Глава 12: Слухи

Но она уже много лет не посещала официальных вечеров и не знала, что надеть. Взглянув на Тан Тинъяня, который сидел на диване и ждал ее с некоторым нетерпением, Лу Вань замялась и тихо сказала: — Эм... можешь помочь мне выбрать платье?

Тан Тинъянь нахмурился, нехотя, но все же подошел и встал позади нее, перебирая пальцами по небольшой вешалке с одеждой, которую она привезла.

Лу Вань не смела пошевелиться. Они стояли очень близко, она словно чувствовала тепло его тела за спиной. Его рука протянулась сбоку, выбирая одежду. В такой позе казалось, будто она стоит у него на руках...

— Днем отвезу тебя, купим новое, — сказал Тан Тинъянь с явным отвращением, недовольно: — Я же дал тебе карту?

Покупай побольше одежды в свободное время, тогда не будет такой неловкости, когда нечего надеть для определенного случая.

Лу Вань ни за что не скажет ему, что деньги с карты она собирается оставить на лечение брата.

После завтрака Тан Тинъянь собирался в компанию. Лу Вань медленно ела кашу, собираясь потом подняться наверх и еще немного поспать.

— Быстрее, хватит есть, — Тан Тинъянь взглянул на часы и поторопил ее.

Лу Вань с недоумением посмотрела на него. Он торопится в компанию, зачем ему торопить ее с едой?

— Ты поедешь со мной, днем не вернемся. Пообедаем и сразу отправимся на день рождения, — Тан Тинъянь понял ее мысли и равнодушно сказал.

Лу Вань чуть не подавилась булочкой. Она не могла возразить, только мысленно сожалела о своем несостоявшемся сне.

Она еще не была в компании Тан Тинъяня, но и не испытывала особого интереса. Как только села в машину, сразу уснула, пока возле уха не раздался одновременно сердитый и смешной голос: — Приехали.

Лу Вань сонно открыла глаза, поспешно отстегнула ремень безопасности и вышла из машины.

До этого она не задумывалась, но сейчас, следуя шаг за шагом за Тан Тинъянем, она поняла, насколько это привлекает внимание.

Все, кого они встречали по пути, почтительно приветствовали его. Тан Тинъянь не представлял ее, и никто не осмеливался здороваться с ней напрямую, все гадали об их отношениях, эти любопытные, сплетничающие взгляды заставляли ее чувствовать себя некомфортно.

Лицо почти застыло от улыбки. Наконец, добравшись до кабинета генерального директора, Лу Вань вздохнула с облегчением и села на диван: — Ты занимайся своими делами, а я здесь посплю. Я не помешаю?

Врачи больше всего нуждаются во сне, и им хочется использовать каждую свободную минуту вне работы, чтобы выспаться.

Тан Тинъянь легонько бросил ей на колени папку с документами: — Эти таблицы нужно заполнить до обеда.

— ... — Лу Вань не могла поверить своим ушам. Она небрежно полистала папки и невольно посмотрела на него. Тан Тинъянь взял кофе, который принесла секретарь, неторопливо отпил глоток, затем поставил чашку и сел за стол, открыв ноутбук.

Молодая секретарь тоже налила ей кофе. Лу Вань ошеломленно поблагодарила, но глаз не сводила с Тан Тинъяня. Спустя некоторое время она наконец обрела голос и недоверчиво спросила: — Господин Тан, я врач, а вы заставляете меня заполнять таблицы?

Тан Тинъянь приподнял веко и посмотрел на нее: — Эти простые компьютерные знания вы ведь изучали в университете?

— Изучала, но...

Но она наконец-то в отпуске, зачем ей работать на него бесплатно?

Лу Вань была очень расстроена, но острый взгляд Тан Тинъяня заставил ее проглотить готовый протест. Она могла только с обидой открыть ноутбук.

