пота, ещё немного поварит, положит ингредиенты и сможет вдоволь наесться — конечно, при условии, что эти ингредиенты можно безопасно есть.

Джой Голд помешивала красный масляный бульон, в котором уже растворилась основа, и, добавляя овощи, говорила: — С Новым годом! Ем хот-пот за счёт компании~

На случай, если кто-то не услышит, она ещё раз подчеркнула это в своих мыслях.

Джой Голд накрыла крышку и ждала рядом, не забывая при этом говорить: — Как вкусно~

Всё ещё не было возражений типа "как ты знаешь, если суп не закипел", "как ты знаешь, если крышка не открыта".

Она недооценила Шарлотту Брюле.

Хм, хм, Шарлотта Брюле обязательно появится в следующий раз.

Время вышло, Джой Голд сняла крышку с котла, и внутри всё было прекрасно —

Конечно, это было невозможно!

Джой Голд не знала, откуда у неё такой талант, но что бы она ни готовила, в итоге получалось биологическое оружие. Разве что для людей с очень крепким телом — ну, она таких и не встречала, возможно, встречала, но трава на их могилах, наверное, уже высотой с Ред Лайн.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение