Глава 5
«Нельзя торопиться, нельзя торопиться, Ши Тинлань, ты не должна спешить. Чжи Ся, возможно, просто отстала на дороге, поэтому и пропала. Стоит только вернуться тем же путем, и я обязательно ее найду».
«Да, точно. Человек же не может просто так исчезнуть, словно испариться. Это же не похитители людей ее схватили. Да и даже если бы это были они, кто осмелится средь бела дня открыто похищать человека?»
«К тому же, Чжи Ся уже взрослая, хоть какая-то осторожность у нее должна быть. Так что не волнуйся».
«Но… Чжи Ся выросла рядом со мной, никогда не покидала поместье. Если она действительно попадет в беду, вряд ли сможет себя защитить».
«А вдруг… а вдруг…»
Чем больше Ши Тинлань думала, тем сильнее беспокоилась, тем больше ей казалось, что с Чжи Ся уже случилось несчастье. Сердце ее горело от тревоги, и ей хотелось немедленно разделиться на несколько человек, чтобы искать ее.
— Молодой господин, прошу, остановитесь.
Ши Тинлань была вне себя от беспокойства, когда ее вдруг остановили на полпути. Она подняла глаза и увидела того самого книжника из чайной.
Она с трудом подавила тревогу и торопливо сказала: — Прошу прощения, у меня сейчас дела. Если что-то нужно, поговорим позже. — Сказав это, она поспешила уйти.
— Молодой господин ищет кого-то? Я знаю, где находится тот, кого вы ищете, — увидев, что Ши Тинлань снова собирается уйти, мужчина тут же громко произнес.
Услышав новости о Чжи Ся, Ши Тинлань поспешно вернулась. Забыв обо всем, она схватила книжника за рукав: — Где Чжи Ся? Быстрее веди меня к ней!
— Молодой господин, не волнуйтесь, прошу, следуйте за мной.
Книжник не рассердился, что его схватили за рукав. Видя, что глаза Ши Тинлань покраснели от беспокойства, он не осмелился медлить и поспешил вперед, ведя ее к лавке с вонтонами.
Она тут умирает от беспокойства, а виновница переполоха сидит и ест вонтоны?!
Чжи Ся сидела там и ела вонтоны! И заказала только одну миску, даже не подумав заказать и ей!
Ши Тинлань почувствовала, что Чжи Ся вот-вот доведет ее до белого каления, чтобы найти себе нового хозяина.
— Господин! — Увидев Ши Тинлань, Чжи Ся быстро отложила ложку и радостно подбежала к ней.
Ши Тинлань сердито посмотрела на нее.
«Эта непутевая! Бросила свою госпожу ради миски вонтонов и даже не подумала ее поискать!»
— Ты еще помнишь, что я твой господин? Где это видано, чтобы слуга сидел и ел, пока господин бегает повсюду в его поисках?!
— Я поняла свою ошибку, господин, — от упрека Ши Тинлань глаза Чжи Ся мгновенно покраснели. Ее обиженный вид еще больше разозлил Ши Тинлань: — Ты еще и обиделась? Кто потерялся, а? Если бы мы сегодня не встретили их, и ты бы заблудилась, и тебя бы кто-нибудь увел, я тебя спрашиваю, что бы ты делала?
Ши Тинлань была вне себя от злости.
«Эта Чжи Ся! Мало того, что потерялась, так еще и не осталась на месте ждать, а уже уселась есть! А что, если бы ее увели люди с дурными намерениями? Или кто-то подсыпал бы что-нибудь в еду?..»
От одной этой мысли Ши Тинлань стало страшно.
Чжи Ся теперь тоже испугалась. Всхлипывая, она ответила: — Я правда поняла свою ошибку, господин. Я больше никогда не отстану от вас, никогда больше не потеряюсь.
— Ладно, такой большой парень, а плачет из-за пары слов. Впредь будь внимательнее. Мужчины попусту слез не льют, знаешь?
Как только Чжи Ся заплакала, Ши Тинлань растерялась. На этот раз она действительно разозлилась, но ведь она просто отругала ее немного, разве она могла ее по-настоящему наказать?
Подумав об этом, Ши Тинлань снова сердито взглянула на Чжи Ся.
— Я буду внимательнее в следующий раз. Кстати, господин, вонтоны здесь такие вкусные! Я и вам заказала миску, садитесь скорее, попробуйте.
Говорят, у детей настроение меняется, как погода в июне. Чжи Ся вытерла глаза и снова радостно позвала Ши Тинлань поесть.
Ши Тинлань: …
«Так мне и надо! Кто виноват, что я не могу быть строгой? Если такое повторится, обязательно накажу Чжи Ся».
Ши Тинлань сдержала вздох. Как раз в этот момент хозяин лавки принес миску вонтонов, и их аромат окутал Ши Тинлань.
Ши Тинлань…
«Ладно, небо велико, земля велика, но еда важнее всего».
В итоге, после этого небольшого приключения, все закончилось тем, что Ши Тинлань и Чжи Ся сидели с одной стороны, а книжник и другой мужчина — с другой. Все четверо мирно ели вонтоны.
И все это сопровождалось неумолчным щебетанием: «Господин, вонтоны в этой лавке такие вкусные!», «Господин, когда мы сможем прийти сюда еще раз?», «Господин…»
Ши Тинлань давно привыкла к болтовне Чжи Ся. За едой она совершенно не обращала на нее внимания, и у нее даже хватило сил после вонтонов обратиться к двум мужчинам напротив.
— Меня зовут Хуа Юнь, а это мой личный слуга… — Ши Тинлань хотела было сказать «личный слуга Хуа Ся», но вдруг вспомнила, что в порыве паники, когда искала Чжи Ся, уже назвала ее имя, поэтому поправилась: — …Чжи Ся.
Книжник сложил руки в приветствии: — Меня зовут Си Шэн, а это Минь Фэн. Вижу, Хуа Юнь младше меня на несколько лет, позволю себе фамильярность и буду звать вас братец Хуа.
«Си Шэн? Жертва? Тонкая веревка?» — Ши Тинлань дернула уголком рта. — «Действительно, имя, вызывающее странные ассоциации».
Ей пришлось тоже сложить руки: — Благодарю вас обоих, братцы, за сегодняшнюю помощь. Мы с Чжи Ся только что прибыли в Лючжоу, никого здесь не знаем. Если бы не вы двое сегодня, мы с Чжи Ся просто не знали бы, что делать.
— Братец Хуа слишком вежлив, это был всего лишь пустяк.
— Братец Си сегодня уже дважды оказал нам пустяковую помощь.
Едва произнеся это, Ши Тинлань почувствовала что-то неладное и задумалась.
(Нет комментариев)
|
|
|
|