На самом деле, заполнение нескольких таблиц не заняло бы много времени, но Лу Вань боялась, что Тан Тинъянь найдет ей еще какую-нибудь работу, поэтому намеренно делала все медленно. Только к полудню она закончила таблицы, уложившись в срок.

Увидев, что уже двенадцать часов, а Тан Тинъянь даже не собирается обедать, Лу Вань немного поколебалась и осторожно сказала: — Эм, господин Тан, я закончила таблицы. Думаю, вы, наверное, тоже проголодались. Может, я схожу куплю вам обед?

Тан Тинъянь проводил видеоконференцию. Услышав ее слова, он на секунду перевел взгляд на ее лицо, затем снова посмотрел на компьютер и махнул рукой.

Получив разрешение, Лу Вань тут же радостно встала и тихонько вышла за дверь.

За дверью кабинета генерального директора находился офис секретарей. Во время обеденного перерыва у панорамного окна стояла группа нарядно одетых девушек, подправлявших макияж и болтавших.

— Сестра Чунь, слышали, сегодня генеральный директор привел в компанию женщину?

Это правда?

— Говорят, очень красивая. Кто она генеральному директору?

— Неужели слухи о том, что генеральный директор женат, правда?

Это его жена?

Она выглядит такой молодой.

— Не может быть. Я работаю в компании два года и ни разу не видела, чтобы генеральный директор приводил сюда женщину. Если бы он был женат, разве его жена не появлялась бы два года?

— Тогда ты думаешь, это его новая девушка?

Та, к кому обратились "Сестра Чунь", была секретарем Тан Тинъяня, выпускница Кембриджского университета. Сейчас она лениво сидела, откинувшись на спинку дивана, попивая кофе, и одновременно жестом велела девушкам перестать сплетничать: — Я видела девушку генерального директора, это не она.

Вы не знаете о делах генерального директора и мисс Ци, не знаете, как он к мисс Ци хорошо относится, поэтому не болтайте зря.

Прежде чем они ее заметили, Лу Вань тихонько ускользнула.

Возможно, из-за гнетущей атмосферы в лифте, Лу Вань почувствовала себя очень душно, словно в груди застрял комок ваты, и ей стало трудно дышать.

Выйдя из компании, она глубоко вдохнула, и только тогда кислое, распирающее чувство в сердце немного успокоилось.

Эта мисс Ци — та женщина, которая нравится Тан Тинъяню?

Его таинственная девушка, которую он так хорошо оберегает?

Она больше не стала об этом думать. Это не ее дело. Тан Тинъянь хорошо к ней относится, и он действительно редкий хороший мужчина, но она с самого начала ясно понимала свое положение и знала себе цену. Она не будет мечтать о нереальном, поэтому и не страдает от беспокойства по поводу измены.

Купив обед и вернувшись в кабинет, она увидела, что видеоконференция Тан Тинъяня как раз закончилась.

Лу Вань достала коробки с едой и расставила их на столе: — Не знаю, что ты любишь есть, купила кое-что наугад, не будь привередливым.

Тан Тинъянь ничего не сказал, взял из ее рук тарелку с едой.

Лу Вань отпила глоток супа и услышала, как он спросил: — Твой брат тоже вернулся с тобой в страну?

Лу Вань замерла с едой в руке, ее взгляд немного потускнел.

Тан Тинъянь подумал, что сказал что-то не то, и уже собирался объяснить, но Лу Вань тихо сказала: — Да, я его привезла.

В таком состоянии я не могу не быть рядом с ним.

Лу Цинцзю с момента автокатастрофы четыре года назад лежал в коме, став "растением", живущим только на питательных растворах.

Врачи говорили, что желание пациента жить очень слабое, и шансы на пробуждение минимальны.

Лу Вань очень хотела узнать, какой удар он получил, что захотел отказаться от мысли о жизни?

Есть одно обстоятельство, которое кажется не связанным, но очень совпадает: автокатастрофа Лу Цинцзю и арест отца произошли в один день...

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение