О произведении (Часть 4)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Длинный меч вонзился в ближайшего Аманто. Аманто вокруг ринулись вперед, безжалостно направляя оружие на самурая.

Он остановил летящее копье, подбросил его вверх, затем присел. Длинный меч описал круг, и хлынула кровь, не похожая на человеческую.

Ход войны изменился.

Его стремительная фигура мчалась по полю боя, вражеская кровь окрашивала его белые одежды в красный, его призрачная ловкость внушала страх, а серебристый блеск клинка слепил глаза.

Он безжалостно рубил одного врага за другим, в одиночку стараясь задержать отступление всей армии, как один из самураев, ответственных за прикрытие.

Все боялись его. Серебряные волосы были обагрены кровью, а его стремительная фигура на поле боя, словно Яша, и его невероятная ловкость, которая пугала не только врагов, но и союзников, делали его богом войны.

Люди называли его "Белый Яша"!

Но Аманто все еще было слишком много, и прорваться сквозь такое плотное окружение было бы безумием.

Он тяжело дышал, стоя на ногах, его красные глаза мрачно смотрели на окружающих врагов. Тяжесть в сердце была подобна тысячекилограммовому камню.

— Ааа, неужели сегодня я умру? Только не это.

Он нахмурился. Силы почти иссякли, а такое огромное количество врагов не перерубишь... Неужели судьба предрешена?

Вдалеке шел черноволосый юноша, его поникший вид был таким, будто он получил ноль за экзамен и боялся идти домой. Он совершенно не вписывался в атмосферу поля боя.

Но алый меч на его поясе был явно острым оружием, и силу этого юноши нельзя было недооценивать.

— Шет-тян такая бессердечная, ну прогулял я миссию, зачем было бросать меня сюда...

Юноша поднял голову, огляделся, а затем быстро побежал к армии Аманто, перепрыгивая и наступая на головы.

Добравшись до центра окружения, он поднял глаза и улыбнулся, в его взгляде было полное равнодушие.

— Извините, а "Белый Яша" здесь? Я пришел за его головой, чтобы получить награду.

02.

Гинтоки, услышав это, взглянул на Кэйси, а затем сел напротив с совершенно серьезным лицом.

Шинпачи рядом с тревогой посмотрел на него и сказал: — Гин-сан...

Его красные глаза были серьезны, он поднял руку: — Два шоколадных парфе, пожалуйста!!

— Эй!!!!! У тебя в голове кроме сахара ничего нет?!

Шинпачи дернулся уголком рта, ярко-красный крест на его лбу весело подпрыгивал.

— Ты ошибаешься, Шинпачи, — серьезно поправил Гинтоки. — Моя голова состоит на 98% из сахара и на 2% из воды.

— Большая часть — это сахар!!! Ты бесполезный сахарный маньяк!!!

Кэйси поднял ложку, равнодушно говоря: — Ничего-ничего, я сам заплачу.

— Но... — Шинпачи нахмурился. — Кэйси-сан, вы можете не обращать внимания на этого бесполезного натурально-кудрявого.

— Эй! Шинпачи, кого ты назвал бесполезным натурально-кудрявым?!

Кэйси улыбнулся, за его спиной появилась подозрительная черная аура: — Правда, ничего страшного. Все расходы на ремонт магазина и то, что мы сейчас съели, будут вычтены из зарплаты Умибозу.

Шинпачи сглотнул, отступив на шаг: — Этот человек... ужасен.

Кэйси снова переключил внимание на парфе перед собой. Капли воды, сконденсировавшиеся на стеклянном стакане, постоянно стекали на стол, образуя лужицу.

Его белые тонкие пальцы долго касались лужицы, а затем время от времени двигались по столу.

Вскоре два шоколадных парфе, которые заказал Гинтоки, были принесены. Они сидели вместе, и между ними раздавался звон ложек о стеклянные стаканы.

Кэйси, доев парфе, только тогда встал: — Я пойду, двое. Я заплачу, так что вы можете уходить когда угодно.

