Глава 111. Внешний клинок (Часть 18) (Часть 1)

Духовная энергия, окутывавшая Си Пина, бешено всасывалась книгой.

Он достиг полного Закладки Основ и только что «насытился» духовными камнями. Он думал, что его истинная энергия настолько обильна, что он может проплыть от Северного моря до Южного, не переводя дыхание. Кто же знал, что эта проклятая книга в мгновение ока высосала больше половины.

Сколько лет прошло, он пережил все бедствия, но так и не вырвался из судьбы «едва откроешь книгу, как тебя опустошают»!

Си Пин извлёк из Костяной цитры Тайсуй пронзительный звук, похожий на рвущуюся ткань. Со звуком «чжэн» он пронёсся вперёд, но что-то отбросило его назад. Звук цитры, острый, как лезвие меча, устремился прямо на него.

Над древним свитком, который в один миг высосал половину Тайсуя, из ниоткуда появилась точно такая же Костяная цитра Тайсуй!

Си Пин, увернувшись, едва не потерял прядь волос от удара звуком цитры. Его зрачки слегка сузились: он остерегался Юй Чана и совсем не показывал Костяную цитру Тайсуй. Цитра либо была спрятана в костях его пальцев, либо окутана слоем тумана. И даже так эта книга смогла скопировать её в точности, даже руны цитры были невероятно чёткими!

Юй Чан, этот мерзавец, тихо усмехнулся ему на ухо: — Хорошая цитра.

Затем скопированная цитра, установленная на книге, автоматически зазвучала, в точности воспроизводя всё, что Си Пин только что демонстрировал, преследуя Юй Чана.

Убийственный приём, который играл Си Пин, не был полностью его собственным изобретением. Он имитировал тот удар меча, который Чжи Сю в те годы вложил в его тело... Это была халтурная версия. Он, довольно самокритично, назвал этот приём «Разозлить учителя до смерти».

Но даже если это халтура, это всё равно приём меча, унаследованный от Бога меча. Неизвестно, разозлит ли он учителя до смерти, но убить его самого — вполне возможно!

Си Пин, помимо всякой всячины и нетрадиционных путей, владел только этим приёмом. И его украла эта воровская книга.

Ему ещё нужно было беречь окружающую среду, не повредить то немногое, что удалось собрать Бессмертному дворцу Змеиного Короля. На мгновение он оказался в затруднительном положении, пытаясь справиться со всем сразу.

Что ещё хуже, духовная энергия в его теле так истощилась, что Си Пин перестал светиться!

Тени и морщины, словно огонь, который не удержать в бумаге, с угасанием света тут же разом вылезли наружу.

Тень, заражённая «Хань Ша Юй», исказилась и деформировалась, обратившись против хозяина, и опутала Си Пина, связав его по рукам и ногам.

Юй Чан незаметно выскользнул из тени. Кончиком пальца он выпустил нить духовной энергии. В пределах видимости все древа перерождения обратились в прах.

Си Пин не успел перенести своё божественное сознание на древо перерождения. Его накрыло Горчичное семя.

— Я видел, что эта девушка связывалась с вами с помощью деревянной таблички из древа перерождения. На всякий случай, я действовал первым, — сказал Юй Чан, прижавшись к его уху. — Скажите мне, что особенного в древе перерождения?

В голове Си Пина раздался звук «ууу». Правда чуть не вырвалась наружу. К счастью, его божественное сознание было гораздо крепче, чем у культиваторов того же уровня, и он вовремя остановил мысль. Он холодно усмехнулся: — Ха, я так и знал, что у такого нечестивого человека личный артефакт не может быть просто прямой палкой!

В ярости он выдал немного своего родного акцента.

— Ого, какой чистый цзиньпинский акцент, какой аромат нежного края, — усмехнулся Юй Чан. — «Хань Ша Юй» — это лишь мелкое искусство. «Шип клейма Чжо Синь» — всего лишь обман зрения. Те, кто знает мою технику «Удаление фальши, сохранение истины», уже не в мире смертных... Если вы продадите эту информацию, вы, вероятно, соберёте сто тысяч белых духов.

Си Пин был ошеломлён его наглостью: — Если бы вы, господин, согласились пойти по «бесстыдному пути», вы бы, наверное, уже достигли великого мастерства.

Юй Чан не стал с ним спорить. Тень, обвившая Си Пина, дюйм за дюймом ползла вверх. Талисманы, которые использовал Си Пин, формации, которые он начертил, каждая нить духовной энергии, прошедшая через его меридианы, — всё это было исследовано, проанализировано и представлено.

— Как глубоко спрятано, ах, — вздохнул Юй Чан. — Чтобы скрыть происхождение своего учения, он, будучи в полушаге от стадии Вознесения духа, использовал талисманы уровня полубессмертного. Детали настолько безупречны.

Си Пин: — ...

