Глава 1. Неужели многолетнее перемещение оказалось перемещением в книгу?.. (Часть 2)

Брат в детстве был чутким и замкнутым, а повзрослев, стал ещё более молчаливым. В противоположность немногословному брату, сестра Цзи Аньжань пошла по другому пути. Девочка стала капризной и избалованной, часто устраивала истерики на пустом месте, пытаясь привлечь внимание родителей, постоянно попадая в неприятности.

Но даже когда брат и сестра выросли, их родители по-прежнему относились друг к другу ровно, в семье не было никакой теплоты.

Позже Цзи Цзюньжань вырос и постепенно взял на себя управление компанией семьи Цзи. Однажды ему подсыпали наркотик, и по стечению обстоятельств у него произошла близость с главной героиней Бай Сусу. Девушка забеременела, и из чувства ответственности и ради ребёнка Цзи Цзюньжань женился на ней. Так и начался сюжет романа.

Невинная и добрая девушка и жестокий, безжалостный, но нежный только к главной героине, властный президент, брак по расчёту, а затем любовь — классика жанра!

В то же время в книге была и злобная героиня второго плана — родная сестра главного героя, Цзи Аньжань.

С детства она не получала родительской любви, только грелась теплом брата, и их отношения были очень крепкими.

Но теперь у брата появилась жена и ребёнок, и у неё возникло чувство, что её бросают. Для неё брат был единственным, кто о ней заботился, и она боялась, что он откажется от неё, когда у него появится ребёнок, поэтому всячески третировала главную герою.

Однажды Цзи Аньжань и главная героиня поссорились, и неизвестно как, но главная героиня упала, и у неё чуть не случился выкидыш.

Главный герой к тому времени уже испытывал к ней чувства и очень ждал рождения ребёнка, поэтому поступок Цзи Аньжань его разозлил. В гневе он отправил сестру за границу на перевоспитание, а также опасаясь, что она снова импульсивно навредит ребёнку.

Дальнейший сюжет — это сладкая история любви главных героев, которые счастливо живут вместе с ребёнком.

В этот момент Цзи Аньжань, которая прожила в этом мире целых восемнадцать лет, лежала на кровати с каменным лицом. Вспомнив содержание оригинального романа, она почувствовала себя не в своей тарелке, и от расстройства больше не могла уснуть.

Цзи Аньжань уставилась в тёмный потолок и задумалась. Внезапно её осенило.

Хотя она и находилась в мире романа, и у неё была не самая лучшая "предопределённая судьба", но она попала сюда 18 лет назад. Возможно, с того момента, как она переродилась в утробе, бабочка тихо взмахнула крыльями — ведь она не была той избалованной и злобной "Цзи Аньжань" из книги.

Она успокоилась и стала медленно вспоминать все восемнадцать лет жизни в этом мире.

Когда она только попала сюда, она была всего лишь младенцем, который даже не мог перевернуться, но очень скоро поняла — между этими богатыми родителями, скорее всего, нет никаких чувств.

Она каждый день ощущала холодную атмосферу в семье, видела, как брат становится всё более замкнутым, и очень переживала. Поэтому, как только у неё появилась хоть какая-то возможность действовать, она начала прилагать усилия, чтобы наладить отношения родителей.

Она делала всё возможное: капризничала и вела себя мило, чтобы завоевать любовь родителей, ломала голову, придумывая возможности для родителей, чтобы те могли наладить отношения. Наконец, после двух-трёх лет её усилий, её богатые родители полюбили друг друга, и их отношения с каждым днём становились всё лучше, став образцом для подражания в кругу богатых семей.

Всего лишь четырёхлетняя Цзи Аньжань, как главный виновник всего этого, слегка улыбнулась, скрывая свои заслуги.

Отношения между родителями оказывают огромное влияние на детей.

После того, как отношения этой богатой пары наладились, атмосфера в семье с каждым днём становилась всё теплее, и они постепенно научились заботиться о своих детях. Поэтому Цзи Аньжань после этого жила как в сказке, и даже её немного замкнутый брат-малыш постепенно стал более открытым.

Всё это сильно отличалось от того, что было в оригинальной книге.

В темноте Цзи Аньжань моргнула. Она внезапно осознала, что, возможно, ей вообще не нужно слишком беспокоиться о так называемом "оригинальном романе".

Ведь она, сама того не замечая, полностью изменила некоторые установки оригинальной книги.

Родители главного героя, которые в оригинальной книге относились друг к другу как к "льду", теперь были не разлей вода, очень любящими; а главный герой, который в оригинальной книге был властным и холодным, в реальности оказался хорошим братом, который беспокоился о её учёбе и заботился о её жизни.

Самое главное, что нынешняя Цзи Аньжань не была той зацикленной и злобной героиней второго плана из оригинальной книги. Она ни за что не стала бы совершать такие злобные поступки, как разрушение брака брата. А раз так, то о чём ей беспокоиться?

Внезапно всё поняв, Цзи Аньжань тут же расслабилась. Она зевнула, зарылась в одеяло и сладко уснула, выбросив из головы так называемый "оригинальный роман".

Однако в этот момент Цзи Аньжань ещё не знала, что радовалась слишком рано…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Неужели многолетнее перемещение оказалось перемещением в книгу?.. (Часть 2)

Настройки


Сообщение