Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Ванго, где находится семья Шарлотта, — это огромное место, состоящее из множества запутанных островов. Хотя она уже бывала здесь, ей потребовалось много времени, чтобы найти Остров Тортов, где проводилась свадьба.
Наконец-то она добралась.
Джой Голд была измотана до предела. На самом деле, она устала не от ходьбы, а от приторного запаха, который преследовал её всю дорогу.
Как любительнице солёного, ей было невыносимо тяжело.
Даже карта, которую ей дала семья Шарлотта, была сделана из конфетной обёртки.
Джой Голд достала свою камеру, завёрнутую в три слоя изнутри и три слоя снаружи. Сейчас только запах камеры мог успокоить её израненную душу.
Она уже собиралась понюхать камеру, чтобы прийти в себя.
Бам!
Пуля пролетела мимо.
Джой Голд вздрогнула. Кто посмел устроить переполох на территории семьи Шарлотта?!
Она подсознательно подняла голову и посмотрела на человека, сидящего на главных воротах и следящего за безопасностью всего острова.
Второй сын семьи Шарлотта, Шарлотта Катакури, мужчина в облегающем чёрном костюме с металлическими элементами, даже сидя издалека на главных воротах, выглядел высоким и стройным, с длинными свисающими ногами.
Катакури тоже смотрел на неё, его узкие глаза прищурились, словно источая пронзительный холодный свет.
У Джой Голд мгновенно пробежал холодок по спине. Она огляделась по сторонам: на огромной площади была только она одна.
Хм, что это?
Джой Голд увидела маленькую чёрную дырочку на светло-жёлтой плитке.
Пуля?
Джой Голд прижала камеру к груди. Только что её камеру задела пуля, но ничего страшного, её камере даже бомба не страшна.
Джой Голд подняла голову и крикнула человеку, сидящему на воротах: — Если у тебя хватит смелости, выстрели в меня ещё раз! Я точно потребую с твоей мамы компенсацию за моральный ущерб!
Катакури нахмурился и быстро сказал: — Это не пуля, это сахарная конфета.
Джой Голд: — …
В душе у неё вертелось одно крепкое словечко, но она не знала, стоит ли его произносить.
Она потрогала камеру и, конечно же, та была полностью испорчена!
Джой Голд улыбнулась: — О? Тогда скажите мне, чем я похожа на человека, который собирается испортить свадьбу вашей сестры?
Взгляд Катакури скользнул по кольцу на её безымянном пальце и, наконец, остановился на камере, которую она держала.
Катакури: — В вашей камере есть взрывчатка.
Джой Голд онемела.
Да, в её камере действительно была взрывчатка. Что такого в том, чтобы у репортёра, который постоянно рискует жизнью, были средства самообороны?
Если бы камера не была огнеупорной, водонепроницаемой и неразрушимой, а в критический момент её нельзя было бы использовать как взрывчатку, она бы и не купила её!
Джой Голд крепко сжимала «труп» камеры. Тот человек бросил сахарную конфету лишь для того, чтобы уничтожить взрывчатку внутри.
Она сохраняла улыбку: — Вы так внимательны, я даже не заметила, что там была взрывчатка. С вами мне не придётся беспокоиться о своей безопасности…
Джой Голд прошла через главные ворота.
Чем больше она думала, тем сильнее злилась.
Какое там «потерпишь немного — и всё утихнет, отступишь шаг — и откроется простор»? Сейчас только «потерпишь немного — и получишь кисту яичника, отступишь шаг — и получишь мастопатию»!
«Мгновенная Доставка», у вас новое непрочитанное письмо!
Джой Голд была ужасно раздражена. Она сняла кольцо с запястья, и оттуда выпало письмо.
Оно было пухлым, похоже, внутри было много денег.
Джой Голд тут же перестала злиться. Она достала письмо, и буквы в нём показались ей такими милыми.
Её супер-непобедимо-милый друг по переписке Туаньтуань спросил её: «Мы знакомы почти восемь лет, ты придумала, какой подарок хочешь?»
Подарок? Это она спрашивала, что ей нравится.
Джой Голд держала в руках пахнущие деньги. Какой ещё подарок? Белли — вот лучший подарок!
Джой Голд выбросила испорченную камеру в мусорное ведро, оторвала небольшой кусочек жиронепроницаемой бумаги, в которую была завёрнута камера, достала ручку из кармана куртки и, идя, начала писать:
«Спасибо, иметь такого друга по переписке, как ты, — это мой лучший подарок…»
К концу письма Джой Голд не удержалась и пожаловалась своему понимающему другу по переписке на только что произошедшую неприятность: её камера, её «кормилица», её самое ценное — было сломано одним ублюдком!
Слова, полные негодования, были выцарапаны на жиронепроницаемой бумаге. Джой Голд сложила письмо и засунула его в кольцо.
—
Ворота с носом и лицом.
Ворота сказали: — Господин Катакури, пожалуйста, поспешите на свадьбу. Если опоздаете, мама точно рассердится. Мы здесь присмотрим.
Катакури равнодушно хмыкнул.
«Мгновенная Доставка», у вас новое письмо!
Из кольца Катакури выпало письмо.
Но почему оно выглядело немного как саван?
Катакури распечатал письмо. Он хорошо знал характер своего друга по переписке: тот любил деньги, поэтому на протяжении восьми лет он никогда не спрашивал, что ему нравится.
На этот раз он спросил за Брюле.
Как старший брат, он видел, что Брюле испытывает симпатию к Поэту. Хотя дети семьи Шарлотта не могли сами выбирать себе супругов, он всё же хотел попробовать, ведь на этот раз у его сестры был кто-то, кто ей явно нравился.
На чёрном рынке один Дьявольский плод стоил более ста миллионов.
Если Поэт согласится, он мог бы подарить ему Дьявольский плод и пригласить присоединиться к семье Шарлотта.
Пока Катакури размышлял, как провести Поэта и Брюле через его мать, королеву Шарлотту, он дошёл до конца письма.
Между строк витал запах гари, словно от ярости, и даже бумага, на которой было написано письмо, прогорела насквозь.
Последние несколько строк были выцарапаны, «сила пронзила бумагу насквозь», и в его руке они ощущались так, словно были вырезаны на ладони.
Поэт столкнулся с одним ублюдком.
Ублюдок? Катакури не понял, что означает «ублюдок», но догадался, что это, должно быть, ругательство.
Поэт ругался на кого-то.
Насколько Катакури знал, Поэт всегда был очень покладистым.
Что же так разозлило его?
И тогда он увидел причину.
Катакури молча убрал письмо. Он был в затруднении, но не мог обратиться за помощью к Поэту.
Что делать?
— Братик Катакури, я пришла за тобой!
Это был голос Брюле.
Катакури увидел, как его сестра принесла огромное зеркало, а Брюле заметила, что её брат что-то прячет.
Катакури не умел лгать, поэтому мог лишь беспомощно наблюдать, как его сестра быстро забрала сложенное письмо.
Брюле с восторгом: — Поэт сказал, что ему что-то нравится?
Она говорила и читала письмо, но чем дальше, тем больше её восторг на лице сменялся ужасом.
Из уст девушки вырвался пронзительный крик: — Что?!
Брюле не могла поверить своим глазам.
Катакури не знал, что сказать. Он тоже не ожидал, что такое произойдёт. Беда пришла так внезапно. Неужели такой хороший человек не сможет это пережить?
Тут же Катакури услышал всхлипывающий голос рядом с собой. Его сестра Брюле, плача, сказала: — Братик, самое ценное у Поэта сломал ублюдок! Как нам его утешить?
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|