Бездна 3 (Часть 2)

Я открыла чемодан, достала ингибитор и маску и положила их на полку.

Он саркастически усмехнулся.

— Du bist schuldig. Was kannst du ändern? (Ты виновен. Что ты можешь изменить?)

— Ja. Ich gebe zu. Ich war nie ein Engel, ich bin ein Dämon. (Да, я признаю. Я никогда не была ангелом, я демон.) Кто-то сказал: «Сегодня — подарок, завтра — неизвестность».

Он снова взял бокал и налил в него напиток — должно быть, абсент.

У меня появилось смутное дурное предчувствие.

Он все еще был нервным и возбужденным, его реакция была замедленной.

Он находился в состоянии безумия.

«Ruhe» (Спокойствие), — беззвучно повторяла я про себя. Никогда еще я не была так напряжена — Шмидт был сумасшедшим, сумасшедшим с физическими данными на пределе человеческих возможностей.

— Trink es. (Выпей.)

Он приказывал мне — его налитые кровью глаза, казалось, капали кровью, словно предупреждая, что если я не подчинюсь, в следующую секунду пистолет окажется у моего виска.

Я сделала вид, что спокойно взяла его бокал со стола — спокойная поверхность жидкости отражала бледно-зеленый свет, в котором виднелись мои глаза цвета синего Кляйна, такие чистые, словно окутанные легкой дымкой.

Когда я поднесла этот бокал абсента и осторожно отпила глоток, сильная горечь тут же разлилась во рту.

Эта горечь не была мгновенной, она постепенно проникала к кончику языка, в горло и, наконец, достигала желудка.

По мере испарения алкоголя горечь постепенно ослабевала, сменяясь легкой сладостью — словно весеннее солнце, теплое и приятное, опьяняющее.

В тот момент, когда абсент скользнул по моему горлу, я словно оказалась в таинственном мире.

Все вокруг стало неясным, только этот уникальный аромат и вкус витали в моем сознании.

Мои мысли начали блуждать, словно ведомые этой таинственной силой, перенося меня сквозь время и пространство, исследуя загадочные, неизведанные области.

«Вино знает, как украсить самые грязные хижины чудесной роскошью... Вытекающий яд, зеленые глаза, погружают мою душу без сожалений в забвение».

«Хруст» — бокал выскользнул из моей руки и разбился.

Я с трудом подняла осколок, дрожа, и провела им по руке, сделав порез.

Ярко-красная кровь капля за каплей падала на пол, стимулируя мои нервы — по крайней мере, сознание прояснилось.

— У тебя много секретов.

Он смотрел на меня сверху вниз, с насмешкой на лице, и презрительно произнес.

— Так легко сломить. Жизнь так мала и хрупка.

— Жизнь хрупка, потому что она прекрасна.

Я крепко сжала горло — оно все еще горело.

Иоганн Шмидт погрузился в воспоминания, его улыбка исказилась, а лицо снова начало осыпаться... отвратительно.

— Когда я родился, отец чуть не задушил меня — потому что мать умерла при родах.

Когда мне было 7 лет, я отбил восемь больших собак и спас умирающего щенка.

Затем этот щенок укусил меня, и я убил его.

— В мире есть и несчастье, и удача — в 4 года я своими глазами видела... весь процесс... Поэтому я сегодня здесь.

Иоганн Шмидт смотрел на меня налитыми кровью глазами, словно оценивая правдивость моей истории.

Он вдруг подошел к полке, взял с нее ингибитор и начал листать инструкцию по его применению.

— У тебя нет личного разрешения.

— Поэтому я хочу подать вам заявление на получение этого разрешения.

— Маска?

— Я сама ее улучшила.

— Ты не член оперативной группы.

— Да, я никогда этого не отрицала — все любят красоту.

Я открыла чемодан, достала из него маску в виде лица прекрасного юноши и надела ее — выражение его лица стало довольно своеобразным.

— Кто еще знает о маске?

— Вы.

Он взял ингибитор, распылил его на голову, развернул маску, надел ее и восстановил свой прежний облик.

— Удивительное изобретение.

В следующую секунду я почувствовала что-то холодное на лбу.

— Ты слишком много знаешь, Свон.

— Одна причина.

— Хайль Гидра.

Говоря это, я имитировала салют Гидры.

Взгляд Шмидта, казалось, говорил: «Ты знаешь, что для тебя лучше».

— Ваш предохранительный клапан не открыт, господин Шмидт.

— Я могу принести пользу — XX Исследования.

— Многие говорили мне это. А в вашем досье этого пункта нет.

— Значит, вы можете увидеть настоящую меня.

Шмидт улыбнулся, ничего не говоря, и выдвинул ящик стола.

Я услышала «щелкающий звук» — Шмидт что-то искал, он искал то заявление.

Вскоре на стол легло заявление, написанное красными чернилами с надписью «Не одобрено» — это был почерк Барона Штрукера.

Рядом с заявлением лежала серая карточка с красным осьминогом, поблескивающая холодным металлическим блеском.

— То, чего вы желаете.

Я спокойно взяла карточку.

— Спасибо.

Я осторожно открыла дверь офиса.

Как только я вышла из коридора перед кабинетом Шмидта, я бросилась бежать — перед тем как отправиться в исследовательскую лабораторию, я даже специально нашла уборщицу.

— Мадам, пожалуйста, уберитесь в кабинете на третьем этаже.

Я не знала, что произошло позже.

Но через несколько дней появилась широко распространенная частная версия — говорили, что в тот день из-за чрезмерного выделения дофамина Шмидт совершил нечто, за что можно угодить в тюрьму.

А причина, по которой мы узнали об этом, заключалась в том, что шум, который произвел Шмидт, был слишком сильным — он действительно сошел с ума.

Действительно, алкоголь легко заставляет людей терять рассудок.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение