Котобуки Курэна играла и пела популярную до перерождения песню группы S.H.E. «Цветы снова распустились». Эта вдохновляющая песня могла подарить проблеск надежды тем, кто боролся с болезнью в больнице.
Хотя изначально это была песня на китайском языке для трёх исполнителей, Курэна быстро придумала, как её адаптировать. Текст нужно было перевести на японский, а партии разделить для одного голоса. Честно говоря, это была непростая задача, но почему-то Курэна справилась с ней почти мгновенно. Возможно, это был ещё один бонус от магической формулы пространства для игры на инструментах. Не зря же говорят, что пространство — это чит-код.
Когда зазвучало вступление, к нему присоединился голос Курэны. Слова о пути от отчаяния к свету вселяли непередаваемую уверенность. Возможно, для других людей песня не имела бы такого глубокого смысла, но здесь, в больнице, где большинство людей были пациентами, эта песня трогала их сердца.
Курэна знала, что хорошо играет на инструментах, но не ожидала, что у неё такой прекрасный голос. Она легко брала и высокие, и низкие ноты, наслаждаясь пением.
Когда прозвучала последняя нота, раздались бурные аплодисменты. Курэна, улыбаясь, сказала: — Спасибо всем за поддержку. Сегодня меня выписывают. Желаю вам скорейшего выздоровления. Верю, что и ваш день выписки не за горами.
В этот момент на втором этаже больницы, в коридоре, закрылось окно. Рори Такара погладил подбородок. Эта девушка действительно хорошо пела, да и внешность у неё была выдающаяся. Если бы удалось привлечь её в LME, она точно стала бы денежным деревом.
Ассистент, наблюдая за задумчивым видом президента, подумал: «Что он опять задумал?» Но вслух произнес с улыбкой: — Президент, вы… когда планируете выписываться?
Услышав слово «выписка», Рори Такара тут же схватился за лодыжку, изображая страдания, и начал причитать: — Ой, больно, больно! Ассистент закатил глаза. У президента было всего лишь лёгкое растяжение, а не перелом, и он уже неделю провел в больнице. Чего он добивался? Ассистент вдруг почувствовал, что его карьера обречена на провал.
Вернувшись домой, Котобуки Курэна отдыхала ещё неделю, прежде чем пойти в школу.
Курэна училась во втором классе старшей школы Киото Сакура для девочек. Она сама выбрала эту школу, и с этим выбором была связана одна история. До старшей школы Курэна училась в обычной школе, где были и мальчики, и девочки. Из-за своей красоты у неё было много поклонников, но некоторые из них вели себя слишком агрессивно. Однажды из-за драки она попала в больницу. Курэна была на месте происшествия и видела, как избитого человека уносили в крови. Ей несколько дней снились кошмары, и это событие сильно повлияло на неё. После этого она решила перевестись в школу для девочек. Поскольку её семья жила в Токио, родители долго не соглашались с её решением. В Токио тоже были школы для девочек, но у Курэны были неприятные воспоминания, связанные со школами этого города. В конце концов, родители уступили и разрешили ей перевестись, купив виллу рядом со школой и наняв человека, который заботился о ней. Домой она приезжала только на каникулы.
Но теперь родители засомневались. После такой серьёзной аварии они не могли оставить её одну. Возможно, стоило перевестись обратно в Токио.
Курэна, не раздумывая, согласилась с предложением родителей. Но в какую школу в Токио ей пойти? Этот вопрос беспокоил её. Младшая сестра училась в первом классе старшей школы Сакурогаока. Казалось бы, идеальным вариантом было бы перевестись туда, но это была школа для мальчиков и девочек, и история могла повториться. К тому же, в Сакурогаока не было строгой дисциплины. Родители спросили мнение младшей дочери, но та, по непонятным причинам, не хотела, чтобы сестра училась в школе только для девочек. Это было настоящей проблемой.
Возможно, под влиянием каких-то слухов, Курэна считала, что в японских школах для девочек учатся довольно странные люди. В такой среде, где преобладают девочки, легко развиваются нездоровые отношения, а также повышенная эмоциональность и зависть. В общем, это создавало неприятное впечатление.
В конце концов, родители выбрали для неё Хётей. Это была элитная школа, и хотя качество образования не было главным критерием, безопасность здесь была на высоком уровне. Здесь учились дети из богатых семей, и личной безопасности уделялось особое внимание. Благодаря постоянному взаимодействию с семейным бизнесом, ученики были более зрелыми, чем их сверстники, и вряд ли стали бы устраивать драки, как сорванцы. И самое главное, в школе было много красивых девушек, что могло отвлечь внимание от Курэны.
После обсуждения все согласились на Хётей.
Прошла ещё неделя, пока оформлялись документы о переводе. К счастью, у Курэны было пространство, где она могла проводить время с пользой. Последние две недели она посвятила музыке, проведя в пространстве больше двух лет. За это время она научилась не только вышивать и играть на музыкальных инструментах, но и играть в го. Маленький Золотой говорил, что это развивает характер. Правда, играть ей приходилось самой с собой, используя записи партий. Это было гораздо скучнее, чем учиться музыке или вышиванию, но зато помогало обрести спокойствие и уравновешенность. По крайней мере, Курэна чувствовала себя гораздо более сдержанной, чем раньше.
В этот день родители отвезли Курэну в учебную часть Хётей. После тестирования её перевели во второй класс старшей школы, в группу B. Во время теста Курэна волновалась, что не справится, но, очевидно, у прежней хозяйки тела были хорошие оценки, и это помогло ей. Кроме того, отличные оценки из школы Сакура для девочек произвели хорошее впечатление на администрацию Хётей.
Для учеников второго класса B этот день был особенным. Почти в середине семестра к ним перевели новую ученицу, что было совершенно непостижимо. Уже второй класс, скоро выпускные экзамены, и кто бы стал менять привычную обстановку? Однако все заметили, что Хётей — не та школа, куда можно попасть просто так, особенно если ты переводящийся ученик. Без связей и влияния это было бы невозможно. Лучше не связываться с этой новенькой.
Когда классный руководитель привел Курэну в класс, все вдруг замолчали. — Сегодня к нам присоединяется новая ученица, — прокашлявшись, объявил учитель. — Прошу вас, поддержите её.
Учитель попросил Курэну представиться. Она аккуратно написала свое имя на доске и сказала: — Здравствуйте, меня зовут Котобуки Курэна. С завтрашнего дня я буду учиться вместе с вами. Надеюсь на вашу поддержку.
Её приятный, нежный голос немного успокоил одноклассников.
Мальчикам нравились девушки, похожие на ямато надесико — нежные, красивые и заботливые. Девочки же решили, что эта новенькая не представляет угрозы. Несмотря на её красоту, она казалась типичной изящной леди, и в школе таких было много. Она не выделялась и не привлекала особого внимания.
— Итак, Котобуки-сан раньше училась в школе для девочек, где правила сильно отличаются от наших. Пожалуйста, помогите ей освоиться.
На этот раз ученики ответили гораздо громче. Им казалось, что девочки из школ для девочек — чистые и невинные создания.
В итоге Курэну посадили рядом с парнем в бейсболке. Курэна взглянула на него. У него были короткие волосы, а взгляд казался холодным. Возможно, из-за того, что он выглядел неприступным, место рядом с ним оставалось свободным.
Курэна вежливо поздоровалась. В ответ он произнес всего три слова: — Шишидо Рё.
Курэна поняла, что это его имя, но не обратила внимания на его холодность. Сейчас важнее было адаптироваться к новой жизни.
(Нет комментариев)
|
|
|
|