Глава 13: Новые потоки

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Месяц прошел без каких-либо значительных происшествий, и все вернулось в привычное русло. Подъем, процедуры, магия, язык, обед, военные нормативы или обязанности интенданта в случае Майкла, навыки выживания, физподготовка и рукопашный бой. По мере того как они все лучше осваивали магию, язык и нормативы, все больше времени уделялось боевой подготовке. Это совпало с их физическим ростом: из маленьких детей они превратились в крупных. Это было логично. Волшебства и языковых знаний, которые им требовалось усвоить, становилось меньше, а справляться с возросшими нагрузками в бою и на тренировках они могли легче, так что переход был разумным.

Физическая подготовка в основном состояла из бега. Быстрый бег, медленный бег, бег с грузом, бег в гору, бег под гору — лишь изредка его прерывали упражнения, которые Майкл узнавал из своей прошлой жизни. Среди них были отжимания, приседания, выпады и даже бёрпи. Это было неприятно, но ему, казалось, давалось легче, чем остальным. Он просыпался бодрым, в то время как другие едва вытаскивали себя из постели. Майкл задумался, не было ли это просто вопросом восприятия. Он помнил, каково это, когда ноют старые кости и мышцы.

Майкл обнаруживал, что его новое тело старело совсем иначе, чем прежнее. Линия его челюсти становилась четче, он был выше большинства других, и, хотя в своем старом теле он был немного пухлым ребенком, на этот раз он был стройным и сильным. Дави был единственным в их близкой группе, кто был выше него, и он также был гораздо крупнее, с челюстью, уже в детстве достаточно очерченной, чтобы резать стекло, и с естественно сердитым выражением глаз. Пётр был среднего роста и телосложения, но его руки казались немного длинноватыми для тела, а черные волосы и голубые глаза придавали ему очень выразительный вид, хотя частые солнечные ожоги на бледной коже немного портили это впечатление. Маркус был самым низким из них, кроме Олли, и имел худощавое телосложение и лицо, из-за которого он выглядел чем-то средним между лисой и грызуном, в зависимости от того, хотели ли вы его похвалить или оскорбить. Он носил длинные волосы, каким-то образом умудряясь скрывать их длину каждый раз, когда их отправляли на стрижку, и у него была самая темная кожа из всех, он выглядел как грек с сильным загаром. Олли, конечно, был самым маленьким, потому что его рост замедлился для магического обучения, и это ему совсем не нравилось. Между его ростом и постоянно глумливой ухмылкой он был очень «побиваем», но у них у всех была зрелость двух отдельных жизней, чтобы удерживать их от этого, большую часть времени.

В казармах, за короткий час до того, как гасили свет, Майкл задумался, чем занимается Олли. Он больше не участвовал в боевой подготовке или занятиях по выживанию, а проводил это время на дополнительных тренировках с Тефтом и другими, кто проявил магический потенциал.

— Мы изучаем больше заклинаний, но в основном нас учат создавать свои собственные заклинания. Это своего рода баланс между тем, сколько магики ты можешь направить, сколько фокусов можешь удерживать и что пытаешься сделать. Если бы я, например, хотел метнуть молнию в кого-то, мне пришлось бы убедиться, что мои каналы могут справиться с тем, что я представляю. Если я использую просто слово в качестве фокуса, это может привести к слишком бурному воображению. Если у меня есть последовательность слов, это может сделать его более конкретным и облегчить направление магики. Если у меня есть фраза и физический фокус, который я ассоциирую с тем, что я пытаюсь сделать, то это становится еще проще, хотя всегда есть предел тому, что возможно. Нас пока поощряют экспериментировать только с основами, осваивать конкретные заклинания, которые мы можем создавать рефлекторно, и не пытаться импровизировать, так как это опасно. Чем более устоявшимся является заклинание в твоем сознании, тем больше вероятность того, что оно получит свое название или действие.

— А как насчет «выжигания» магических каналов?

Он нахмурился. — Это так отвратительно, что ты и представить себе не можешь. Ощущение, будто царапанье по школьной доске проявляется как дрель, проходящая сквозь твое тело.

— А, — сказал Майкл, немного потрясенный этим наглядным описанием. — Но что это дает?

— Это делает твои каналы сильнее. Чем больше каналов ты соединяешь, тем легче магика движется по твоему телу. Я думал, что и так было достаточно легко, но теперь я обнаруживаю, что гораздо меньше вымотан после заклинаний, когда прокладываю новые каналы.

Пётр, который слушал, вставил: — Как это делается?

Олли покачал головой. — Вам, ребята, не захочется этого делать. Это отстой, это больно, и вы все равно не сможете метать огненные шары или что-то в этом роде.

Пётр пожал плечами. — Я могу придумать и другие причины, почему это было бы полезно. Я хочу прожить полную вторую жизнь, с выпивкой, друзьями и, возможно, одной-двумя женщинами... или тремя. Это может помочь мне выжить.

Майкл кивнул. — По большинству пунктов согласен, — сказал он. Он не был так уверен насчет женщин и выпивки, но решил отложить эти вопросы до тех пор, пока вновь не пройдет через половое созревание. Он прекрасно понимал, что принимать решения по этим поводам сейчас было бессмысленно. Все его нынешние допубертатные мысли о личных отношениях станут неактуальными, как только в нем снова начнут бушевать гормоны.

Олли вздохнул. — Ладно, я не знал, что вы оба такие мазохисты. — Он немного размял свои маленькие руки. — Первый шаг — почувствовать свои магические каналы.

Майкл так и сделал, ощущая линию, идущую от левого запястья к желудку, а также десятки меньших прохладных «озер», разбросанных по всему телу.

— Теперь вам нужно направить свою магику, но только в одном из каналов, почти так, как будто вы собираетесь произнести заклинание, но не совсем.

Майкл нашел одно из маленьких «озер», которое находилось очень близко к другому, и начал накапливать магику в нем, чувствуя, как она становится холодной, как лед.

Олли, чьи глаза были закрыты, продолжил: — Хорошо. Теперь тебе нужно сфокусировать всю эту магику к краю этого канала, в том направлении, к которому ты хочешь его подключить.

Майкл начал толкать ее, чувствуя некоторое сопротивление.

— Тебе придется толкать сильнее, — сказал Олли, все еще с закрытыми глазами. Он, должно быть, каким-то образом чувствовал, что они делают.

Майкл послушался, толкая магику сильнее, пытаясь представить, как она формирует сверло, вращающееся в одной точке. Сопротивление уступило, и все его тело задрожало от такого дискомфорта, что он тут же отпрянул.

Он открыл рот и потер лицо, прежде чем встряхнуть руками, чувствуя неприятное ощущение ползания по всему телу, как будто он только что увидел таракана.

Олли посмотрел на него. — Я же говорил тебе, это отстой.

Майкл кивнул. — Твое описание было точным.

Глаза Петра все еще были закрыты, и хотя его лицо слегка подергивалось, выражение оставалось спокойным.

Майкл, впечатленный, снова закрыл глаза. Он повторил все шаги, но на этот раз приготовился к дискомфорту. Он чуть снова не отпрянул, когда преодолел сопротивление, но на этот раз надавил, стиснув оставшиеся зубы. Это было не совсем больно, но ощущалось неправильно, и это чувство было очень трудно игнорировать. Тем не менее, спустя почти десять минут непрерывных усилий он соединил два «озера». Он открыл глаза, глубоко вдыхая, чтобы ощущение неправильности покинуло его. Он не почувствовал никаких изменений.

Олли кивнул. — Сделай так еще дюжину раз, и ты начнешь видеть улучшения. Мне пришлось выжечь сотни этих чертовых штук, — он содрогнулся.

Майкл покачал головой. Он подумал, что попробует снова, но сделать это сразу после первого раза было чем-то, к чему он не мог себя заставить после долгого дня учебы и тренировок.

Олли повернулся к Петру, который обильно потел, и нахмурился.

— Ого! Полегче! — сказал он, схватив его за руку.

Пётр открыл глаза. — А, я переусердствовал?

Олли закрыл глаза, покачав головой. — Да! Три канала сразу, когда ты делаешь это впервые, это слишком, черт возьми, много.

Майкл покачал головой, ошеломленный.

Пётр слабо пожал плечами, казалось, истощенный. — Я привык к дискомфорту. Это было не так сложно, и ты отличный учитель.

Олли кивнул. — Я был и есть, да, но все равно тебе нужно соблюдать темп, если ты снова будешь это делать. Пракашу пришлось отправиться в лазарет из-за того, что он слишком быстро прокладывал каналы.

Майкл нахмурился. — Прости, ты только что намекнул, что был учителем?

— В училище. Я преподавал механику.

Майкл преувеличенно вздохнул с облегчением. — Слава богу. На секунду я подумал, что ты отвечал за формирование юных сердец и умов. Это заставило бы меня еще больше усомниться в здравом смысле Австралии.

— Иди на хуй, — ответил он высоким детским голосом.

Пётр и Майкл рассмеялись.

— Вот что я получаю за помощь вам, придуркам.

— Я очень ценю это, — сказал Майкл.

— И я тоже, — сказал Пётр с кивком.

— Отлично, вы оба, черт возьми, пожалуйста.

Почти как по команде, свет погас. Несколько человек непринужденно переговаривались, но большинство сразу отправились в свои койки спать, слишком уставшие, чтобы продолжать разговор. Майкл несколько минут сидел тихо. Прошло совсем немного времени, но он уже чувствовал себя восстановившимся после прокладки этого маленького канала. Он закрыл глаза и снова ощутил свою магику, обнаружив еще два соседних ледяных канала размером с небольшие «озера». Он повторил то, что делал раньше, проталкиваясь через сопротивление и дискомфорт, пока не выковал еще один канал. Он тяжело дышал несколько минут, а затем заставил себя сделать это еще раз. Если он будет делать по нескольку таких каналов в день, то в конце концов соединит их все. Даже если он никогда не станет настоящим магом, иметь еще несколько инструментов в своем арсенале могло только помочь.

На следующий день Пётр с трудом вставал и двигался.

— Пытался выковать еще каналов прошлой ночью? — спросил Майкл.

Пётр покачал головой. — Нет, я, кажется, все еще истощен от тех первых трех. Возможно, пройдет некоторое время, пока я снова этим займусь.

Майкл кивнул, но при этом нахмурился про себя, задаваясь вопросом, не делал ли он что-то не так, из-за чего не испытывал такой сильной усталости от этого процесса.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение