Хуа Ян спокойно ела рисовые клецки, мысленно заперев Чэнь Цзинцзуна в комнате во флигеле на более чем дюжину замков, и просто наблюдала, будет ли он что-то предпринимать.
После семейного банкета Чэнь Тинцзянь увел мужчин, в то время как женщины продолжали оставаться в зале Даньюань.
В своей прошлой жизни Хуа Ян не осталась бы здесь, чтобы слушать какие-то семейные сплетни, но сейчас у нее были другие мысли, поэтому она улыбнулась и села рядом со свекровью.
Сун Ши скрыла свое удивление и сказала Ци Ши:
– Я вижу, мы построили позади себя три стены. Мы планируем расширить дом?
Ци Ши взглянула на Хуа Ян и ответила:
– Разве я не говорила свояченице раньше, что, когда я ремонтировала дом в первый месяц, я боялась, что не хватит кирпичей, поэтому купила слишком много. Было нехорошо возвращать их обратно, но также было бы расточительством просто положить их, а потом просто построить стену сзади. Вам и старшему брату решать, разбивать ли сад или строить дом, чтобы ваши внуки могли им пользоваться, когда вырастут.
Ло Юйянь посмотрела на Хуа Ян. Дом Чэнь почти не ремонтировался. Недавно был построен только Зал Сийи.
Хуа Ян медленно пила чай. Она проделала долгий путь, чтобы оплакать старую леди. Дом Чэнь был маленьким. Если бы они не построили для нее новый дом, стали бы они ожидать, что муж и жена будут жить в доме брата и невестки?
Просто так получилось, что эта работа попала в руки Чэнь Тинши и Ци Ши. В прошлой жизни пара могла смело принять 120 000 таэлей серебра в качестве дани от местных чиновников и дворян. Когда тесть на этот раз прислал деньги, Ци Ши вряд ли потратила бы их все на похороны пожилой леди и на Зал Сийи, они неизбежно упустили бы хорошие вещи и создавали фальшивые счета, чтобы набить свои карманы.
Ци Ши……
Хуа Ян снова посмотрела на красивую женщину, которая, казалось, почтительно сидела рядом со своей свекровью.
Словно осознав это, Ци Ши оглянулась, но увидела только сказочную принцессу, неторопливо потягивающую чай, с прекрасным и безупречным лицом. Ци Ши гордилась тем, что была самой красивой женщиной в городе. Только после встречи с принцессой она поняла, что значит .
Однако, думая о том, что такая благородная красавица попала в руки ее грубого племянника Чэнь Цзинцзуна и вынуждена прислуживать такому вульгарному мужчине, как он, по ночам, Ци Ши чувствовала себя комфортно и ощущала, что она мало чем отличается от золотых ветвей и нефритовых листьев во дворце.
Сун Ши все еще говорила сама с собой:
– Даланг и остальные еще молоды, поэтому нет необходимости спешить с расширением дома. Идея хозяина состоит в том, чтобы временно разделить землю на два сада, восточный и западный. Западный сад предназначен для того, чтобы мы, женщины, сажали цветы и растения, а восточный сад предназначен для того, чтобы мужчины возделывали землю и по-настоящему испытали трудности, с которыми сталкиваются простые люди, обрабатывающие участки. В будущем, когда они станут чиновниками, они будут знать, как всегда заботиться о простых людях.
Это звучало приятно, но на самом деле семья просто хотела найти себе занятие, чтобы убить время, чтобы не сидеть сложа руки и не болеть.
Хуа Ян похвалила свою свекровь:
– Отец заботится о народе, неудивительно, что император-отец так сильно полагается на него.
При ее поддержке вопрос был решен.
.
Когда Хуа Ян вернулась в Зал Сийи, Чэнь Цзинцзуна еще не было.
Она сняла туфли и устроилась поудобнее на диване.
Небо за окном было ослепительно голубым, а листья вяза, округлые и изящные, казались изумрудно-зелеными, словно только что вымытыми.
Становилось жарко. Хуа Ян обмахивалась веером одной рукой, вспоминая то, что она видела сегодня утром, особенно относительно Чэнь Тинши и Ци Ши.
В ее прошлой жизни ее брат отменил обвинительный указ для семьи Чэнь, в котором перечислялись семь преступлений ее свекра, одними из которых были коррупция и взяточничество.
Хуа Ян читала документы секретной службы императора по этому делу. Что касается коррупции и взяточничества тестя, служба нашла всего около 30 000 таэлей серебра в особняке Чэнь в столице. В бухгалтерских книгах семьи Чэнь было четко записано, что вся эта крупная сумма дохода в десятки тысяч таэлей была вознаграждением отцом-императором, и письма могли это подтвердить. Однако служба неожиданно обнаружила еще 120 000 таэлей серебра и самый важный секретный счет в родовом поместье семьи Чэнь в Линчжоу.
В бухгалтерской книге фиксировалась каждая дань, отправленная в родовой дом местными чиновниками и дворянством в течение десятилетий, когда тесть был чиновником.
Суд возложил это преступление на тестя.
Любой наблюдательный человек мог бы увидеть, что 120 000 таэлей были получены Чэнь Тинши и его женой Ци Ши за спиной тестя, который находился далеко в столице, поскольку деньги были спрятаны в восточном дворе, где жила пара, а бухгалтерские книги были у Ци Ши в шкатулка с ее приданым!
Когда Хуа Ян приехала в Линчжоу в своей прошлой жизни, она была очень недовольна. Она проводила большую часть своего времени в Зале Сийи и не была заинтересована в том, чтобы понимать все, что происходило в доме Чэнь. Она также не ценила Чэнь Тинши и Ци Ши, эту пару из маленького городка, как она их видела. После перерождения Хуа Ян вспомнила о деле семьи Чэнь о “коррупции и взяточничестве” и попросила Чжэнь Эр и Чжу Эр тщательно разузнать о личностях пяти членов семьи Восточного двора.
Чэнь Тинши, в лучшем случае, был честным и простым, а в худшем - бесполезным и не мог контролировать большие и малые дела в семье.
Ци Ши была проницательной и могущественной женщиной, которая понимала все в семье Чэнь.
Чэнь Цзицзун был единственным сыном этой пары. Его трусливый отец не мог контролировать его, и хотя Ци Ши могла, она позволила ему стать высокомерным и своенравным. Чэнь Цзицзун, казалось, был тираном города Шицяо.
Что касается жены и сына Чэнь Цзицзона, то жена полностью слушалась Ци Ши, в то время как другой был лишь младенцем.
Хуа Ян предположила, что за этими 120 000 таэлей стояла Ци Ши, поскольку у Чэнь Тинши не хватило бы смелости пожадничать.
Честолюбие Ци Ши проявлялось во всем. До того, как свекор привез их сюда, главным управляющим родового поместья был двоюродный брат Ци Ши!
Внезапно большая рука коснулась ее ноги.
Хуа Ян была застигнута врасплох и инстинктивно ударила веером, который держала в руке.
С громким хлопком веер сильно ударил Чэнь Цзинцзуна по руке.
Увидев, что это был он, Хуа Ян, которая полусидела, с ненавистью подпрыгнула.
Чэнь Цзинцзун очень легко схватил ее за лодыжку. Взглянув на раздраженное лицо Хуа Ян, он улыбнулся и опустил взгляд.
На Хуа Ян была юбка, и теперь он держал ее за ногу. Ей было интересно, что он мог видеть.
Она вовремя прикрылась подолом своей юбки!
Чэнь Цзинцзун опустил ее ноги вниз, как бы, беспечно лаская их и легкомысленно поглаживая, но затем он спросил Хуа Ян:
– Почему ты трогала мои бедра на банкете этим утром?
Хуа Ян:…
Как у него хватило наглости сказать это!
– Я дотронулась до тебя? Все остальные оплакивали старую леди, но ты даже не притворился, что делаешь это, поэтому я ущипнула тебя в качестве напоминания.
Чэнь Цзинцзун выглядел удивленным:
– Ущипнула? Ладно, вини меня за толстокожесть. Я думал, ты испытываешь ко мне вожделение.
Хуа Ян:…
Чэнь Цзинцзун отпустил ее лодыжки, сел рядом и вопросительно посмотрел на нее:
– О чем ты думаешь? Когда я вошел в прошлый раз, у тебя был такой вид, будто ты защищаешься от волков.
Когда он только вошел в дверь, то увидел ее лежащую на диване, ее изящную спину, расслабленную и страстную.
Хуа Ян проигнорировала его неподобающее поведение и спрятала ноги под одеждой. Она взмахнула веером и прошептала:
– Ты слишком непопулярен? Твой отец не хочет тебя видеть, а твоя вторая тетя, похоже, тобой очень недовольна. Сегодня утром она сказала, что, если бы ты не был таким толстокожим, то другой на твоем месте встал бы на колени и покаялся .
Чэнь Цзинцзун посмотрел на ее лицо, которое иногда было закрыто веером, и удивился:
– С каких это пор ты стала так беспокоиться о делах нашей семьи?
Всегда отстраненная принцесса раньше не утруждала себя обсуждением того, что в доме хорошо, а что плохо.
Хуа Ян промурлыкала:
– Кто просил меня выйти за тебя замуж? Я должна остерегаться, чтобы другие не разозлили меня из-за тебя.
– Ты можешь быть уверена, что даже если эти люди съедят сердце медведя и внутренности леопарда, они не посмеют спровоцировать золотую ветвь дворца.
Хуа Ян отложила веер и нетерпеливо сказала:
– Просто скажи мне, какие у тебя отношения с Ци Ши.
– Никаких отношений. Я из тех, кого ненавидят люди и собаки, поэтому я ни с кем не близок.
Хуа Ян улыбнулась, по крайней мере, он все про себя понимал.
Однако Чэнь Цзинцзун не уважал Ци Ши как свою тетю, что было хорошей новостью для нее, это облегчило бы ей жизнь в будущем.
Почему ее брат так сильно ненавидел ее свекра? Вернувшись в столицу, она обратит на это пристальное внимание, а затем найдет способ решить проблему.
Но перед этим она должна искоренить проклятие в доме семьи Чэнь. До тех пор, пока она будет препятствовать совершению “преступления” своего свекра, даже если ее брат все еще захочет свести счеты с семьей Чэнь в будущем, без ключевых доказательств, ее брат в лучшем случае лишит Чэнь Бозона и других родственников их официальных должностей. Дело не дойдет до того, чтобы их сослали на границу.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|