Лу Вань закончила говорить, но долго не получала ответа, думая, что мужчина уже вышел.
Но подняв глаза, она испугалась: в дверях спальни стояла бодрая старушка, широко раскрыв глаза, и смотрела на нее, словно увидела привидение...
Лу Вань мгновенно почувствовала себя неловко. Ну почему так не везет!
Она подсознательно посмотрела в другую сторону. Мужчина полулежал на диване, тоже смотрел на нее, с улыбкой, словно наблюдая за хорошим представлением, и приподнял бровь.
— Вто... Второй... Она... она... — Старушка была так напугана, что долго не могла вымолвить ни слова.
Неудивительно, что она была удивлена. После расставания с Линь Сяомоу рядом с Тан Тинъянем больше не было женщин. Позже, видя, как ее старые подруги из компаунда одна за другой нянчат внуков, она завидовала и беспокоилась. Уговорами, угрозами и лаской она наконец заставила Второго жениться.
Но она даже не видела свою внучку по жене, та уехала учиться за границу и отсутствовала несколько лет. Она так ждала внуков, что у нее поседели волосы, но девушка уехала заканчивать учебу, а она была открытой старушкой, не могла же она заставлять ее бросить учебу и вернуться рожать?
И вдруг, рано утром в квартире Второго, из его ванной вышла девушка в его одежде. Сердце старушки просто не выдержало.
— Бабушка, это Лу Вань.
Уголки губ старушки сильно дернулись, глаза закатились, и она потеряла сознание.
...
Родители семьи Тан получили звонок и быстро примчались в больницу. Войдя в палату, они увидели своего сына и сидящую напротив него молчаливую девушку.
Супруги тоже были поражены, невольно посмотрели на нее несколько раз и вошли: — Второй, что случилось? Твоя бабушка утром, когда выходила из дома, была в полном порядке!
Тан Тинъянь полулежал на диване в расслабленной позе: — Врач сказал, что это от сильного испуга, она проснется, полежав немного.
Лу Вань тут же виновато встала, поклонилась: — Это я вдруг вышла из ванной и напугала пожилую даму, простите!
Родители семьи Тан обменялись сложными взглядами, затем посмотрели на нее.
Девушка была очень красивой, ее лицо без макияжа имело изящные черты.
Мать лучше всех знает своего сына. Почти с первого взгляда мать Тан поняла, что это именно тот тип, который нравится ее сыну — хотя она была намного красивее Линь Сяомоу, у них были смутно похожие брови и глаза.
Вспомнив ту женщину, которая устроила в семье Тан переполох и не давала покоя, мать Тан почувствовала беспричинный гнев, недовольно взглянула на Лу Вань, уставилась на Тан Тинъяня и строго сказала: — Второй, ты женатый человек, не можешь не выдержать одиночества из-за расстояния!
Брак — это на всю жизнь, нужно нести ответственность и быть верным!
Ты с этой женщиной, это справедливо по отношению к твоей жене?
Хотя ее прямо осудили, Лу Вань не только не рассердилась, но и почувствовала необъяснимую симпатию к этой хорошо сохранившейся женщине средних лет.
Матерей, безоговорочно защищающих своих сыновей, полно, но свекровь с такими правильными взглядами встречается редко.
Отец Тан обнял мать Тан за плечи, утешительно похлопал ее дрожащую от волнения руку и нахмурился: — Тан Тинъянь, ты должен немедленно расстаться с этой девушкой!
Пойди и сам признайся своей жене, попроси у нее прощения!
Он, Тан Цинфэн, всю жизнь вел себя достойно, как у него мог появиться такой сын-отребье!
Но раньше он не был таким. Неужели расставание с Линь Сяомоу так сильно его потрясло, что его характер резко изменился, и он начал "играть с женщинами"?
Отец Тан погрузился в самоанализ по принципу "не учить сына — вина отца", не заметив, что после его слов девушка перед ним резко подняла голову.
Тан... Тан Тинъянь?
Она вспомнила, вчера вечером кто-то тоже назвал это имя ей в ухо.
Неудивительно, что Шангуань Сяо позволил ему забрать ее, он ее законный муж, какое право имел Шангуань Сяо препятствовать?
В голове Лу Вань раздался гул, и она невольно вспомнила свои слова: — Мой муж — Тан Тинъянь, посмеешь меня тронуть, тебе конец!
Этот мужчина перед ней — ее муж по фиктивному браку?
Лу Вань ошеломленно смотрела, как он широким шагом подходит к ней. Тан Тинъянь с улыбкой на губах взял ее за плечи и сказал с оттенком беспомощности: — Жена, ты простишь меня?
В его глазах была полуправдивая, полушутливая улыбка. Они стояли очень близко, и Лу Вань почувствовала его чистый мужской запах, ей стало немного не хватать воздуха.
В голове был беспорядок, она какое-то время не знала, как реагировать, только постепенно покраснела под его горячим взглядом.
Лучшая подруга ясно сказала ей, что Тан Тинъянь — уродливый и неряшливый полустарик...
— Это... Сяовань? — Потрясенный голос матери Тан прервал мысли Лу Вань.
Лу Вань еще не успела ответить, как с больничной койки раздался громкий голос: — Сяовань?
Это Сяовань?
Быстрее подойди, дай бабушке посмотреть!
Если бы у старушки в руке не стояла капельница, она, наверное, сама бы спрыгнула с кровати.
Мать Тан поспешно подошла: — Мама, не двигайтесь, у вас еще капельница...
— Какая капельница, у меня сейчас никаких болезней нет, чувствую себя прекрасно! — Старушка с сияющим лицом взяла мягкую ручку Лу Вань. Чем больше она смотрела, тем больше ей нравилось: у внучки по жене большая грудь и округлые бедра, сразу видно, что она сможет родить двоих за три года.
— Когда Сяовань вернулась?
В последнее время живет со Вторым?
Совсем не приходила навестить бабушку?
Лу Вань, в конце концов, была человеком, пережившим серьезные перемены, и у нее была сильная способность к адаптации. Вскоре на ее лице появилась послушная улыбка: — Бабушка, я только что вернулась в страну, некоторое время была занята поиском работы и жилья, как раз собиралась навестить вас через пару дней.
У старушки было доброе лицо, и она была к ней так тепло настроена, что Лу Вань вспомнила свою покойную бабушку по матери и почувствовала необъяснимую близость.
В глазах старушки мелькнула тоска.
Оказывается, внук и внучка по жене еще не живут вместе...
Но вскоре она снова воспрянула духом, притворившись недовольной, посмотрела на Лу Вань: — Какое жилье ищешь?
Вернулась в страну и не собираешься жить дома?
Сейчас же возвращайся с бабушкой!
— Бабушка, я...
Лу Вань не успела договорить, как на ее плечо легла легкая тяжесть. Тан Тинъянь, неизвестно когда, встал рядом с ней: — Слушай бабушку.
Все ее нервы напряглись. Он, казалось, не чувствовал ее скованности, естественно обняв ее за плечо.
Старушка с улыбкой смотрела на эту пару — талантливого мужчину и красивую женщину, словно видела счастливую картину, как ее внуки бегают у ее ног и сладко зовут ее бабушкой в недалеком будущем.
В два часа дня, после того как старушке Тан сняли капельницу, водитель уже ждал у входа в больницу с двумя черными BMW.
Старушка потянула родителей Тан в первую машину, оставив вторую для Тан Тинъяня и Лу Вань.
В машине царила гнетущая атмосфера, оба молчали. Лу Вань все время смотрела в окно. Телефон Тан Тинъяня дважды завибрировал.
Он открыл телефон. Сообщение пришло из группы WeChat с несколькими друзьями детства. Все там бешено отмечали его.
— Второй брат!!
Что происходит?
— О боже, я думаю, я еще не проснулся, что я вижу...
— Только что звонил Второму брату, телефон выключен!!
Я почувствовал запах сплетен!!
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|