Невероятно! Этот красноглазый кролик не только подстроил ему ловушку, но и насмехался над ним!

Слова Юй Чана, следуя за тенью, слово за словом проникали в божественное сознание Си Пина: — Искусство удаления клейма — это бедствие. Копирование божественного сознания живых людей — ещё больший табу. Разве вы не боитесь, что если об этом станет известно, вы не найдёте хорошего конца?

Лучше отдайте это мне. Я спущусь в этот ад за вас.

— Такая великая милость и доброта, — Си Пин яростно дёрнулся. Талисман в его руке только что сформировался, но снова был разрушен. Он, скрипя зубами, гневно сказал: — Неужели вы хотите, чтобы я отдал вам себя?

Юй Чан странно замер. Его тон невольно стал немного серьёзнее: — Я знаю, что вы носите маску духовного облика. Если вы действительно женщина, не шутите так.

Си Пин: — У вас проблемы, что ли?

Вы...

Пока он говорил, тень уже заползла на его лицо, найдя место соединения маски духовного облика.

Юй Чан наполнил кончики пальцев духовной энергией и одним движением сорвал маску духовного облика.

«Тайсуй», сгорбленный, сморщенный, с вульгарным видом, выругался. Во второй половине фразы его голос изменился. Конечности резко расправились. Не успел он разглядеть человека, как его окутал аромат.

Юй Чан остолбенел. Под маской духовного облика действительно оказалось тело стройной женщины!

Он тут же, словно испугавшись, отступил на несколько шагов, отдалившись от «Тайсуя». Рука, только что коснувшаяся лица «Тайсуя», сжалась. Его взгляд привлекло лицо женщины.

Женщина, неизвестно, была ли она слепой или неуклюжей, нанесла себе на лицо густой, неряшливый макияж, красно-зелёный. Даже в таком виде она всё ещё выглядела как человек. Видно, что она была действительно красива.

Юй Чан с трудом различил очертания черт лица, скрытых под слоем пудры. Ему показалось, что он видел это раньше. В следующий момент он вздрогнул: неужели это Чжао Циньдань?

Но разве эта старшая барышня не прячется в Юйцзяване, вся в грязи?

Нет, нет, неужели это тоже...

Однако было уже поздно. В тот момент, когда Юй Чан отвлёкся на это лицо с густым макияжем, маска духовного облика, которую он держал в руке, внезапно разлетелась вдребезги — за маской оказалось Заклинание связывания духа, уровня Вознесения духа!

Он только что успешно обманом заставил «Тайсуя» взять эту книгу «Удаление фальши, сохранение истины». Не прошло и мгновения, как удача повернулась вспять.

Заклинание связывания духа накрыло Юй Чана. Его истинная энергия тут же застыла. Он не мог использовать ни одной нити. Без духовной энергии книга «Удаление фальши, сохранение истины» тут же попала в руки Тайсуя. Человек хлопнул по ней, и книга исчезла. Юй Чан почувствовал, что его личный артефакт «исчез», потеряв с ним связь.

В то же время тень, обвивавшая «Тайсуя», ослабла. «Тайсуй», освободившись, схватил воздух обеими руками. Раздался звук «ууу», низкий гул цитры, который через несколько шагов устремился к голове Юй Чана.

В мгновение ока, в безвыходном положении, Юй Чан достал из-за пазухи огниво. Он поджёг себя!

Этот человек был словно не из плоти и крови, а из ваты, пропитанной керосином. Маленькое пламя, которое в огниве не всегда загоралось с первого раза, коснувшись его тела, со звуком «бум» взметнулось ввысь, достигнув роста человека.

Юй Чан, скованный Заклинанием связывания духа, не мог использовать духовную энергию, но мог «сжигать» её с помощью яда. Огонь, питаемый его плотью и кровью, мгновенно образовал щит. Звук цитры, несущий намерение меча, ударился о него и отскочил.

Тело и кожа Юй Чана быстро обуглились от сильного жара, в мгновение ока он стал неузнаваем. На грани смерти цвет пламени приблизился к золотому. Этот жестокий человек зарычал и, со звуком «бум», вырвался из Заклинания связывания духа, которое было сильнее его культивации.

Огненный шар, несущий духовную энергию, пробил путь к отступлению. «Тайсуй» напротив, казалось, очень боялся огня, и поспешно отступил.

Юй Чан не стал задерживаться. Освободившись, он, сдирая с себя горящее пламя, на мече полетел прочь.

Однако звуки цитры не хотели его отпускать. Они неслись со всех сторон, преследуя его, словно тень.

Музыка «Тайсуя» сменила прежнюю резкость и неуклюжесть, присущую имитации мечника. Сначала она звучала спокойно и праведно, но в конце появились нотки демонической ауры, сбивающей с толку. Едва зазвучала цитра, как бесчисленные бумажные фигуры «Тайсуя» со всех сторон окружили его.

В критической ситуации Юй Чан резко рассеял огненный шар, который только что сорвал с себя. Бумажные фигуры, окружившие его, вспыхнули, мерцая в воздухе.

Юй Чан, почти полностью истощивший истинную энергию, тоже не мог больше держаться. Перед глазами у него потемнело, и он рухнул с воздуха, упав прямо в реку на окраине уезда Тао.

Речная вода быстро погасила остатки пламени на нём, унося его вниз по течению. Затем его остановило древо перерождения, упавшее в воду.

Грубые ветви дерева остановили мужчину, который чуть не сгорел дотла, царапая его кожу до крови.

Гной и кровь запачкали дерево. Божественное сознание Си Пина, спрятанное в древе перерождения, проникло в умирающую духовную платформу Юй Чана.

— Поймал тебя, — подумал Си Пин. — Сто тысяч ляней белого духа.

Сначала он использовал бумажных людей, чтобы наложить на Юй Чана несколько талисманов сна, и захватил его божественное сознание в Браслет разрушения техник. Только тогда он показал своё истинное тело и убрал следы.

Он «и-и» воскликнул, брезгливо, сквозь духовную энергию, поднял обугленное тело Юй Чана, отнёс его в Бессмертный дворец Змеиного Короля и передал сообщение Вэй Чэнсян: — Всё в порядке.

Вэй Чэнсян вздохнула с облегчением: — Древо перерождения тоже в безопасности? Чуть не случилось. В мире смертных Западного Чу скрываются могущественные мастера.

Тогда, рядом с полем лекарств, древо перерождения впервые слегка покачнулось, и Вэй Чэнсян услышала это. Она поняла, что Тайсуй нашёл её.

В итоге, едва она расслабилась, как чуть не попала в ловушку. К счастью, она нащупала ограничение в Горчичном семени.

В Горчичном семени её вещи вместе стоили меньше, чем само Горчичное семя. Зашивать их было пустой тратой ниток. Единственное назначение ограничения — защитить деревянную табличку из древа перерождения — она мешала себе связаться с Тайсуем с помощью таблички.

Несмотря на то, что она не могла вспомнить, почему, как низкоуровневый культиватор, много лет скитавшийся по чёрному рынку, Вэй Чэнсян всегда придерживалась принципа: если она отчаянно хочет что-то сделать, но прошлое «я» ей мешает, не сомневаться, не взвешивать рационально все за и против, даже если перед ней величайшее искушение, а вернуться и выбрать свой прежний путь.

Пока не услышала, как древо перерождения снова подало ей сигнал. Тайсуй велел ей подыграть.

— Вы быстрее найдите безопасное место для медитации. Пока ничего не делайте. У этого парня слишком много методов. Я боюсь, что он оставит на вас какие-нибудь скрытые проблемы, — наставлял Си Пин. — Когда разберёмся с этим типом, я отведу вас в безопасное место, чтобы избавиться от невезения.

Пока он говорил, он, зажимая нос, нёс Юй Чана, от которого пахло горелым мясом, обратно в Бессмертный дворец Змеиного Короля.

«Тайсуй» в Бессмертном дворце Змеиного Короля тоже был бумажным человеком, которого он контролировал. Только когда Си Пин лепил бумажного человека в Браслете разрушения техник, он сначала использовал божественное сознание Чжао Циньдань в Браслете, чтобы превратить бумажного человека в её облик, а затем наложил слой маски Лу У.

Руна уровня Вознесения духа за маской Лу У была сделана Линь Чи по его просьбе. Её уровня было достаточно, чтобы сдержать пик Закладки Основ, но руну нужно было активировать.

Чтобы отвлечь Юй Чана подольше, Си Пин, по внезапной идее, нанёс старшей барышне густой макияж — человек, видя знакомое, но незнакомое лицо, всегда невольно пытается его распознать — но, к сожалению, замысел был идеальным, а результат плохим. Он превратил красивое лицо в лицо монстра.

В прошлый раз Си Пин наносил макияж себе на лицо. Эффект был потрясающим, он взбудоражил полреки Линъян. Тогда он очень сожалел, думая, что у него слишком густые брови и большие глаза, и ему не подходит макияж.

После этого он убедился в нескольких вещах: первое, с его внешностью всё в порядке, он красивый мужчина, которому подходит и лёгкий, и густой макияж — просто руки немного кривоваты. В будущем, когда женится, ни в коем случае нельзя рисовать брови жене, иначе одним движением жена станет вдовой.

Во-вторых, насколько бы он ни был уверен в себе, он должен признать, что разница между ним, «полушагом к Вознесению духа», достигшим уровня благодаря счастливой случайности, и пиком Закладки Основ, культивировавшимся сотни лет, подобна разнице между Небом и Землёй.

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 111. Внешний клинок (Часть 18) (Часть 1)

Настройки



Сообщение