Сказав это, он махнул рукой и, напевая мелодию, ушел.

— Кэйси-сан, какой же он добродушный человек, — вздохнул Шинпачи, сидя рядом с Гинтоки.

Гинтоки оглядел стол, затем накрыл его широкой ладонью, после чего поднял свой почти доеденный второй шоколадный парфе и серьезно сказал: — Йоши, еще два шоколадных парфе, пожалуйста.

— Гин-сан, пожалуйста, знайте меру.

Под широкой ладонью были написаны водой искаженные, перевернутые буквы разного размера, кривые и косые.

【お久しぶりです、白夜叉くん】 (Давно не виделись, Белый Яша-кун)

Теперь это была просто лужица, испаряющаяся в воздухе.

— Что значит "давно не виделись", этот паршивец.

— Гин-сан, что вы говорите?

— Нет, ничего.

03.

Кэйси неторопливо шел по улице, держа в одной руке такояки, в другой — милкшейк, а плечом прижимая телефон. Легкомысленным тоном он говорил: — Дорогой Шет-тян, скучаешь по мне~?

— Если ты согласишься вернуться и выполнить мою месячную работу, я буду скучать по тебе еще больше, — донесся по телефону спокойный голос Шет. Наверняка эта золотистоволосая красавица сейчас поправляет очки с серьезным видом.

— А зачем тогда я тебя нанял? — без удивления ответил Кэйси. Он сел на открытой площадке возле вокзала. — Шет-тян, тебе нужно придумать способ обмануть Земной Сёгунат. Сумма за ремонт в этот раз просто ужасающая.

Сверху доносились звуки борьбы, а за ними — непрерывные возгласы толпы.

— Земной Сёгунат? Что случилось? И у тебя там очень шумно, командир.

— Просто куча проблем, вызванных бесполезным отцом, который не понимает девичьего сердца. Как дела на планете Чаниви?

— Эм...

— Что такое? — Кэйси нахмурился, затем взглянул на вокзал.

— Командир, пожалуйста, не сходите с ума после того, как услышите. Планета Чаниви... — Не дослушав Шет, Кэйси торопливо перебил: — Прости, Шет-тян, поговорим позже, — и тут же повесил трубку.

В то же время, в штаб-квартире Райко.

Золотой секретарь Шет вздохнула, глядя на телефон в руке, затем положила его и перевела взгляд на свежую информацию на столе.

【Силам на планете Чаниви препятствует Харусамэ. Ответственные: командир и заместитель командира Седьмого отряда Харусамэ.】

— Вот теперь будет весело...

— ...Хватит! Подумай хорошенько, это не твой настоящий дом, — Гинтоки остановил Кагуру, которая хотела его схватить, а затем большими шагами ушел.

Кагура, немного потерянная и расстроенная, опустилась на колени, бормоча "почему".

Ее жалкий вид вызывал жалость.

Кэйси стоял с другой стороны, жуя трубочку от милкшейка, и глядя на потерянную Кагуру в лучах заходящего солнца, вдруг почувствовал легкое раздражение.

Он, не поднимая головы: — Закончили?

— Да, когда мы уезжаем? — спросил Умибозу.

— Завтра, — ответил Кэйси, затем швырнул банковскую карту Умибозу. — Хорошо отдохни сегодня вечером, увидимся завтра на Летном терминале.

Умибозу принял карту, ничего не сказав. Кэйси уже собирался уходить, но вдруг остановился.

Затем он прищурился и вздохнул: — Ты действительно бесполезный отец, совсем не понимаешь хрупкого девичьего сердца.

— Малявка, что значит "бесполезный отец"?! — немного взбешенно крикнул Умибозу.

Кэйси покачал головой, повернулся и ушел. Недавнее раздражение в его сердце немного рассеялось.

— Куда ты идешь?

— Я? — Кэйси, жуя трубочку, прищурился. — Ищу таланты, таланты... Ну, до завтра на Летном терминале, пока~

04.

— Эй-эй-эй, моя репутация

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
Legacy (old)

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

О произведении (Часть 4)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение