Глава 3 (Часть 1)

Су Цзи посмотрела вслед исчезнувшему мужчине, безмолвно фыркнула «пф» и повернулась. Она увидела, что маленькие лисы в долине источника весело играли, совершенно не заметив прошедшую мимо фигуру в белых одеждах.

Солнце уже клонилось к закату. Она пошла по камням обратно к берегу Духовного Источника, надела верхнюю одежду и обувь и повела лисят обратно в Лисью пещеру.

Маленькие лисы преобразились в человеческий облик и, хихикая и шумя, окружили Су Цзи, покидая гору Невозвращения.

Когда они вернулись в пещерный зал Лисьей пещеры, Ху Ми разбирала стопку старых Родословных книг и Древних свитков. Увидев Су Цзи, она сказала:

— Праматерь, это Родословные книги и Долговые книги нашего клана лис. Эта старуха уже привела их в порядок, взгляните.

Су Цзи увидела, что та говорит так, словно передает дела перед смертью. Она села и небрежно пролистала несколько страниц.

Сначала она лишь мельком взглянула — в Родословной книге были записаны история клана лис и имена потомков. Но когда она взяла ту самую Долговую книгу, её красивые глаза расширились, и она ахнула:

— Как можно было наделать столько долгов?!

Ху Ми сокрушенно вздохнула с печальным лицом:

— Год за годом доходы не покрывали расходы, вот долги и накопились до такой суммы.

— Триста пятьдесят тысяч Духовных Камней, шестьдесят тысяч Духовных Кристаллов, восемь тысяч Духовных Орудий, — недоверчиво прочитала вслух Су Цзи.

Она с обидой посмотрела на Ху Ми, отчего та почувствовала такой стыд, что готова была провалиться сквозь землю.

— Праматерь, это не только младшая набрала долгов. Эта Долговая книга передавалась от нескольких предыдущих глав клана.

«Ну, вы даете!»

«Получается, они свалили на неё все долги восемнадцати поколений предков и потомков, да?»

Су Цзи, держа толстую стопку долговых книг, прижала руку ко лбу и посмотрела в небо: «Боже, скажи, пожалуйста, еще не поздно мне вернуться обратно?»

Не поздно.

Не только не поздно, но и Собрание Демонических Кланов через несколько дней было уже на носу.

Ху Ми, волоча свое изможденное тело, денно и нощно готовила Су Цзи.

Она объясняла ей отношения между Десятью Великими Демоническими Кланами, сильные и слабые стороны каждого клана, происхождение и биографию нынешних глав кланов. Например: клан Бай Ху и клан Ши Цзюнь не ладят, но клан Би Фан и клан Цзяо Жэнь в хороших отношениях, клан Сюань Хэ не вмешивается в мирские дела, а клан Цин Шэ больше всего любит сеять смуту.

Кроме того, она особо упомянула несколько недавно возвысившихся кланов демонов, которые могли бросить вызов клану Девятихвостых лис на собрании в этом году.

— Особенно этот Клан Куй Ню. Их сила среди демонов немалая. Еще на прошлом Собрании Демонических Кланов они амбициозно стремились попасть в Десять Великих Демонических Кланов. В этом году, боюсь, они точно не будут милосердны.

У Су Цзи от этих рассказов голова шла кругом.

— Ты ведь не надеешься, что я пойду побеждать Клан Куй Ню?? — она развела руками. — У меня сейчас нет ни капли духовной силы.

Печальное выражение лица Ху Ми застыло. Верно, Праматерь только что пробудилась от печати, у нее совсем нет духовной силы. Как она могла надеяться, что Праматерь в таком состоянии сможет одолеть всех врагов на Собрании Демонических Кланов?

Она тяжело вздохнула:

— Эх, это я слишком поторопилась.

Су Цзи увидела, что та так переживает, что волосы ее совсем поседели, и похлопала ее по плечу:

— Не нужно так пессимистично смотреть на вещи. Будем встречать трудности по мере их поступления, шаг за шагом.

Так прошло еще несколько дней, и вот настал день Собрания Демонических Кланов.

Собрание проводилось во Дворце Феникса. Главы всех великих кланов демонов, их главные ученики, а также молодые таланты нового поколения — все должны были присутствовать. Это было собрание сильных мира сего.

Учеников в клане лис и так было немного, а это собрание решало будущее клана Девятихвостых лис, поэтому Су Цзи просто велела Ху Ми взять с собой всех учеников клана, чтобы они повидали мир.

Поскольку у Су Цзи сейчас не было никакой культивации, а Ху Ми была тяжело ранена, они отправились на Облачном паланкине.

Су Цзи, придерживая юбки, села в паланкин.

Лисицы помогли Ху Ми подняться. Когда обе уселись поудобнее, ездовые животные, тянувшие Облачный паланкин, взмыли в воздух и полетели к вершине горы.

Они летели сквозь облака и туман около получаса, когда вдали показались величественные и грандиозные строения Дворца Феникса.

— Праматерь, это и есть королевский дворец клана Фениксов — Дворец Феникса, — указала Ху Ми на возвышающийся впереди комплекс зданий с черной черепицей и красными стенами.

По мере приближения Су Цзи смогла разглядеть Дворец Феникса во всей красе и невольно цокнула языком. А ведь когда она только переместилась и увидела Лисью пещеру, та показалась ей роскошной. Только сегодня, увидев Дворец Феникса, она поняла, что значит «несопоставимые вещи».

По сравнению с этим величественным дворцом их Лисья пещера выглядела просто как убогая горная пещера.

Неудивительно, что Ху Ми и остальные наделали столько долгов.

Су Цзи покачала головой.

«Поистине, где густо, а где пусто».

Когда Облачный паланкин остановился над Дворцом Феникса, внизу уже собрались почти все великие кланы демонов.

На огромной восьмиугольной площади уже сидело множество народу. Издалека было видно, что мужчины все как один статные и выдающиеся, а женщины — изящные и прекрасные.

Из-за того, что с ними была Су Цзи, смертная, не умеющая летать, и тяжело раненная Ху Ми, они двигались медленно. В результате, в глазах других кланов демонов их прибытие выглядело так, словно они намеренно выходили последними.

— Культивация сестрицы Ху не продвинулась, а вот спеси прибавилось. Осмелилась прилететь во Дворец Феникса на Облачном паланкине, — как раз в тот момент, когда Облачный паланкин клана лис остановился, неподалеку раздался чарующий женский голос.

Ху Ми нахмурилась, первой вышла из паланкина и холодно взглянула на главу клана Цин Шэ, насмехавшуюся с восьмиугольной площади. Она проигнорировала удивление той, увидевшей, как она из красавицы превратилась в старуху с морщинистой кожей, и быстро подошла к другому паланкину, низко поклонилась и почтительно сказала:

— Праматерь, мы прибыли.

Только тогда глава клана Цин Шэ на высокой платформе заметила, что вместе с Ху Ми прибыл еще кто-то. Она бросила на второй паланкин взгляд, полный легкого презрения и пренебрежения.

Она увидела, как белоснежная, нежная рука, подобная срезу молодого лука, медленно легла на морщинистую, как куриная кожа, тыльную сторону ладони Ху Ми. Когда рука слегка приподнялась, небесно-голубой шелковый рукав соскользнул вниз, обнажив запястье, белое, как застывший иней.

Увидев это, глава клана Цин Шэ невольно замерла, слегка прищурилась, с любопытством и инстинктивно возникшим чувством враждебности пытаясь разглядеть, кто же находится в паланкине, раз Ху Ми ведет себя так подобострастно.

Раз уж глава клана Цин Шэ обратила внимание, то и другие кланы демонов на восьмиугольной площади, естественно, тоже заметили происходящее.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение